NDSNLS.ini Driver File Contents (util_config_free_25319I.exe)

//
// NDSNLS.ini	Czech (2004.10.30.1)
//

[NDSNLS_STRINGS]

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Common
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_NDS_MAINTITLE        =  ConfigFree
// 2003.12.24
IDS_COPYRIGHT            = Copyright (C) 2002-2006 TOSHIBA CORPORATION.
IDS_ALLRIGHTS            =  Veškerá práva vyhrazena.
IDS_ALLRIGHTS_MACROMEDIA1 =  AUTHORWARE(R) COPYRIGHT(C) 1993,2003 Macromedia, Inc.
// 2003.10.01 nakayama from Danny message
IDS_ALLRIGHTS_MACROMEDIA2 =  Znaèka Macromedia je obchodní znaèkou spoleènosti Macromedia, Inc.
IDS_ON                   =  ZAPNUTO
IDS_OFF                  =  VYPNUTO
IDS_OK                   =  OK
IDS_CANCEL               =  Storno
IDS_YES                  =  Ano
IDS_NO                   =  Ne
IDS_ENABLE               =  Zapnuto
IDS_DISABLE              =  Zakázat
// 2003.02.05
IDS_ENABLED              =  Zapnuto
IDS_DISABLED             =  Vypnuto
// 2003.02.12
IDS_INFRA		 =  Infrastruktura
IDS_ADHOC		 =  Ad hoc
IDS_ADHOCINFRA		 =  Ad hoc a Infrastruktura
IDS_CURRENT              =  Aktuální nastavení
IDS_CLOSE                =  Zavøít
// 2002.10.25
IDS_OPEN                 =  Otevøít
IDS_VERSION              =  Verze
IDS_DBVERSION            =  Verze diagnostické databáze
// 2002.11.1
IDS_CAPTURE_DATE         =  Datum poøízení:
IDS_PROFILE_VERSION      =  Verze profilu
IDS_DEVICE_TYPE_ETHER    =  Ethernetové zaøízení
IDS_DEVICE_TYPE_IR       =  Infraèervené zaøízení
IDS_DEVICE_TYPE_MODEM    =  Modem
// 2002.11.19
IDS_APPLY                =  Použít
IDS_NO_ITEM              =  (Žádný)
// 2002.11.26
IDS_NG                   =  NG
// 2002.11.26
IDS_DONE                 =  Provedeno

// add 2003.04.11 JPD Takayama
IDS_IPAUTO_AUTO          =  Auto
IDS_IPAUTO_MANUAL        =  Ruènì

// 2003.08.07 i7 hashimoto
IDS_TERMINATE_CONFIRM    =  Skuteènì si pøejete ukonèit?


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// CFMAIN
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// 2002.11.26
IDS_MAIN_STAYCHECK       =  Ponechat na hlavním panelu.
IDS_MAIN_BT_DETAIL       =  Podrobnosti
IDS_MAIN_TITLE           =  ConfigFree (Hlavní)
IDS_MAIN_SELECTED_PF     =  Zvolený profil
IDS_MAIN_BT_OVERWRITE    =  Pøepsat
IDS_MAIN_PROFILE_LIST    =  Seznam profilù
IDS_MAIN_CH_PFNAME       =  Název profilu
IDS_MAIN_CH_COMMENT      =  Komentáø
IDS_MAIN_ABOUT_PROFILE   =  O profilu
IDS_MAIN_BT_SWITCH       =  Pøepnout
IDS_MAIN_BT_ADD          =  Pøidat
IDS_MAIN_BT_DELETE       =  Vymazat
IDS_MAIN_BT_MODIFY       =  Upravit
IDS_MAIN_BT_EXIT         =  Konec

IDS_CFMAIN_APP_TITLE              =  ConfigFree
IDS_CFMAIN_PROFILE                =  Profil
IDS_CFMAIN_PAGE_DOCTOER           =  Doctor
IDS_CFMAIN_PAGE_PROFILE           =  Profil
IDS_CFMAIN_PAGE_DEVICES           =  Zaøízení
// 2003.07.16
IDS_CFMAIN_BUTTON_DIAGNOSTICS     =  PROTOKOL
// 2002.11.1
IDS_CFMAIN_BUTTON_VERSION         =  O aplikaci...
IDS_CFMAIN_BUTTON_HELP            =  Nápovìda
// 2002.11.26
IDS_CFMAIN_CHECK_TRAY             =  Ponechat na hlavním panelu.
IDS_CFMAIN_BUTTON_CLOSE           =  Zavøít
IDS_CFMAIN_ABOUT_TITLE            =  O aplikaci ConfigFree
IDS_CFMAIN_ABOUT_COPYRIGHT1       =  ConfigFree verze 1.00.00
IDS_CFMAIN_ABOUT_COPYRIGHT2       =  Copyright (c) 2002 TOSHIBA CORPORATION.
IDS_CFMAIN_ABOUT_COPYRIGHT3       =  Veškerá práva vyhrazena.
IDS_CFMAIN_ABOUT_DBVERSION        =  Verze diagnostické databáze: 
// IDS_CFMAIN_OK                     OK       // IDS_OK
// IDS_CFMAIN_CANCEL                 Storno   // IDS_CANCEL
// IDS_CFMAIN_YES                    Ano      // IDS_YES
// IDS_CFMAIN_NO                     Ne       // IDS_NO
//add 2002.09.27
IDS_CFMAIN_CURRENTPROFILE          =  Zvolený profil:
// 2002.11.6
IDS_USEGUIDE_DOCTOR              =  \r\n\r\nProblémy s komunikací jsou oznaèeny znaèkou X.
// 2002.11.5
IDS_USEGUIDE_DEVICE              =  \r\n\r\nPotvrïte nastavení a stav vašich komunikaèních zaøízení níže.
// 2002.11.5
IDS_USEGUIDE_PROFILE             =  \r\n\r\nVytvoøte, zmìòte nebo potvrïte vaše profily níže. 
// 2002.11.13
IDS_CFMAIN_PAGE_PROFILE_TITLE      =  Nastavení profilu
IDS_CFMAIN_PAGE_DEVICES_TITLE      =  Nastavení zaøízení
IDS_CFMAIN_PAGE_DOCTOR_TITLE       =  Connectivity Doctor

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// CFMAIN (DOCTOR PAGE)
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// 2003.02.06
IDS_DOCTOR_ADHOC_CONNECT          =  Pøipojení ad hoc
IDS_DOCTOR_WPJ                    =  Wireless Projector
IDS_DOCTOR_WPJ_CONNECT            =  Pøipojení Wireless Projector
// 2002.11.21
IDS_DOCTOR_AUTOSW                 =  Povoleno automatické sepnutí (odpojení kabelu)
// 2002.11.19
IDS_DOCTOR_ENA_THIS_DEVICE        =  Povolte tuto funkci, aby bylo možné diagnostikovat zaøízení.
// 2002.11.21
IDS_DOCTOR_REFER_KILLSW_MANUAL    =  Podívejte se do pøíruèky, kde najdete umístìní spínaèe.
// 2002.11.21
//IDS_DOCTOR_REFER_KILLSW_ARROW     =  Spínaè je na místì oznaèeném šipkou.
IDS_DOCTOR_REFER_KILLSW_ARROW     =  Spínaè je na místì oznaèeném šipkou.
// Jim Moidel suggested change
IDS_DOCTOR_PROBLEM                =  Byl zjištìn problém
IDS_DOCTOR_NOPROBLEM              =  Nenalezen žádný problém
// 2002.10.29
IDS_DOCTOR_BUTTON_RELOAD          =  Obnovit
IDS_DOCTOR_BUTTON_ADD             =  Pøidat profil
// 2002.10.15
IDS_DOCTOR_DIAG_CAUSE_TITLE       =  Možná pøíèina
// 2002.10.21
IDS_DOCTOR_DIAG_APPROACH_TITLE    =  Možná øešení
IDS_DOCTOR_KILLSWITCH_TITLE       =  Pøepínaè bezdrátové komunikace
IDS_DOCTOR_SWITCH_STATUS          =  Stav spínaèe:
// IDS_DOCTOR_SWITCHON               ZAPNOUT   // IDS_ON
// IDS_DOCTOR_SWITCHOFF              VYPNOUT   // IDS_OFF
// IDS_DOCTOR_ENABLE                 Zapnout   // IDS_ENABLE
// IDS_DOCTOR_DISABLE                Vypnout   // IDS_DISABLE
IDS_DOCTOR_CONNECT                =  Pøipojit
IDS_DOCTOR_DISCONNECT             =  Odpojit
IDS_DOCTOR_ADAPTER_TITLE          =  Adaptér
IDS_DOCTOR_LINE_TITLE             =  Linka
IDS_DOCTOR_AP_TITLE               =  Pøístupový bod
IDS_DOCTOR_ROUTER_TITLE           =  Smìrovaè
IDS_DOCTOR_BRIDGE_TITLE           =  Mùstek
IDS_DOCTOR_GETEWAY_TITLE          =  Brána
IDS_DOCTOR_VPN_TITLE              =  VPN
IDS_DOCTOR_SECURITY_TITLE         =  Zabezpeèení
IDS_DOCTOR_IE_TITLE               =  Internet Explorer
IDS_DOCTOR_INTERNET_SETTINGS      =  Nastavení internetu:
IDS_DOCTOR_PROXY_SETTINGS         =  Nastavení proxy:
// modify 2003.12.25 takahashi
IDS_DOCTOR_SECUR_WEP              = Šifrování:
// IDS_DOCTOR_SECUR_WEP              = WEP:
IDS_DOCTOR_SECUR_PASS             =  Heslo:
IDS_DOCTOR_ADAPTER_NAME           =  Jméno adaptéru:
IDS_DOCTOR_ADAPTER_TYPE           =  Typ adaptéru:
IDS_DOCTOR_ADAPTER_STATUS         =  Stav adaptéru:
IDS_DOCTOR_LINK_SPEED             =  Rychlost linky:
IDS_DOCTOR_CONNECT_STATUS         =  Stav spojení:
IDS_DOCTOR_IPADDRESS              =  IP adresa:
IDS_DOCTOR_MACADDRESS             =  Adresa MAC:
IDS_DOCTOR_DHCP                   =  DHCP:
IDS_DOCTOR_WINS                   =  WINS:
IDS_DOCTOR_DNS                    =  DNS:
IDS_DOCTOR_SSID                   =  SSID:
IDS_DOCTOR_GETEWAY                =  Výchozí brána:
//Change 2003.04.28 Address->Mask
IDS_DOCTOR_SUBNETADDRESS          =  Maska podsítì:
// 2003.07.03
IDS_DOCTOR_CHANNEL                =  Kanál:
IDS_DOCTOR_TYPE                   =  Typ:
IDS_DOCTOR_STATUS                 =  Stav:
IDS_DOCTOR_AP_WIRELESS_TITLE      =  Pøístupový bod Wireless
IDS_DOCTOR_AP_ETHERNET_TITLE      =  Smìrovaè/mùstek/rozboèovaè ethernetu
IDS_DOCTOR_WIRELESSNETWORK        =  Bezdrátové sítì
IDS_DOCTOR_ETHERNET               =  Ethernet
IDS_DOCTOR_NOINFO                 =  Bez popisu
IDS_DOCTOR_IE_HOMEPAGE            =  Domácí stránka:
IDS_DOCTOR_IE_AUTOSEARCH          =  Zjištìní autom. Konfigurace:
IDS_DOCTOR_IE_AUTOSCRIPT          =  Použít skript autom. konfigurace:
IDS_DOCTOR_IE_SCRIPTADDRESS       =  URL skriptu autom. Konfigurace:
IDS_DOCTOR_IE_HTTP_PROXY          =  Proxy HTTP:
IDS_DOCTOR_IE_SECURE_PROXY        =  Zabezpeèené proxy:
IDS_DOCTOR_IE_FTP_PROXY           =  Proxy FTP:
IDS_DOCTOR_IE_GOPHER_SPROXY       =  Proxy Gopher:
IDS_DOCTOR_IE_SOCKS_PROXY         =  Proxy Socks:
IDS_DOCTOR_IE_LOCALADDRESS        =  Proxy Except:
// 2002.09.20 14:40
IDS_DOCTOR_DRIVER_VENDER          =  Výrobce ovladaèe:
IDS_DOCTOR_DRIVER_VERSION         =  Verze ovladaèe:
IDS_DOCTOR_DRIVER_DATE            =  Datum ovladaèe:
// 2002.10.21
IDS_DOCTOR_DEV_ADVANCED	          =  Pokroèilé:
IDS_DOCTOR_DEV_BRIDGE	          =  Spojení síťovým mùstkem:
IDS_DOCTOR_DEV_INTERNET	          =  Sdílení internetového spojení:
IDS_DOCTOR_DEV_FIREWALL	          =  Firewall internetového spojení:
//add 2002.10.04
IDS_DOCTOR_DIAG_NOW                 =  Probíhá diagnostika...
IDS_DOCTOR_REFRESH_NOW              =  Probíhá obnova...
//add 2002.09.27
IDS_DOCTOR_BUTTON_CHECK           =  Kontrola dokonèena
//IDS_DOCTOR_KEYABSENT              =  Chybìjící klíè
// update 2003.03.27 JPD Takayama
IDS_DOCTOR_KEYABSENT              =  Vypnuto
IDS_DOCTOR_NOTSUPPORTED           =  Není podporováno
IDS_DOCTOR_AUTHENTICATION_MODE    =  Režim autorizace:
IDS_DOCTOR_OPENAUTHENTICATION     =  Otevøená autorizace
// modify 2003.08.08 takahashi
IDS_DOCTOR_WEPKEY                 =  Sdílená autorizace
//
IDS_DOCTOR_AUTOSWITCH             =  Automatické pøepínání
// add 2003.08.08 takahashi
IDS_DOCTOR_WPA                    =  WPA
IDS_DOCTOR_WPAPSK                 =  WPAPSK
IDS_DOCTOR_WPANONE                =  WPANone
//
IDS_DOCTOR_INFRASTRUCTURE_MODE    =  Typ sítì:
IDS_DOCTOR_ADHOC                  =  Ad hoc
IDS_DOCTOR_INFRASTRUCTURE         =  Infrastruktura
IDS_DOCTOR_ADHOCINFRA             =  Ad hoc a Infrastruktura
IDS_DOCTOR_LINKSPEED_GBPS         =  Gbps
IDS_DOCTOR_LINKSPEED_MBPS         =  Mbps
// 2002.11.21
IDS_DOCTOR_CHECK_MORE               =  -Pokud to váš problém nevyøeší, vyberte možnou pøíèinu pro pokraèování v nápravì závad.
// 2002.11.26
IDS_DOCTOR_CHECK_NETWORK_CONNECT  =  Kontrola síťového spojení
// 2002.12.09
IDS_DOCTOR_GETEWAY_SERVER         =  Výchozí brána
IDS_DOCTOR_DNS_SERVER             =  DNS Server
IDS_DOCTOR_WINS_SERVER            =  WINS Server
IDS_DOCTOR_PROXY_SERVER           =  Proxy server

// add 2003.03.25 JPD Takayama
IDS_DOCTOR_TOSAP_WAS20_TITLE      =  Pøístupový bod Toshiba
IDS_DOCTOR_TOSAP_NAME             =  Název pøístupového bodu:
// add 2003.04.11 JPD Takayama
IDS_DOCTOR_WAN                    =  Strana WAN
// update 2003.04.11 JPD Takayama
//IDS_DOCTOR_WAN_CONMODE            =  Režim pøipojení WAN:
//IDS_DOCTOR_WAN_LINKSTATUS         =  Stav spojení WAN:
//IDS_DOCTOR_WAN_MACADDRESS         =  Adresa MAC WAN:
//IDS_DOCTOR_WAN_DHCP               =  WAN DHCP:
//IDS_DOCTOR_WAN_IPADDRESS          =  Adresa IP WAN:
//IDS_DOCTOR_WAN_SUBNETADDRESS      =  Maska podsítì WAN:
//IDS_DOCTOR_WAN_GETEWAY            =  Výchozí brána WAN:
//IDS_DOCTOR_WAN_DNS                =  WAN DNS:
IDS_DOCTOR_WAN_CONMODE            =  Režim pøipojení:
IDS_DOCTOR_WAN_LINKSTATUS         =  Stav spojení:
IDS_DOCTOR_WAN_MACADDRESS         =  Adresa MAC:
IDS_DOCTOR_WAN_DHCP               =  DHCP:
IDS_DOCTOR_WAN_IPADDRESS          =  IP adresa:
//Change 2003.04.28 Address->Mask
IDS_DOCTOR_WAN_SUBNETADDRESS      =  Maska podsítì:
IDS_DOCTOR_WAN_GETEWAY            =  Výchozí brána:
IDS_DOCTOR_WAN_DNS                =  DNS:
//
IDS_DOCTOR_PPPOE                  =  PPPoE
IDS_DOCTOR_LINKUP                 =  Linka nahoru
IDS_DOCTOR_LINKDOWN               =  Linka dolù
IDS_DOCTOR_IFNOTFOUND             =  Nelze najít rozhraní.
IDS_DOCTOR_CABLEDISCONNECT        =  Kabel není pøipojen.

// add 2003.03.26 JPD Takayma
IDS_DOCTOR_TOSAP_POUPMENU1        =  Zobrazit pøipojené zaøízení
IDS_DOCTOR_TOSAP_POUPMENU2        =  Otevøít stránku nastavení
IDS_DOCTOR_TOSAP_POUPMENU3        =  Spustit aplikaci

// add 2003.04.01 JPD Takayama
IDS_DOCTOR_BT_POWERON             =  Zapnout napájení
IDS_DOCTOR_BT_POWEROFF            =  Vypnout napájení

// add 2003.04.11 JPD Takayama
IDS_DOCTOR_KEEPALIVE              =  Režim prùbìžného pøipojení
IDS_DOCTOR_CONNECTONDEMAND        =  Režim automatického odpojení
IDS_DOCTOR_APMODE                 =  Provozní režim:


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// CFMAIN (DEVICE PAGE)
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_DEVPAGE_OVERVIEW_TEXT         =  Zaøízení \r\nZde lze zapínat a vypínat zaøízení, vèetnì vytáèených pøipojení k síti, veøejných privátních sítí (VPN), širokopásmových pøipojení (PPPoE) a infraèervených zaøízení. Rovnìž je zde možné zapnout funkci automatického spínání bezdrátového spojení pøi odpojení kabelového spoje. 
IDS_DEVPAGE_BN_PROP               =  Vlastnosti...
// 2002.10.25
IDS_DEVPAGE_BN_AUTOSWITCH         =  Povolit síť Wireless pøi odpojení kabelu.
IDS_DEVPAGE_BN_ENADIS             =  Povolit / Zakázat
IDS_DEVPAGE_BN_CONNECT            =  Pøipojit
// for new design
IDS_DEVPAGE_CAP_DEVICES_LIST      =  Seznam zaøízení
IDS_DEVPAGE_CAP_DETAIL_VIEW       =  Podrobnosti
IDS_DEVPAGE_DEVICEID              =  DeviceID
// 2002.11.27
IDS_DEVPAGE_BN_NETWORK_AND_DIALUP  =  Síťová spojení...
// add 2003.05.07 JPD Takayama
IDS_DEVPAGE_BN_SETTING             =  Nastavení...
IDS_DEVPAGE_BN_WAN_AUTOSWITCH       = Automatický prepínac zarízení...

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// CFMAIN (PROFILE PAGE)
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// IDS_PROPAGE_OVERVIEW_TEXT          // IDS_OVERVIEWDLG_DESCRIPT3
// 2002.11.26
IDS_PROPAGE_BN_CAPTURE            =  Pøidat...
// 2002.11.6
IDS_PROPAGE_BN_DELETE             =  Vymazat
// 2002.11.26
IDS_PROPAGE_BN_AUTOSWITCH           = Automatický prepínac profilu...
// 2002.11.19
IDS_PROPAGE_BN_PROPERTY           =  Upravit...
// 2002.11.26
IDS_PROPAGE_BN_OPTION             =  Možnosti...
// 2002.11.20
IDS_PRPPAGE_BN_DETAIL             =  Podrobnosti...
// 2003.07.24 takahashi
IDS_PROPAGE_BN_EXPORT_PROF        =  Export...
IDS_PROPAGE_BN_SWITCH             =  Pøepnout
// FOR NEW DESIGN
IDS_PROPAGE_CAP_PROFILE_LIST        =  Seznam profilù
IDS_PROPAGE_CAP_DETAIL_VIEW         =  Podrobnosti
//IDS_PROPAGE_ADD_DETAIL              =  Pøidání obsahu
// 2002.12.19
IDS_PROPAGE_ADD_DETAIL              =  Pøidaný obsah
// Jim Moidel
IDS_PROPAGE_SELITEM                 =  Naètené položky
IDS_PROPAGE_COMMENT                 =  Komentáø
// 2002.11.26
IDS_PROPAGE_CAPTURE_DATE            =  Datum vytvoøení
// 2002.11.27
IDS_PROPAGE_BN_INET_OPTIONS         =  Možnosti internetu...
// 2003.07.23 takahashi
IDS_PROPAGE_BN_SECURITY_SETTINGS     =  Nastavení zabezpeèení...
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// DIAGNOSTICS DIALOG
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_DIADLG_TITLE         =  ConfigFree (Diagnostika)
IDS_DIADLG_PING          =  Pøíkaz ping:
IDS_DIADLG_IPCONF        =  Konfigurace IP:
IDS_DIADLS_EXECUTE       =  Zahájení
// add 2002.10.3
IDS_DIAGNOTE_MSG_LOG          =  Vytváøení protokolu...
// add 2003.07.16
IDS_DIAGNOTE_MSG_LOG_HISTORY =  Vytváøení historie...
IDS_DIAGNOTE_MSG_LOG_DELETE  =  Mazání historie...
IDS_DIAGNOTE_MSG_WAIT         =  Vyèkejte prosím okmažik...
//add 2003.07.16
IDS_DIAGNOTE_LOG     =  Vytvoøit protokol
IDS_DIAGNOTE_HISTORY =  Zobrazit historii
//change 2003.07.30
IDS_DIAGNOTE_DELETE  =  Vymazat historii
//add 2003.07.17
//IDS_DIAGNOTE_HIS_NOTHING =  Protokol není k dispozici.
//add 2003.08.05
IDS_DIAGNOTE_HIS_NOTHING =  Protokol neexistuje.
// Jim Moidel
IDS_DIAGNOTE_DEL_CONFIRM =  Skuteènì si pøejete vymazat protokoly?

// add 2003.08.13 takahashi
IDS_DIAGNOTE_POSSIBLE_CAUSE =  Možná pøíèina
IDS_DIAGNOTE_POSSIBLE_SOLUTION =  Možná øešení

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// ADD DIALOG
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_ADDDLG_TITLE         =  Pøidat profil
IDS_ADDDLG_PFNAME        =  Název profilu: 
IDS_ADDDLG_COMMENT       =  Komentáø: 
// 2002.12.19
IDS_ADDDLG_SELITEM       =  Naètené položky
IDS_ADDDLG_ICON          =  Ikona
// 2002.10.10
IDS_ADDDLG_ICONCHANGE    =  Zmìnit ikonu...
IDS_ADDDLG_CHICE_ICON    =  Volba ikony profilu
// 2003.01.29
IDS_ADDDLG_AS_SETTING    =  Nastavení automatického sepnutí
IDS_ADDDLG_AS_ONOFF      =  Použít toto SSID pro automatické pøepnutí profilù.
IDS_ADDDLG_AS_SEMI       =  Zobrazit okno s oznámením pøi rozpoznání SSID.
IDS_ADDDLG_AS_FULL       =  Pøepnout do tohoto profilu pøi zjištìní SSID.
IDS_ADDDLG_AS_SEMI_SOUND =  Pøehrát tento zvuk pøi zobrazení okna s oznámením.

// 2003.02.13 i7 hashimoto
IDS_ADDDLG_TITLE_OVERWRITE =  Pøepsat profil

// 2003.01.29
IDS_TRAY_AS_SEMI         =  Automatické sepnutí (polo-automatické)

// 2003.04.10 i7 hashimoto  // 2003.04.21 i7 hashimoto (delete S-JIS code)
IDS_ADDDLG_SKIN          =  Vzhled...
IDS_ADDDLG_SKIN_TITLE    =  Výbìr vzhledu
IDS_ADDDLG_PREVIEW       =  Náhled...
IDS_ADDDLG_ALPHA         =  Prùhlednost
IDS_ADDDLG_ALPHA_LIGHT   =  Svìtlý
IDS_ADDDLG_ALPHA_DEEP    =  Tmavý


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// MODIFY DIALOG
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_MODDLG_TITLE         =  Úpravy profilu
IDS_MODDLG_PFNAME        =  Název profilu: 
IDS_MODDLG_COMMENT       =  Komentáø: 
IDS_MODDLG_ICON          =  Ikona


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// AUTORUN DIALOG
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_AUTORUNDLG_TITLE     =  Automatické spuštìní
IDS_AUTORUNDLG_SELITEM   =  Po pøepnutí bude spuštìn tento program: 
IDS_AUTORUNDLG_BROWSE    =  Procházet...


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// DELETE DIALOG
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_DELDLG_TITLE         =  Vymazat profil
IDS_DELDLG_PLEASE        =  Zvolte prosím profil.
IDS_DELDLG_CLMHDR        =  Profil

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// DELETE DIALOG
// Add Date 2003.04.28
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_CFASSOC_TITLE        =  ConfigFree
IDS_CFASSOC_AP_MAC       =  Adresa MAC pøístupového bodu: 
IDS_CFASSOC_AP_IP        =  Adresa IP pøístupového bodu: 
IDS_CFASSOC_ASSOC_COUNT  =  Poèet pøiøazení: 
IDS_CFASSOC_MAC          =  Adresa MAC:
IDS_CFASSOC_IP           =  Adresa IP
IDS_CFASSOC_COMPUTERNAME =  Název poèítaèe

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// NDSTRAY
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// 2003.10.24
IDS_TRAY_QC_SWITCH		= Prepínání zarízení Wireless LAN...

// 2003.09.30
IDS_TRAY_QC_NOTIFY_COMMENT	= Pripojení k zarízení Wireless LAN
//IDS_TRAY_FILEXFER			= Bezdrátový prenos souboru
IDS_TRAY_FILEXFER			= Odeslat úcastníkovi SUMMIT
// 2003.07.25
IDS_TRAY_RD_NET_DE_NAVI =  Net de Navi

// 2003.07.18
IDS_TRAY_TOS_NETWORK_DEVICE =  Síťové zaøízení Toshiba
IDS_TRAY_HOTSPOT_LOCATOR =  Pøístupová oblast Wireless LAN (seznam)
// 2003.08.01
//IDS_TRAY_HOTSPOT_FINDER_ENABLE_CHECK =  Zobrazit oznámení pøi nalezení následujících pøístupových oblastí Wireless LAN.
// 2003.07.17
IDS_TRAY_HOTSPOT_FINDER_ENABLE_CHECK =  Zobrazit oznámení pøi nalezení následujících pøístupových oblastí Wireless LAN.
// Jim Moidel
IDS_TRAY_HS_INFO_LOCATE_BUTTON =  Informace o oblasti...
// 2003.08.07 mod nakayama
IDS_TRAY_HS_NEWS_BUTTON   =  Informace...
// 2003.07.10
IDS_TRAY_HS_FINDER_BUTTON =  Informace...
// 2003.06.26
IDS_TRAY_AERIAL =  Vyhledání zaøízení Wireless

// 2003.05.09
IDS_TRAY_DUN =  Vytáèené pøipojení
IDS_TRAY_IP_NOTIFY_WLAN_DISCONNECT =  Bezdrátové pøipojení není k dispozici
IDS_TRAY_IP_NOTIFY_CABLE_DISCONNECT =  Síťový kabel je odpojen
// 2003.03.24
// 2003.04.16
IDS_TRAY_GET_IP_ADDR =  Zjištìna IP adresa.
IDS_TRAY_NOT_GET_IP_ADDR =  Nezjištìna IP adresa.
// 2003.01.30 // Balloon//
IDS_TRAY_BALLOON_INFO    =  Informace
IDS_TRAY_ES              =  Snadné zabezpeèení
// 2003.02.25  Semi-Auto Alert.
//IDS_TRAY_SEMI_ALERT      =  Pøed spojení se vrátit k nastavení sítì.
IDS_TRAY_SEMI_ALERT      =  Pøed spojením se vrátit k nastavení sítì.
//Jim Moidel


// 2003.04.11
IDS_TRAY_HOTSPOT_DLG_ADDITIONAL_INFO =  Doplòující informace
IDS_TRAY_HOTSPOT_DLG_INFO_TITLE               =   Informace pøístupové oblasti Wireless LAN
// 2003.07.18 mod nakayama
//IDS_TRAY_HOTSPOT_DLG_CHECK_AS_SET     =  Zobrazit oznámení pøi nalezení této pøístupové oblasti Wireless LAN.
IDS_TRAY_HOTSPOT_DLG_CHECK_AS_SET     =  Zobrazit oznámení pøi nalezení této pøístupové oblasti Wireless LAN.
// Jim Moidel

// 2003.02.17  // 2003.04.21 i7 hashimoto (delete S-JIS code)
IDS_TRAY_HOTSPOT_DLG_TITLE =  Pøístupová oblast Wireless LAN
// 2003.07.18 mod nakayama
// 2003.08.01 mod nakayama
IDS_TRAY_HOTSPOT_DLG_ENABLE_CHECK =  Zobrazit oznámení pøi pøipojení k následujícím vybraným pøístupovým oblastem Wireless LAN.
IDS_TRAY_HOTSPOT_CONNECT  =  Pøepnout...
IDS_TRAY_HOTSPOT_DISCONNECT =  Návrat...
IDS_TRAY_HOTSPOT_SETTINGS =  Pøístupová oblast Wireless LAN

// 2003.01.29
IDS_TRAY_AS_SEMI         =  Automatické sepnutí (polo-automatické)

IDS_TRAY_TIPS_DISABLED   =  Vypnuto
IDS_TRAY_AUTOSWITCH      =  Automatické pøepínání
IDS_TRAY_DISABLED        =  Vypnuto
IDS_TRAY_MAINMENU        =  Hlavní
IDS_TRAY_BRWOSER         =  Procházení
// 2002.11.20
IDS_TRAY_ADDPF           =  Pøidat
// 2002.11.19
IDS_TRAY_DELPF           =  Vymazat
// 2002.11.19
IDS_TRAY_MODPF           =  Upravit
IDS_TRAY_HELP            =  Nápovìda
IDS_TRAY_EXIT            =  Konec
IDS_TRAY_AS_CABLE        =  Automatické sepnutí (odpojení kabelu)
IDS_TRAY_AS_ESSID        =  Automatické sepnutí (SSID)
IDS_TRAY_ALLDISABLED     =  Vypnout všechna zaøízení
IDS_TRAY_TIPS            =  ConfigFree
IDS_TRAY_DIAGNOSIS       =  Diagnostika
IDS_TRAY_DEVICES             =  Zaøízení
IDS_TRAY_PROFILES            =  Profily
// 2002.11.12
IDS_TRAY_OPTION              =  Doplòky
IDS_TRAY_SAVE                =  Uložit
IDS_TRAY_RESTORE             =  Obnovit
IDS_TRAY_REFRESH             =  Obnovit
// 2003.04.22
IDS_TRAY_PROPERTY            =  Vlastnosti
// 2002.11.27
IDS_TRAY_NETWORK_AND_DIALUP  =  Síťová spojení
// 2002.11.5
IDS_TRAY_VERSION             =  O aplikaci
// 2002.11.20
IDS_TRAY_DETAILS             =  Podrobnosti
IDS_TRAY_DOCTOR              =  Connectivity Doctor
IDS_TRAY_CLIENT_MGR          =  Správce klienta
IDS_TRAY_QC_DISCONNECT       =  Odpojit
// 2002.11.27
IDS_TRAY_INET_OPTIONS        =  Možnosti Internetu
//add 2002.10.03
IDS_TRAY_QC_CONNECT                 =  Pøipojit
IDS_TRAY_QC_SETUP                   =  Nastavení
IDS_TRAY_LOG                        =  Soubor protokolu


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// QUICK CONNECT
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// 2003.09.12
IDS_QC_CATE_PALACHAN		= Palachan
IDS_QC_CATE_MAIN_TITLE		= Nastavení rychlého spojení
IDS_QC_CATE_NAME		= Kategorie
IDS_QC_CATE_ITEM		= Položka kategorie
IDS_QC_CATE_NOTIFY_WINDOW	= Zobrazit okno s oznámením pri nalezení položky kategorie.
IDS_QC_CATE_NOTIFY_SETTING	= Nastavení okna s oznámením

// 2003.07.10
IDS_QC_CATE_PROJECTOR		= Toshiba Wireless Projector
IDS_QC_CATE_LINK		= Zaøízení Direct Link Toshiba
IDS_QC_CATE_PPC			= Pocket PC

// 2003.02.18
IDS_QC_SHARE_MODE		 =  Network Authentication (Shared Mode)

IDS_QC_KEY_LENGTH_ASCII_40       =  40 bitù [5 znakù]
IDS_QC_KEY_LENGTH_ASCII_104      =  104 bitù [13 znakù]
IDS_QC_KEY_LENGTH_HEX_40         =  40 bitù [10 znakù]
IDS_QC_KEY_LENGTH_HEX_104        =  104 bitù [26 znakù]
IDS_QC_KEY_FORMAT_HEX            =  Hexadecimální èíslice
IDS_QC_KEY_FORMAT_ASCII          =  Znaky ASCII
IDS_QC_NETWORK_NAME              =  Název sítì [SSID]:
IDS_QC_WEP                       =  Síťový klíè Wireless[WEP]
IDS_QC_DATA_ENCRPTION            =  Šifrování dat[WEP povoleno]
IDS_QC_NETWORK_KEY               =  Síťový klíè:
IDS_QC_KEY_FORMAT                =  Formát klíèe:
IDS_QC_KEY_LENGTH                =  Délka klíèe:
IDS_QC_KEY_INDEX                 =  Poøadí klíèe[pokroèilé]:
IDS_QC_PROP_TITLE                =  Vlastnosti rychlého pøipojení
IDS_QC_TITLE                     =  Rychlé pøipojení
IDS_QC_ERROR_INVALID_SSID        =  Název sítì [SSID] je prázdný.
IDS_QC_ERROR_KEY_INDEX           =  Zadaný klíè WEP je mimo povolený rozsah. \r\nNastavte poøadí klíèe na hodnotu od 0 do 3.
IDS_QC_ERROR_KEY_INDEX2          =  Zadané poøadí klíèe je mimo povolený rozsah.\r\nZmìòte poøadí klíèe na hodnotu mezi 1 až 4.
IDS_QC_ERROR_INVALID_WEP_KEY_1   =  Délka zadaných dat klíèe WEP je %d.
IDS_QC_ERROR_INVALID_WEP_KEY_2   =  Požadovaná délka je %s.
IDS_QC_ERROR_INVALID_WEP_KEY_3   =  Nastavte klíè WEP na požadovanou délku.
IDS_QC_ERROR_CONNECT_FAIL        =  Nepodaøilo se nastavit bezdrátovou síť.
// 2002.11.14
//IDS_QC_RESTORE_ADHOC             =  Obnovte nastavení pøed pøipojením k Toshiba Wireless Projector a odpojte se.
// PM
IDS_QC_RESTORE_ADHOC             =  Obnovit pøedchozí nastavení a odpojit.
// Jim Moidel
IDS_QC_CONFIRM_NETWORK_KEY       =  Potvrzení síťového klíèe:
IDS_QC_ERROR_WEP_NOT_MATCH1      =  Zadané síťové klíèe si neodpovídají.
IDS_QC_ERROR_WEP_NOT_MATCH2      =  Zadejte znovu síťový klíè do pole pro potvrzení.
IDS_QC_ERROR_INVALID_NET_PASS1   =  Síťové heslo musí mít délku 40 bitù nebo 104 bitù v závislosti na nastavení vaší sítì.
IDS_QC_ERROR_INVALID_NET_PASS2   =  Lze jej zadat jako 5 nebo 13 znakù ASCII nebo jako 10 èi 26 hexadecimálních èíslic.
IDS_QC_ADHOC                     =  Ad hoc(peer to peer)
IDS_QC_INFRASTRUCTURE              =  Infrastruktura
IDS_QC_NETWORK_TYPE                =  Druh sítì
// 2002.10.18
IDS_QC_DISCONNECT                  =  Odpojit

// 2003.04.21 takahashi add
IDS_QC_KEY_INDEX_AUTO            =  Pøedat klíè automaticky
//IDS_QC_1xAUTHEN_MODE             =  Na této síti povolit IEEE 802.1X
IDS_QC_1xAUTHEN_MODE             =  Na této síti povolit IEEE 802.1X
// Jim Moidel

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// NDSBROWSER
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_BROWSER_RENAME       =  Pøejmenovat
IDS_BROWSER_EDIT_COMMENT =  Upravit komentáø
IDS_BROWSER_IMPORT       =  Import
IDS_BROWSER_EXPORT       =  Export
IDS_BROWSER_EXECUTE      =  Spustit po pøepnutí
// 2002.11.21
IDS_BROWSER_TITLE        =  ConfigFree (Podrobnosti)
IDS_BROWSER_CAPTURE      =  Naèíst
IDS_BROWSER_CP_DATA      =  Kopírovat data
IDS_BROWSER_CP_ALL       =  Kopírovat všechna data
IDS_BROWSER_DATA         =  Data
IDS_BROWSER_NAME         =  Název
IDS_BROWSER_CF_SETTING   =  Nastavení ConfigFree

// 2002.02.20
IDS_BROWSER_SWITCHSOUND  =  Zvuk pøepnutí
IDS_BROWSER_BALLOONSOUND =  Zvuk informaèního okna

// 2003.02.12
IDS_BROWSER_EDIT_ONOFFTITLE       =  Úprava stavu napájení
IDS_BROWSER_EDIT_STRINGTITLE	  =  Upravit øetìzec
IDS_BROWSER_EDIT_ADDRESSTITLE     =  Upravit adresu
IDS_BROWSER_EDIT_STATUSTITLE      =  Upravit stav
IDS_BROWSER_EDIT_DWORDTITLE       =  Upravit DWORD
IDS_BROWSER_EDIT_WEPASCIIHEXTITLE =  Upravit øetìzec hexadecimální/ASCII
IDS_BROWSER_EDIT_WEPKEYTITLE 	  =  Upravit síťový klíè
IDS_BROWSER_EDIT_PRINTTITLE 	  =  Upravit výchozí tiskárnu
IDS_BROWSER_EDIT_WRA_DISABLED     =  Varování! \r\n\r\nPokud je zaøízení vypnuto, ztratí se zjištìné informace o zaøízení. \r\nPøejete si pokraèovat?
// 2003.02.24
IDS_BROWSER_EDIT_ERR_SSIDNULL    =  SSID není nastaveno. Nastavte SSID.
IDS_BROWSER_EDIT_ERR_WEPCONFIRM	 =  Zadaný síťový klíè neodpovídá. \r\nZadejte jej prosím znovu.
IDS_BROWSER_EDIT_ERR_WEPLENGTH	 =  Délka síťového klíèe je jiná než délka nastaveného síťového klíèe. \r\nZadejte jej prosím znovu.
IDS_BROWSER_EDIT_ACCMODE1 =  Libovolná dostupná síť(preferovaný pøístupový bod)
IDS_BROWSER_EDIT_ACCMODE2 =  Pouze sítì (infrastruktury) s pøístupovými body
IDS_BROWSER_EDIT_ACCMODE3 =  Pouze sítì (ad hoc) mezi poèítaèi
IDS_BROWSER_EDIT_WEPKEY   =  Síťový klíè:
IDS_BROWSER_EDIT_WEPKEYCONF =  Potvrzení síťového klíèe:
IDS_BROWSER_EDIT_WEPASCII =  Øetìzec ASCII
IDS_BROWSER_EDIT_WEPHEX =  Hexadecimální
IDS_BROWSER_EDIT_WEPASCIIHEX_STATUS =  Stav hexadecimálního/ASCII øetìzce:

// 2002.09.20
//------------------------------------------------
IDS_BROWSER_VALUE_NAME            =  Název hodnoty:
IDS_BROWSER_VALUE_DATA            =  Data hodnoty:
// 2003.10.23
IDS_BROWSER_RNAME_ProfileLock     = Zámek hesla
// INTERNET
IDS_BROWSER_RNAME_SetData         =  SetData
IDS_BROWSER_RNAME_AutoConfigURL   =  AutomaticConfiguration
IDS_BROWSER_RNAME_ProxyServer     =  ProxyServers
IDS_BROWSER_RNAME_ProxyHttp       =  ProxyHttp
IDS_BROWSER_RNAME_ProxySecure     =  ProxySecure
IDS_BROWSER_RNAME_ProxyFtp        =  ProxyFtp
IDS_BROWSER_RNAME_ProxyGopher     =  ProxyGopher
IDS_BROWSER_RNAME_ProxySocks      =  ProxySocks
IDS_BROWSER_RNAME_ProxyWais       =  ProxyWais
IDS_BROWSER_RNAME_ProxyExcept     =  ProxyExceptions
IDS_BROWSER_RNAME_HomePage        =  HomePage
IDS_BROWSER_RNAME_EnableProxy     =  UseProxyServer
IDS_BROWSER_RNAME_UseAutoConfig   =  UseAutoConfig
IDS_BROWSER_RNAME_EnableAutoDial  =  EnableAutoDial
IDS_BROWSER_RNAME_NoNetAutodial   =  NoNetAutodial
IDS_BROWSER_RNAME_GlobalUserOffline =  GlobalUserOffline
IDS_BROWSER_RNAME_WPAD            =  WPAD
// Printer 2003.03.25
IDS_BROWSER_RNAME_PRINTER		  =  Výchozí tiskárna
// Dial-up 2003.03.25
IDS_BROWSER_RNAME_DIALUP		  =  Výchozí vytáèené pøipojení
//2003.07.31 Fukaya.
IDS_BROWSER_RNAME_FIREWALL         =  Nastavení Firewallu internetového spojení
IDS_BROWSER_RNAME_FILESHARE        =  Nastavení sdílení souborù a tiskáren

// _NDS_WIFI
IDS_BROWSER_RNAME_NDIS51          =  Ndis51
IDS_BROWSER_RNAME_SSID            =  SSID
// Add Date 2003.02.12
IDS_BROWSER_RNAME_BSSID           =  BSSID
IDS_BROWSER_RNAME_ENCKEY          =  Network Key
IDS_BROWSER_RNAME_ENCLEVEL        =  Enable Network Key
IDS_BROWSER_RNAME_ENCTYPE         =  Network Key Type
IDS_BROWSER_RNAME_ENCINDEX		  =  Key Index
IDS_BROWSER_RNAME_INFRAMODE       =  Access Mode
IDS_BROWSER_RNAME_NET_AUTHENTICATION    =  Network Authentication (Shared Mode)
IDS_BROWSER_RNAME_8021X_AUTHENTICATION  =  Enable IEEE 802.1X
IDS_BROWSER_RNAME_CHANNEL		  =  Channel

// NetworkDevice
IDS_BROWSER_RNAME_Status          =  Stav
// IAS_IP_IF_INFO
IDS_BROWSER_RNAME_Description    =  Popis
IDS_BROWSER_RNAME_AdapterName    =  AdapterName
IDS_BROWSER_RNAME_NetworkName    =  NetworkName
IDS_BROWSER_RNAME_DeviceID       =  DeviceID
IDS_BROWSER_RNAME_Mac            =  MAC
// Change Date 2003.04.14 IP DHCP -> IP Address
IDS_BROWSER_RNAME_IpDHCP         =  Adresa IP
IDS_BROWSER_RNAME_Subnet         =  Maska podsítì
IDS_BROWSER_RNAME_Gateway        =  Výchozí brána
IDS_BROWSER_RNAME_GWMetric       =  Gateway Metric
IDS_BROWSER_RNAME_DhcpServer     =  DHCP Server
// Change Date 2003.04.14 DNS DHCP -> DNS
IDS_BROWSER_RNAME_DnsDHCP        =  DNS
IDS_BROWSER_RNAME_DNS            =  DNS Server
// Change Date 2003.04.14 WINS DHCP -> WINS
IDS_BROWSER_RNAME_WinsDHCP       =  WINS
IDS_BROWSER_RNAME_WINS           =  WINS Server
IDS_BROWSER_RNAME_IPaddr         =  Adresa IP
//------------------------------------------------
// 2002.11.5
IDS_BROWSER_SMALL_ICON             =  &Malé ikony
// 2002.11.5
IDS_BROWSER_BIG_ICON               =  @Velké ikony

// 2002.11.21 Fukaya.
IDS_BROWSER_CLASS_CLASS            =  Tøída
IDS_BROWSER_CLASS_NEWITEM          =  Nový profil
IDS_BROWSER_CLASS_NETWORKDEVICE    =  Zaøízení
IDS_BROWSER_CLASS_PFNAME           =  PFname
IDS_BROWSER_CLASS_INTERNET         =  Internet
IDS_BROWSER_CLASS_PRINTER          =  Tiskárna
IDS_BROWSER_CLASS_DIALUP           =  Vytáèené pøipojení
IDS_BROWSER_CLASS_BLUETOOTH        =  Bluetooth
IDS_BROWSER_CLASS_TCPIP            =  TCP/IP
IDS_BROWSER_CLASS_WiFi             =  Bezdrátová síť LAN
//2003.07.31 Fukaya.
IDS_BROWSER_CLASS_FIREWALL         =  Firewall internetového spojení
IDS_BROWSER_CLASS_FILESHARE        =  Sdílení souborù a tiskáren

//2004.3.22 Fukaya
IDS_BROWSER_CLASS_INTERNET_IE    = Internet Explorer
IDS_BROWSER_CLASS_INTERNET_NN    = Netscape

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// MENU
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_MENU_ACTION          =  Ú&kon
IDS_MENU_SWITCH          =  &Pøepnout profil
IDS_MENU_ADD             =  Pøid&at profil
IDS_MENU_DELETE          =  Vy&mazat profil
IDS_MENU_MODIFY          =  Upra&vit profilu
IDS_MENU_EXIT            =  Kone&c
IDS_MENU_VIEW            =  &Zobrazit
IDS_MENU_ICON            =  &Ikona
IDS_MENU_DETAIL          =  P&odrobnosti
IDS_MENU_REFRESH         =  O&bnovit
// 2002.11.12
IDS_MENU_OPTION          =  Mož&nosti
IDS_MENU_DIAGNOSIS       =  &Diagnostika
IDS_MENU_AUTO            =  Automatické sepnutí (&SSID)
IDS_MENU_AUTO_CD         =  Automatické sepnu&tí (odpojení kabelu)
IDS_MENU_HELP            =  Nápo&vìda
IDS_MENU_HELPTOPIC       =  Nápo&vìda
IDS_MENU_VERSION         =  &Verze
IDS_MENU_BROWSER         =  &Procházení
IDS_MENU_TOOLS           =  &Nástroje
IDS_MENU_DEVICES         =  &Zaøízení
IDS_MENU_COPYDATA        =  Kopírovat &data
IDS_MENU_COPYALL         =  Kopírovat všechn&a data
IDS_MENU_MODIFY_DATA     =  &Upravit


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// OPTION
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_OPTIONDLG_TITLE      =  ConfigFree (Dialog volby)
// 2002.12.19
IDS_OPTIONDLG_SELITEM    =  Naètené položky
IDS_OPTIONDLG_USEDIFFDLG =  Použít informaèní dialog pøi zmìnì zaøízení

// 2003.12.19 Modify (i7 hashimoto)
IDS_OPTIONDLG_STAY             = Spustit tento program pri spuštení Windows

IDS_OPITONDLG_DISPRAY          =  Zobrazit volby kategorie
IDS_OPTIONDLG_DEVICE_MENU      =  Nabídka zaøízení
IDS_OPTIONDLG_PROFILE_MENU     =  Nabídka profilù
IDS_OPTIONDLG_CONFIGFREE_MENU  =  Nabídka ConfigFree

IDS_OPTIONDLG_ACTIVE_SEARCH    =  Klient ConfigFree odesílá paket pro aktivní vyhledávání.
IDS_OPTIONDLG_DELTA_TIME       =  Èasové rozlišení aktuálního vyhledávání
IDS_OPTIONDLG_SEC              =  sec
IDS_OPTIONDLG_CHANGE_DHCP      =  Pokud je ConfigFree zapnuto, zmìòte nastavaní TCP/IP ze statické IP adresy na DHCP.
IDS_OPTIONDLG_WHEN_CF_DETECTED =  Pokud je zjištìn server ConfigFree.
IDS_OPTIONDLG_BLINK_ICON       =  Oznámit blikáním ikony na hlavním panelu
IDS_OPTIONDLG_USE_INFO_DLG     =  Pøi nalezení serveru ConfigFree zobrazit informaèní dialogové okno.

// 2002.09.20 14:40
IDS_OPTIONDLG_TAB_GENERAL        =  Obecné
IDS_OPTIONDLG_TAB_PROFILE        =  Profily
// 2003.08.08
IDS_OPTIONDLG_USE_OV_DLG         =  Zobrazit úvodní okno pøi otevøení ConfigFree.
// 2002.11.20
IDS_OPTIONDLG_SHOWMENUOPT        =  Zobrazit volbu

// 2003.07.02
IDS_OPTIONDLG_SM_AERIAL          =  Nabídka vyhledání zaøízení Wireless
// 2002.11.14
IDS_OPTIONDLG_SM_DOCTOR          =  Nabídka Connectivity Doctor
IDS_OPTIONDLG_SM_PROFILE         =  Nabídka Profil
IDS_OPTIONDLG_SM_DEVICE          =  Nabídka Zaøízení
// 2002.11.20
IDS_OPTIONDLG_SM_D_ETHER         =  Ethernetové zaøízení
IDS_OPTIONDLG_SM_D_USEADAPNAME   =  Název zobrazovacího adaptéru
IDS_OPTIONDLG_SM_D_IR            =  Infraèervené zaøízení
// 2003.03.20
IDS_OPTIONDLG_SM_D_BT            =  Zaøízení Bluetooth
// 2002.11.20
IDS_OPTIONDLG_SM_D_DUN           =  Vytáèená pøipojení
// 2002.12.19
IDS_OPTIONDLG_SM_D_VPN           =  Spojení virtuální privátní sítí (VPN)
// 2002.11.20
IDS_OPTIONDLG_SM_D_PPPOE         =  Spojení PPPoE
//add 2002.12.19
IDS_OPTIONDLG_USE_QCPJ_DLG          =  Zobrazit dialogové okno s varováním pøi pøipojení k Toshiba Wireless Projector
//2002.12.19
IDS_OPTIONDLG_TAB_TRAY             =  Lišta úloh
IDS_OPTIONDLG_SM_QC                =  Nabídka Rychlé pøipojení
IDS_OPTIONDLG_USE_FIN_SOUND        =  Po dokonèení pøepínání profilu pøehrát zvuk.
IDS_OPTIONDLG_CHECK_USE_SOUND          =  Použít zvuk
// 2002.12.09
IDS_OPTIONDLG_USE_SOUND_FIN_SW         =  Pøi dokoèení spínání:
// 2002.12.09
IDS_OPTIONDLG_USE_SOUND_FOUND_PROBLEM  =  Pøi nalezení problému:
// 2002.12.09
IDS_OPTIONDLG_USE_SOUND_SOLVE_PROBLEM  =  Pøi vyøešení problému:
// 2002.12.19
IDS_OPTIONDLG_CHECK_USE_PING           =  Zkontrolujte spojení s poskytovatelem pøipojení k Internetu
// 2002.12.19
IDS_OPTIONDLG_CHECK_USE_AS_WARNING =  Použít varovnou zprávu pøi Automatickém sepnutí
// 2002.12.09
IDS_OPTIONDLG_CHECK_USE_PING_GW    =  Výchozí brána
IDS_OPTIONDLG_CHECK_USE_PING_DNS   =  DNS Server
IDS_OPTIONDLG_CHECK_USE_PING_WINS  =  WINS Server
IDS_OPTIONDLG_CHECK_USE_PING_PROXY =  Proxy server

// 2003.04.10 i7 hashimoto
IDS_OPTIONDLG_SHOWIPBALLOON      =  Zobrazit bublinu pøi získání IP adresy.
IDS_OPTIONDLG_USEADAPTERNAME     =  Zobrazit Ethernetové zaøízení podle názvu adaptéru.
IDS_OPTIONDLG_SEARCHTOSHIBADEV   =  Vyhledat síťová zaøízení Toshiba

// 2003.08.05 i7 hashimoto
IDS_OPTIONDLG_USETRAFFICMETER    =  Zobrazit mìøiè provozu na síti

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// AUTO SWITCH DIALOG
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_ASDLG_TITLE          =  Automatické sepnutí (SSID)
IDS_ASDLG_CHECK          =  Povolit Automatické sepnutí (SSID)
IDS_ASDLG_TEXT_ALL       =  Seznam profilù vèetnì bezdrátové sítì (SSID):
// 2003.02.19
IDS_ASDLG_TEXT_ENABLE    =  Seznam cílových SSID a profilù:
IDS_ASDLG_CH_SSID        =  SSID
IDS_ASDLG_CH_PFNAME      =  Profil
IDS_ASDLG_BT_ADD         =  Pøidat
// 2003.10.01 nakayama from Danny message
IDS_ASDLG_BT_DEL         =  Odstranit

// 2003.01.29
IDS_ASDLG_TEXT_SEMI_ENA  =  Seznam profilù pro zobrazení v oknì oznámení pøi zjištìní SSID.
IDS_ASDLG_BT_UP          =  Nahoru
IDS_ASDLG_BT_DOWN        =  Dolù

// 2003.02.20
IDS_ASDLG_AS_SEMI       =  Zobrazit oznámení pøi pøipojení k tomuto SSID (oznámení o pøepnutí).
IDS_ASDLG_AS_FULL       =  Automaticky pøepnout profil pøi pøipojení k tomuto SSID.

// 2003.04.17 i7 hashimoto
IDS_ASDLG_OVERVIEW_TITLE =  O automatickém pøepnutí
// 2003.04.21 i7 hashimoto Edit (Text by Takato-san)
IDS_ASDLG_OVERVIEW_TEXT  =  <URLTITLE>Spuštìní prùvodce Rychlý start</URLTITLE><URLEXEC>FUG\index.htm</URLEXEC>Funkce automatického pøepínání je velmi užiteèná pro pøepínání nastavení.\r\n\r\n-Automatické pøepínání mezi sítí LAN a sítí Wireless LAN  \r\n\r\nPøi odpojení kabelu sítì LAN (vytažení z konektoru) je automaticky povoleno pøipojení k síti Wireless LAN.\r\n\r\n-Automatické pøepínání profilù bezdrátových pøipojení\r\n\r\nPøi pøipojení poèítaèe k urèenému pøístupovému bodu, pøepne ConfigFree pøíslušná nastavení podle pøedem registrovaného profilu. (nebo zobrazí okno, kde je možné potvrdit nastavení profilu podle volby uživatele).



////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// VAROVÁNÍ
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// 2003.02.27
IDS_WARNING_HOT_STOP_SHUTDOWN    =  Nastavení pøístupové oblasti Wireless LAN je právì aktivní. Pøed vypnutím systému vraťte nastavení Wireless LAN k pøedchozím hodnotám.
// 2002.02.26
//IDS_WARNING_TRAY_CHECK =   Chcete-li povolit tuto funkci, zaškrtnìte "Zobrazit na hlavním panleu" na hlavní obrazovce.
IDS_WARNING_TRAY_CHECK =   Chcete-li povolit tuto funkci, zaškrtnìte "Ponechat na hlavním panelu" na hlavní obrazovce.
//Jim Moidel

// 2002.12.19
IDS_WARNING_HOT_TRAY_EXIT    =  Nastavení pøístupové oblasti Wireless LAN je právì aktivní. Další pokraèování znemožní funkci pro prácí s pøístupovou oblastí Wireless LAN.

// 2002.12.19
IDS_WARNING_OVERWRITE_AS_SSID =  Tento profil je nastaven s Automatickým sepnutím (SSID).\r\nToto nastavení bude vymazáno, pokud budete pokraèovat,

// 2003.02.20
IDS_WARNING_OVERWRITE_AS_HOTSPOT =  Tento profil obsahuje nastavení pro pøístupovou oblast Wireless LAN.\r\nPokraèováním vymažete tato nastavení.

// 2002.12.19
IDS_WARNING_OVERWRITE_AS_SSID_BR =  Tento profil je nastaven s Automatickým sepnutím (SSID).\r\nToto nastavení bude vymazáno, pokud budete pokraèovat ve zmìnách.
// 2002.12.19
IDS_WARNING_AS_TRAY_EXIT    =  Funkce automatického pøepnutí je právì aktivní. Pokud budete pokraèovat, bude funkce automatického pøepnutí vypnuta.
// 2002.12.19
IDS_WARNING_OVERWRITE    =  Pøepsat?
IDS_WARNING_DIFF_PF      =  Aktuální nastavení byla zmìnìna.
// 2002.11.14
IDS_WARNING_WCS          =  Bezdrátová komunikace je vypnuta. Zapnìte pøepínaè bezdrátové komunikace.
IDS_WARNING_FULL_PF      =  Váš seznam profilù je plný.
// 2002.12.18
IDS_WARNING_FNF8         =  Bezdrátová komunikace je vypnuta. Zvolte si prosím Wi-Fi pomocí kláves Fn + F8.
// 2002.11.14
IDS_WARNING_NOT_WIFI     =  Ovladaè bezdrátové sítì nepodporuje tuto funkci.
IDS_WARNING_WIFI_DISABLE =  Zapnìte prosím zaøízení pro bezdrátovou síť.
IDS_WARNING_MULTI_WIFI   =  Tento poèítaè má více bezdrátových síťových zaøízení. Snižte prosím poèet bezdrátových síťových zaøízení.
// 2002.12.19
IDS_WARNING_AS_C_ENA     =  Pokud budete pokraèovat, zaøízení bezdrátové sítì bude vypnuto funkcí Automatického sepnutí. Pøejete si pokraèovat?
IDS_WARNING_AS_S_ENA     =  Pokud budete pokraèovat, zaøízení bezdrátové sítì bude vypnuto nebo bude sepnut profil funkcí Automatického sepnutí. Pøejete si pokraèovat?

// 2002.10.07 mod
// 2002.11.5
//IDS_WARNING_AS_CABLE_ENA =  Bylo použito Automatické sepnutí (odpojení kabelu).  Pøejete si pokraèovat? 

IDS_WARNING_AS_CABLE_ENA =  Bylo povoleno Automatické sepnutí (odpojení kabelu).  Pøejete si pokraèovat? 
//Jim Moidel
// 2002.11.5
//IDS_WARNING_AS_SSID_ENA  =  Bylo použito Automatické sepnutí (SSID).  Pøejete si pokraèovat?

IDS_WARNING_AS_SSID_ENA  =  Bylo povoleno Automatické sepnutí (SSID).  Pøejete si pokraèovat?
// Jim Moidel
IDS_WARNING_FUS          =  Nìkdo jiný používá tento nástroj.
IDS_WARNING_ADMIN        =  Chcete-li používat ConfigFree, musíte být èlenem skupiny Administrátoøi.
// 2003.08.18 nakayama
IDS_WARNING_NEED_ADMIN   =  Pokud chcete použít všechny funkce ConfigFree, musíte být èlenem skupiny administrátorù.
IDS_WARNING_IP_CONFLICT  =  Statická IP adresa, která byla právì konfigurována, je na tomto poèítaèi již použita. Konfigurujte prosím jinou IP adresu.
// IDS_WARNING_NOT_TOSHIBA  =  Nepracuje v tomto systému.
// Change Date 2002.12.09
// Change Date 2003.08.08

//IDS_WARNING_QC_STOP_CONFZ         =  Varování: Pøipojení k Wireless LAN bude nyní pøepnuto do režimu Ad hoc a pøipojeno k Toshiba Wireless LAN Projector.  Pokud je poèítaè právì pøipojen k pøístupovému bodu jiné sítì, aktuální spojení bude ztraceno.\r\nPokud bylo nastavení Wireless LAN Projector zmìnìno z výchozích hodnot, zmìòte nastavení spojení pomocí nabídky Nastavení Rychlého pøipojení. (Spojení bude provedeno v režimu Ad hoc, pokud je však Wireless Projector nastaven v režimu INRASTRUKTURA, spojení nebude navázáno.)\r\nPokud je režim bezdrátového spojení nastaven pouze na 5GHz(802.11a) nebo 2,4GHz (802.11g), Rychlé pøipojení zmìní tento režim na 2,4GHz(802.11b), pak se pøipojí k projektoru.

IDS_WARNING_QC_STOP_CONFZ         =  Varování: Pøipojení k Wireless LAN bude nyní pøepnuto do režimu Ad hoc a pøipojeno k Toshiba Wireless LAN Projector.  Pokud je poèítaè právì pøipojen k pøístupovému bodu jiné sítì, aktuální spojení bude ztraceno.\r\nPokud bylo nastavení Wireless LAN Projector zmìnìno z výchozích hodnot, zmìòte nastavení spojení pomocí nabídky Nastavení Rychlého pøipojení. (Spojení bude provedeno v režimu Ad hoc, pokud je však Wireless Projector nastaven v režimu INRASTRUKTURA, spojení nebude navázáno.)\r\nPokud je režim bezdrátového spojení nastaven pouze na 5GHz(802.11a) nebo 2,4GHz (802.11g), Rychlé pøipojení zmìní tento režim na 2,4GHz(802.11b), pak se pøipojí k projektoru.
//Jim Moidel
// 2003.02.19
IDS_WARNING_QC_STOP_SHUTDOWN    =  Rychlé pøipojení je právì aktivní. Odpojte rychlé pøipojení pøed ukonèením bìhu systému.

// add 2002.10.9
//IDS_WARNING_RESTORE_QC            =  Provádí se Rychlé pøipojení. Pøejete si pokraèovat v této akci?\r\n Rychlé pøipojení bude vypnuto, pokud budete pokraèovat.

IDS_WARNING_RESTORE_QC            =  Rychlé pøipojení je aktivní. Pøejete si pokraèovat v této akci?\r\n Rychlé pøipojení bude vypnuto, pokud budete pokraèovat.
// Jim Moidel

//IDS_WARNING_RESTORE_QCPJ          =  Probíhá pøipojení k Wireless Projector. Pøejete si pokraèovat v této akci?\r\n Pøipojení k Wireless Projector bude vypnuto, pokud budete pokraèovat.

IDS_WARNING_RESTORE_QCPJ          =  Pøipojeno k Wireless Projector. Pøejete si pokraèovat v této akci?\r\n Pøipojení k Wireless Projector bude vypnuto, pokud budete pokraèovat.
// Jim Moidel

// 2002.10.28
//IDS_WARNING_QC_QUIT_FAIL          =  Nelze ukonèit Nástroj Wireless. Ukonèete jej prosím a znovu odpojte Rychlé pøipojení.


IDS_WARNING_QC_QUIT_FAIL          =  Nelze ukonèit Nástroj Wireless. Zkuste prosím znovu.
// Jim Moidel

// 2002.11.14
IDS_WARNING_QC_NOT_ENA_WIRELESS   =  Toto zaøízení bezdrátové sítì je vypnuto. Zapnìte prosím zaøízení.
// 2002.11.14
IDS_WARNING_WIRED_DISABLE        =  Zapnìte prosím zaøízení pro bezdrátovou síť.
// 2002.11.28
IDS_WARNING_VGA_UNDER =  Hlavní okno ConfigFree nepodporuje toto rozlišení obrazovky.

// 2002.12.05
IDS_WARNING_QC_CMAGS_ACTIVE =  Zavøete prosím Správce klienta z Hlavního panelu.\r\nMohl by zpùsobit problém a poèítaè by se nemusel správnì pøipojit k bezdrátové síti po ukonèení práce s Projektorem.

// 2003.04.21 takahashi add
IDS_WARNING_NO_WLAN        =  Nejsou k dispozici žádná povolená zaøízení bezdrátové sítì LAN.

// 2003.10.30
IDS_WARNING_INVALID_PASSWORD = Neplatné heslo

//2004.03.26 nakayama
IDS_WARNING_SRV_CTRL_ERROR = program ConfigFree selhal pri spuštení/zastavení služby. Restartujte operacní systém a zkuste znovu.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// MESSAGE
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// 2002.11.19
IDS_MSG_NO_RESPONSE_VPN  =  Pokud je zapnuta virtuální privátní síť (VPN), kontrola spojení neodpovídá.

IDS_MSG_SWITCING         =  Probíhá pøepínání profilu...
IDS_MSG_CAPTURING        =  Probíhá pøepínání profilu...
IDS_MSG_OVERWRITING      =  Probíhá pøepisování profilu...
IDS_MSG_MODIFYING        =  Probíhá úprava profilu...
IDS_MSG_DEV_SWITCING     =  Pøepínání síťového zaøízení...
IDS_MSG_NEWPROFILE       =  Mùj profil
IDS_MSG_NEWPFCOMMENT     =  Profil byl vytvoøen.
//IDS_MSG_INVALID_PFNAME   =  Nelze použít tento název.
IDS_MSG_INVALID_PFNAME   =  Nelze použít tento název.
// Jim Moidel
IDS_MSG_EMPTY_SSIDLIST   =  Není zde žádný seznam profilù vèetnì bezdrátové sítì (SSID).
IDS_MSG_CREATE_NEWPF     =  Následující profil byl vytvoøen s vašimi aktuálními nastaveními sítì.
// 2002.10.28
IDS_MSG_DELETE_PROFILE              =  Skuteènì si pøejete vymazat tento profil? :  
//add 2002.10.03
IDS_MSG_RESTART                     =  Pøejete si restartovat poèítaè?
IDS_MSG_REFRESH                     =  Pøejete si obnovit nastavení sítì?
// 2002.12.18
IDS_MSG_EXECUTE                     =  Pøejete si spustit aplikaci?
IDS_MSG_UKNOWN_ADAPTER_TYPE         =  Neznámý typ adaptéru.
//IDS_MSG_INVALID_SYSTEM              =  Systémová chyba! \r\nRestartujte váš poèítaè.
IDS_MSG_INVALID_SYSTEM              =  Systémová chyba! \r\nRestartujte váš poèítaè.
// Jim Moidel
// 2002.11.5
IDS_MSG_CHECK_AS_OFF              =  Vypnìte funkci Automatického sepnutí.
IDS_MSG_CREATE_DEFAULT_PROFILE    =  Vytváøení výchozího profilu.
IDS_MSG_DEFAULT_COMMENT           =  Tento prostor je urèen k pøidání komentáøe nebo popisu vašeho profilu.
IDS_MSG_CONFIRM_ABORT_SWITCH     =  Pøerušit proces pøepínání?  
// 2003.03.03 hashimoto
//IDS_MSG_LAUNCH_TASKTRAY        =  Chcete-li povolit automatické pøepínání, musí být ConfigFree na hlavním panelu. Pøejeti si zobrazit ikonu na hlavním panelu?

IDS_MSG_LAUNCH_TASKTRAY        =  Chcete-li povolit automatické pøepínání, musí být ConfigFree na hlavním panelu. Pøejete si zobrazit ikonu na hlavním panelu?
//Jim Moidel

// 2004.03.18 Fukaya
IDS_MSG_NN_RUNNING				= Zavrete prosím Netscape Navigator
// 2004.03.23 Fukaya
IDS_MSG_IE_NOT_DEFAULT          = V tomto dialogovém okne je možné zmenit nastavení Internet Exploreru. \r\nPokud používáte Netscape Navigator, mužete uložit nastavení zmenených parametru programem Netscape Navigator.
IDS_MSG_IE_NOT_DEFAULT_TRAYMAIN = Toto dialogové okno je podporováno pouze programem Internet Explorer. \r\nPokud používáte jiný prohlížec, nastavte volby pomocí tohoto prohlížece.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// OVERVIEW
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_OVERVIEWDLG_TITLE           =  ConfigFree - Pøehled
IDS_OVERVIEWDLG_CH_NEXT         =  Tuto zprávu již nezobrazovat.
IDS_OVERVIEWDLG_BT_OK           =  OK

// 2002.11.13 Fukaya
IDS_OVERVIEWDLG_CAPTURE_TITLE =   Naètìte si Nastavení sítì!!

// 2002.12.18 nakayama
IDS_OVERVIEWDLG_CAPTURE_TEXT =  Pro aktuální nastavení sítì lze vytvoøit porifily.  Pokud vaše aktuální nastavení sítì pracuje správnì, mùžete si vytvoøit profil.  Pokud zatím není síť nastavena, pøeskoète tento krok a profil pøidejte až po nastavení sítì.\r\nNaètením nastavení sítì a jeho pojmenováním (napø.  "Doma" nebo "Kanceláø") mùžete snadno pøepínat mezi nastaveními sítì.  Pokud nechtìnì zmìníte nastavení profilu, mùžete se vždy vrátit k pøedchozím nastavením zvolením již døíve vytvoøeného profilu.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// ERROR INFORMATION DLG
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_EIDLG_TITLE          =  ConfigFree
IDS_EIDLG_TEXT           =  Následující položka nebyla pøepnuta.
// 2002.11.21
IDS_EIDLG_INFOTEXT       =  Následující položky mohou zpùsobit selhání.\r\n\r\nNástroj Wireless LAN je aktivní (Zavøete prosím nástroj)\r\nOkno Vlastnosti sítì je otevøeno (Zavøete prosím okno)\r\nOkno Možnosti Internetu je otevøeno (Zavøete okno možností)\r\n\r\nPokud problém pøetrvává, zavøete všechny ostatní aplikace a spusťte ConfigFree znovu.


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// DIFF DEVICE DIALOG
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_DIFFDEVDLG_CONFIRM   =  Pøejete si pokraèovat v pøepínání profilu?
IDS_DIFFDEVDLG_HIDENEXT  =  Toto okno pøíštì nezobrazovat.
IDS_DIFFDEVDLG_TITLE     =  Informace
IDS_DIFFDEVDLG_TEXT      =  Síťové zaøízení bylo zmìnìno.
IDS_DIFFDEVDLG_ADDDEVS   =  Pøidaná zaøízení: 
IDS_DIFFDEVDLG_DELDEVS   =  Odebraná zaøízení: 


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// SECURITY SETTINGS DIALOG		2003.07.18 i7 hashimoto
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_SECDLG_TITLE                =  Nastavení zabezpeèení
//IDS_SECDLG_FILESHARE_TEXT       =  Umožòuje ostatním poèítaèùm pøistupovat ke zdrojùm souborùm a tiskárnám na tomto poèítaèi.\r\nPokud je zakázáno, je zabezpeèení vyšší (služby Computer Browser a Server jsou zastaveny). Je doporuèeno zakázat v pøístupových oblastech Wireless LAN.

IDS_SECDLG_FILESHARE_TEXT       =  Umožòuje ostatním poèítaèùm pøistupovat ke zdrojùm souborùm a tiskárnám na tomto poèítaèi.\r\nPokud je zakázáno, je zabezpeèení vyšší (služby Computer Browser a Server jsou zastaveny). Doporuèujeme zakázat sdílení v pøístupových oblastech Wireless LAN.
//Jim Moidel

//IDS_SECDLG_FIREWALL_TEXT        =  Chrání tento poèítaè a síť omezením nebo zamezením pøístupu z internetu. Toto nastavení je možné, je-li zapnuto síťové zaøízení. \r\nTato funkce není podporována ve Windows 2000.

IDS_SECDLG_FIREWALL_TEXT        =  Chrání tento poèítaè a síť omezením nebo zamezením pøístupu z internetu. Toto nastavení je možné, je-li zapnuto síťové zaøízení. \r\nTato funkce není podporována ve Windows 2000.
// Jim Moidel

IDS_SECDLG_NETNAME              =  Název sítì
IDS_SECDLG_ADAPTERNAME          =  Název adaptéru
IDS_SECDLG_CHANGE_MESSAGE       =  Zmìna bezpeènostních nastavení ...


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// ITEM
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_ITEM_INTERNET        =  Nastavení Internetu
// 2002.11.27
IDS_ITEM_NETDEV          =  Zaøízení
IDS_ITEM_TCPIP           =  Nastavení TCP/IP
IDS_ITEM_WIFI            =  Nastavení Wireless LAN
IDS_ITEM_BLUETOOTH       =  Nastavení Bluetooth
// 2003.05.09 nakayama mod
IDS_ITEM_DUN             =  Výchozí vytáèené pøipojení
// 2003.04.21
// 2003.05.09 nakayama mod
IDS_ITEM_DUN_LAUNCH      =  Zobrazit okno výchozího vytáèeného pøipojení po dokonèení pøepínání.
IDS_ITEM_VPN             =  Virtuální privátní síť
IDS_ITEM_PPPOE           =  Spojení PPPoE
// 2003.03.20
// 2003.05.09 nakayama mod
IDS_ITEM_PRINTER         =  Výchozí tiskárna
// 2003.04.18 i7 hashimoto
// 2003.05.09 nakayama mod
IDS_ITEM_DUN_LAUNCH      =  Spustit dialog výchozího vytáèeného pøipojení po pøepnutí profilu.
// 2003.07.18 i7 hashimoto
IDS_ITEM_FIREWALL        =  Nastavení Firewallu internetového spojení
IDS_ITEM_FILESHARE       =  Nastavení sdílení souborù a tiskáren


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// OTHER
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_CFMSG_BCON_RECV_ERROR          =  Pøíjem B-con: chyba zásuvky. Znovu?
IDS_CFMSG_NOT_FOUND_CFSRV          =  Nenalezen server ConfigFree: [%s]. Pøejete si obnovit nastavení ConfigFree?
//IDS_CFMSG_SAVE_WARNING             =  Uložte aktuální konfiguraci jako výchozí pro tento poèítaè. Tento nástroj nemùže obnovit pøedchozí konfiguraci.

IDS_CFMSG_SAVE_WARNING             =  Uložte aktuální konfiguraci jako výchozí pro tento poèítaè. Tento nástroj nemùže obnovit pøedchozí konfiguraci.
// Jim Moidel
IDS_CFMSG_CLOSE_WARNING            =  Vaše nastavení budou obnovena pøi uzavøení tohoto nástroje.  OK?
IDS_CFMSG_CLOSE_IP_WARNING         =  Vaše nastavení TCP/IP budou obnovena pøi uzavøení tohoto nástroje.  OK?
IDS_CFMSG_FAILED_COMM_WITH_CFSRV   =  Programu ConfigFree se nepodaøilo spojit se serverem ConfigFree(TM).
IDS_CFMSG_TIMER_VALUE_WARNING      =  Zadejte '5' až '300' (5 sekund až 5 minut)
IDS_CFITEM_INTERNET                =  Internet
IDS_CFITEM_TCPIP                   =  TCP/IP
IDS_CFITEM_FOLDER                  =  Sdílená síť
IDS_CFITEM_PRINTER                 =  Tiskárna
IDS_CFCURRENT_TEXT                 =  Aktuální nastavení ConfigFree
IDS_CFSET_INFORMATION              =  Informace
//IDS_CFSET_TEXT                     =  Zaškrtnutá položka výše bude automaticky nastavena pro váš poèítaè. \r\nKlepnutím na 'Pøijmout/OK' budou zmìny nastavení použity.

IDS_CFSET_TEXT                     =  Zaškrtnuté položky výše budou automaticky nastaveny pro váš poèítaè. \r\nKlepnutím na 'Pøijmout/OK' budou zmìny nastavení použity.
//Jim Moidel
IDS_CFSET_APPLY                    =  Použít
IDS_CFRESTORE_TEXT                 =  Vaše nastavení budou obnovena bìhem další práce s tímto nástrojem.
IDS_CFSPLASH_TEXT                  =  Wireless ConfigFree(TM) vám pøináší TOSHIBA. Najdìte vaši síťovou tiskárnu a ovladaèe automaticky http://www.toshiba.co.jp


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// add 2003.07.18 takahashi
// for Hotspot Locator
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_HL_MAINTITLE	=  TOSHIBA Hotspot Locator
IDS_HL_DLG_REGION	=  Zemì/oblast
IDS_HL_DLG_STATE	=  Stav
IDS_HL_DLG_CITY		=  Mìsto
IDS_HL_DLG_ISP		=  ISP
IDS_HL_DLG_CATEGORY	=  Kategorie
IDS_HL_DLG_SORT		=  Tøídìní
IDS_HL_DLG_KEYWORD	=  Klíèové slovo
IDS_HL_DLG_SEARCH	=  Hledání
// add 2003.07.25 takahashi
IDS_HL_DLG_CLEAR	=  Vymazat
IDS_HL_DLG_UPDATELIST	=  Seznam aktualizací
IDS_HL_DLG_MAPQUEST	=  MAPQUEST
IDS_HL_DLG_EXIT		=  Konec
// add 2003.07.25 takahashi
IDS_HL_NO_ATTRIBUTE     =  NA


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Profile Wizard
// 2003.08.04 i7 hashimoto
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//IDS_WIZ_MSG_EXPORT_FIN =  Export úspìšný
IDS_WIZ_MSG_EXPORT_FIN =  Export úspìšný
//Jim Moidel
IDS_WIZ_MSG_INVALID_FILE =  Neplatný soubor
// 2003.08.29 nakayama
// 2003.09.03 fukaya
IDS_WIZ_MSG_SUCCESS   =  Úspìšné! \r\n\r\nMá být použito?
IDS_WIZ_MSG_NO_ITEM   =  Zachycená položka je prázdná.
IDS_WIZ_TITLE         =  Prùvodce profilem
IDS_WIZ_NEXT          =  Další
IDS_WIZ_BACK          =  Zpìt

IDS_WIZ_RADIO_CAPTURE =  Naèíst
IDS_WIZ_RADIO_WIZARD  =  Prùvodce
IDS_WIZ_RADIO_IMPORT  =  Import
IDS_WIZ_TEXT_CAPTURE  =  Vytvoøit nový profil podle aktuálních nastavení.
IDS_WIZ_TEXT_WIZARD   =  Vytvoøit profil prùvodcem.
IDS_WIZ_TEXT_IMPORT   =  Naèíst profil ze souboru.

IDS_WIZ_IMP_TITLE     =  Import profilu
IDS_WIZ_IMP1_TEXT     =  Zvolte profil pro import.

IDS_WIZ_IMP2_TEXT     =  Zvolte zaøízení.

IDS_WIZ1_TEXT                   =  Nastavení Internetu.
IDS_WIZ1_CB_CAPTURE_INET        =  Zachycení nastavení internetu
IDS_WIZ1_GB_HOMEPAGE            =  Domácí stránka
IDS_WIZ1_ADDRESS                =  Adresa
IDS_WIZ1_PORT                   =  Port
IDS_WIZ1_GB_AUTOCONFIG          =  Automatická konfigurace
IDS_WIZ1_AUTOCONFIG_TEXT        =  Automatická konfigurace mùže pøepsat ruèní nastavení. Chcete-li zajistit funkènost ruèního nastavení, vypnìte automatickou konfiguraci.
IDS_WIZ1_CB_USEAUTOCONFIG       =  Automaticky zjistit nastavení
IDS_WIZ1_CB_USEAUTOCONFIG_URL   =  Použít script automatické konfigurace
IDS_WIZ1_GB_PROXY               =  Proxy server
IDS_WIZ1_CB_USEPROXY            =  Použít proxy server pro vaši síť LAN (tato nastavení se neprojeví u vytáèených pøipojení a VPN).
IDS_WIZ1_CB_EXCEPTLOCAL         =  Vynechat proxy server pro místní adresy
IDS_WIZ1_GB_SERVER              =  Servery
IDS_WIZ1_TYPE                   =  Typ
IDS_WIZ1_PROXYADDRESS           =  Adresy proxy k použití
IDS_WIZ1_CB_ALL_PROTOCOL        =  Použít stejný proxy server pro všechny protokoly
IDS_WIZ1_GB_EXCEPT              =  Vyjímky
IDS_WIZ1_EXCEPT_ADDRESS1        =  Nepoužívat proxy server pro adresy zaèínající na:
IDS_WIZ1_EXCEPT_ADDRESS2        =  Použijte støedník ( ; ) pro oddìlení položek.

//IDS_WIZ2_TEXT                   =  Vytáèené pøipojení, tiskárny, nastavení sdílení souborù a tiskáren.\r\nSdílení souborù a tiskáren dovoluje jiným poèítaèùm používat soubory a tiskárny na tomto poèítaèi. \r\nPokud je zakázáno, je zabezpeèení vysoké (služby Computer Browser a Server jsou zastaveny). \r\nJe doporuèeno zakázat v pøístupových oblastech Wireless LAN.

IDS_WIZ2_TEXT                   =  Vytáèené pøipojení, tiskárny, nastavení sdílení souborù a tiskáren.\r\nSdílení souborù a tiskáren dovoluje jiným poèítaèùm používat soubory a tiskárny na tomto poèítaèi. \r\nPokud je zakázáno, je zabezpeèení vysoké (služby Computer Browser a Server jsou zastaveny). \r\nDoporuèujeme zakázat sdílení v pøístupových oblastech Wireless LAN.
//Jim Moidel


IDS_WIZ2_GB_DUN                 =  Výchozí vytáèené pøipojení
IDS_WIZ2_GB_PRINTER             =  Výchozí tiskárna
IDS_WIZ2_GB_FILESHARE           =  Nastavení sdílení souborù a tiskáren
IDS_WIZ2_CB_CAPTURE_DUN         =  Zachytit vytáèené pøipojení
IDS_WIZ2_CB_CAPTURE_PRINTER     =  Zachytit výchozí tiskárnu
IDS_WIZ2_CB_CAPTURE_FILESHARE   =  Zachytit nastavení sdílení souborù a tiskáren

//IDS_WIZ3_TEXT                   =  Nastavení zaøízení.\r\nZaøízení lze používat k zapínání a vypínání síťových zaøízení. Mùžete zmìnit vlastnosti zaøízení pro vaši kabelovou a bezdrátovou místní síť (LAN).

IDS_WIZ3_TEXT                   =  Nastavení zaøízení.\r\nNastavení zaøízení lze používat k zapínání a vypínání síťových zaøízení. Mùžete zmìnit vlastnosti zaøízení pro vaši kabelovou a bezdrátovou místní síť (LAN).
// Jim Moidel

IDS_WIZ3_CB_CAPTURE_DEVICE      =  Naèíst nastavení zaøízení.
IDS_WIZ3_CB_CAPTURE_TCPIP       =  Naèíst nastavení TCP/IP
IDS_WIZ3_CB_CAPTURE_ICF         =  Naèíst nastavení Firewallu.
IDS_WIZ3_CH_TYPE                =  Typ
IDS_WIZ3_CH_STATUS              =  Stav zaøízení
IDS_WIZ3_CH_ADAPTERNAME         =  Název adaptéru
IDS_WIZ3_CH_NETWORKNAME         =  Název sítì
IDS_WIZ3_GB_STATUS              =  Stav
IDS_WIZ3_GB_FIREWALL            =  Firewall
IDS_WIZ3_GB_WIFI                =  Wireless
IDS_WIZ3_CB_USE_STATIC_IP       =  Použít následující IP
IDS_WIZ3_CB_USE_STATIC_GW       =  Použít následující bránu
IDS_WIZ3_CB_USE_STATIC_DNS      =  Použít následující DNS
IDS_WIZ3_CB_USE_STATIC_WINS     =  Použít následující WINS
IDS_WIZ3_IPADDRESS              =  Adresa IP
IDS_WIZ3_SUBNETMASK             =  Maska podsítì
IDS_WIZ3_GATEWAY                =  Brána
IDS_WIZ3_GWMETRIC               =  Metrika
IDS_WIZ3_PRIMARY                =  Primární
IDS_WIZ3_SECOND                 =  Sekundární
IDS_WIZ3_TYPE_LAN               =  Kabelová
IDS_WIZ3_TYPE_WLAN              =  Wireless
IDS_WIZ3_TYPE_IR                =  Infraèervená
IDS_WIZ3_TYPE_BT                =  Bluetooth

IDS_WIZ4_TEXT                   =  Automatické pøepnutí (SSID) \r\nToto dialogové okno lze použít k nastavení funkce Automatického sepnutí (SSID), která umožòuje automatické pøepínání profilù v závislosti na aktuálnì pøipojené bezdrátové síti LAN. 
IDS_WIZ4_GB_SKIN                =  Podklad pro okno oznámení

IDS_WIZ5_TEXT                   =  Úpravy ikony profilu, názvu, komentáøe a programu spouštìného po pøepnutí.


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//	Aerial
//	2003.08.08 nakayama
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IDS_AERIAL_DIAGNOSIS_TEXT		=  Síťové zaøízení nebylo nalezeno.\r\nKlepnìte prosím na tlaèítko "Diagnostika" pro zjištìní pravdìpodobné pøíèiny.
//IDS_AERIAL_BT_DIAGNOSIS			=  Diagnostika
IDS_AERIAL_BT_DIAGNOSIS			=  Diagnostika
//Jim Moidel
//IDS_AERIAL_NOT_FOUND_WLAN_AP_TEXT	=  Nenalezen pøístupový bod Wireless LAN.
IDS_AERIAL_NOT_FOUND_WLAN_AP_TEXT	=  Nenalezen pøístupový bod Wireless LAN.
// Jim Moidel

//IDS_AERIAL_OPTION_WLAN_DEVICE_TEXT	=  Volba zaøízení Wireless LAN:
//IDS_AERIAL_OPTION_WLAN_DEVICE_TEXT	=  Zvolte zaøízení bezdrátové sítì LAN:
// Jim Moidel
IDS_AERIAL_OPTION_WLAN_DEVICE_TEXT	=  Wireless LAN:
IDS_AERIAL_OPTION_WAN_DEVICE_TEXT	=  Wireless WAN:
// watanabe

IDS_AERIAL_OPTION_QUALITY_TEXT		=  Kvalita:
IDS_AERIAL_OPTION_QUALITY_LOW		=  Nízká
IDS_AERIAL_OPTION_QUALITY_MID		=  Støední
IDS_AERIAL_OPTION_QUALITY_HIGH		=  Vysoká
IDS_AERIAL_OPTION_SPEED_TEXT		=  Rychlost:
IDS_AERIAL_OPTION_SPEED_LOW		=  Nízká
IDS_AERIAL_OPTION_SPEED_MID		=  Støední
IDS_AERIAL_OPTION_SPEED_HIGH		=  Vysoká
IDS_AERIAL_OPTION_SCREEN_SAVER_TEXT	=  Nastavit jako spoøiè obrazovky
//IDS_AERIAL_OPTION_TIME_TO_MINIMUM_TEXT	=  Èas pro minimalizaci
IDS_AERIAL_OPTION_TIME_TO_MINIMUM_TEXT	=  Èas do minimalizace
//Jim Moidel
IDS_AERIAL_OPTION_TIME_TO_MINIMUM_UNIT	=  sekund
//IDS_AERIAL_OPTION_BACKGROUND_TEXT	=  Pozadí obrazovky
IDS_AERIAL_OPTION_BACKGROUND_TEXT	=  Pozadí obrazovky
//Jim Moidel
IDS_AERIAL_OPTION_BROWSE		=  Procházet...

//2003.10.07
IDS_AERIAL_OPTION_DEVICES_TEXT =  Zaøízení
IDS_AERIAL_OPTION_BLUETOOTH_DEVICE_TEXT =  Bluetooth
IDS_AERIAL_OPTION_GENERAL_TEXT =  Obecné
IDS_AERIAL_OPTION_SHORTCUTOPENING =  Pøeskoèit úvodní video

//2003.10.15
IDS_AERIAL_BT_CONNECTED_TEXT =  Pøipojeno
IDS_AERIAL_BT_CONFIGURED_TEXT =  KOnfigurováno
IDS_AERIAL_BT_NOTCONNECTED_TEXT=  Není pøipojeno

//2004.03.02
IDS_AERIAL_OPTION_LOCATIONLAUNCHER_TEXT =Umístení spouštece ConfigFree
IDS_AERIAL_OPTION_UPPERRIGHT_TEXT       =Vpravo nahore
IDS_AERIAL_OPTION_UPPERLEFT_TEXT        =Vlevo nahore
IDS_AERIAL_OPTION_LOWERRIGHT_TEXT       =Vpravo dole
IDS_AERIAL_OPTION_LOWERLEFT_TEXT        =Vlevo dole
IDS_AERIAL_OPTION_LAUNCHERTOPMOST_TEXT  =Ponechat spouštec ConfigFree nad ostatními okny.
IDS_AERIAL_BT_REGISTER_TEXT             = registrovat
IDS_AERIAL_BT_REGISTERED_TEXT           =Registrováno
IDS_AERIAL_BT_DISCOVERED_TEXT           =Nalezeno
IDS_AERIAL_BT_PICTGUIDE_TEXT            = pruvodce obrázky
IDS_AERIAL_BT_ADDRGUIDE_TEXT            = pruvodce adresami
IDS_AERIAL_BT_DIALUPGUIDE_TEXT          = pruvodce vytácením
IDS_AERIAL_BT_DIALUP_TEXT               = vytácení
IDS_AERIAL_MODE_TEXT                    = režim
IDS_AERIAL_MINIMIZE_TEXT                = minimalizovat
IDS_AERIAL_REFRESH_TEXT                 = obnovit
IDS_AERIAL_LASTUPDATE_TEXT              = poslední aktualizace

IDS_LAUNCHER_TEXT                       =Spouštec ConfigFree
IDS_LAUNCHER_BLUETOOTH_TEXT             =Bluetooth
IDS_LAUNCHER_WiFi_TEXT                  =Wireless LAN
IDS_LAUNCHER_OPTION_TEXT                = možnosti
IDS_LAUNCHER_EXIT_TEXT                  = zavrít
IDS_LAUNCHER_NODEVICE_TEXT              =Žádné zarízení

//2004.04.02
IDS_LAUNCHER_NEWROOM_TEXT               =(Nová místnost)
IDS_LAUNCHER_UNREGISTRATION_TEXT        =(Odregistrovat)
IDS_AERIAL_HOTSPOT_FINDER_ENABLE_CHECK  =Zobrazit oznámení pri nalezení prístupových oblastí Wireless LAN.
IDS_AERIAL_SUMMIT_ACCEPTWARNING_TEXT    =SUMMIT komunikuje s ostatními programy SUMMIT pomocí TCP/IP.\r\nPokud je na vašem pocítaci zapnut Firewall, SUMMIT nebude komunikovat.\r\nNastavte software vašeho Firewallu tak, aby mohl program SUMMIT komunikovat pres Internet a sít.
IDS_AERIAL_SUMMIT_WARNING_TEXT          =Varování

//2004.03.04
IDS_AERIAL_NOMINIMIZE_TEXT              =Nikdy

//2003.10.17
IDS_WARNING_BT_NOTREADY =Bluetooth není pripraveno.

//2003.10.30
IDS_PASSDLG_TEXT =Zadejte prosím heslo.


////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//	CFXFER
//	2004.04.02 nakayama
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// CFXFER Common
IDS_CFX_IP						= IP
IDS_CFX_NAME					=Název
IDS_CFX_COMMENT					=Komentár
IDS_CFX_STATUS					=Stav
IDS_CFX_PATH					=Cesta
IDS_CFX_OPEN					=Otevrít
IDS_CFX_DELETE					=Vymazat
IDS_CFX_CLOSE					=Zavrít
IDS_CFX_FILE						=Soubor
IDS_CFX_EXIT						=Konec
IDS_CFX_TITLE					=Titul

// Bitmap Dialog
IDS_CFX_RECV_BITMAP_TITLE			=Obr. prijetí
IDS_CFX_RECV_BITMAP_FROM			=Od

// Group Dialog
IDS_CFX_GROUP_TITLE				=Skupina
IDS_CFX_GROUP_NAME				=Název skupiny
IDS_CFX_GROUP_MEMBER				=Clen skupiny
IDS_CFX_GROUP_OTHER_MEMBER			=Jiný clen
IDS_CFX_GROUP_ADD				=Pridat skupinu
IDS_CFX_GROUP_DELETE				=Vymazat skupinu
// 2004.04.12
IDS_CFX_GROUP_DEL_MEMBER         =Vymazat
IDS_CFX_GROUP_DEL_MEMBER_ERROR   =Tohoto clena nelze vymazat. Tento clen patrí do jiné skupiny.

// Group New Dialog
IDS_CFX_NEW_GROUP_TITLE				=Pridat skupinu
IDS_CFX_NEW_GROUP_NAME				=Název skupiny

// Main Dialog
IDS_CFX_MAIN_TITLE					=SUMMIT
IDS_CFX_MAIN_GROUP_NAME			=Skupina
IDS_CFX_MAIN_MEMBER				=Clen
IDS_CFX_MAIN_EDIT_BUTTON			=Upravit...
IDS_CFX_MAIN_REGISTER_BUTTON			=Registrovat...
IDS_CFX_MAIN_REFRESH_BUTTON			=Obnovit
IDS_CFX_MAIN_SELECT_ALL_CHECK		=Vybrat vše
IDS_CFX_MAIN_INVITE_BUTTON	= Odeslat pozvání
IDS_CFX_MAIN_MEMBER_LIST_ADDRESS		=Adresa
IDS_CFX_MAIN_ONLINE_MEMBER			=Clen online

// My Icon Dialog
IDS_CFX_MYICON_TITLE				=Moje ikona

// My Name Dialog
IDS_CFX_MYNAME_TITLE				=Moje jméno
IDS_CFX_MYNAME_NAME				=Moje jméno
IDS_CFX_MYNAME_MYPICTURE			=Muj obrázek
IDS_CFX_MYNAME_CHANGE_BUTTON		=Zmenit...

// Room List Dialog
IDS_CFX_ROOMLIST_TITLE				=Seznam místností
IDS_CFX_ROOMLIST_LIST_CHAIRMAN		=Predsedající
IDS_CFX_ROOMLIST_LIST_CREATE_TIME		=Vytvoreno
IDS_CFX_ROOMLIST_LIST_LAST_UPDATE		=Poslední zmena
IDS_CFX_ROOMLIST_SHOW_LOG_BUTTON		=Zobrazit protokol

// Accept Dialog
IDS_CFX_ACCEPT_TITLE				=SUMMIT
IDS_CFX_ACCEPT_TEXT				=Prejete si prijmout soubor(y)?
IDS_CFX_ACCEPT_FROM				=Od
IDS_CFX_ACCEPT_RECV_FOLDER			=Složka pro prijetí
IDS_CFX_ACCEPT_CHANGE_BUTTON		=Zmenit...
IDS_CFX_ACCEPT_TOTAL_SIZE			=Celková velikost: %d KB
IDS_CFX_ACCEPT_SELECT_FOLDER		=Vybrat složku...

// CFXFER_DIALOG
IDS_CFX_GROUP					=Skupina
IDS_CFX_MESSAGE_BOARD				=Vývesky
IDS_CFX_MEETINGROOM				=Seznam místností
IDS_CFX_MEETINGROOM_OWNER			=Vlastník
IDS_CFX_FILELIST					=Seznam souboru (použijte tažení a puštení)
IDS_CFX_SEND_MSG_BUTTON			=Odeslat zprávu
IDS_CFX_PICTURE_BUTTON				=Obrázek...
IDS_CFX_REFRESH_BUTTON				=Obnovit
IDS_CFX_MINIMIZE_BUTTON				=Minimalizovat
IDS_CFX_NEW_MEETINGROOM_BUTTON 		=Nová místnost
IDS_CFX_SAVED_MEETINGROOM_BUTTON	 	=Uložené místnosti
IDS_CFX_ONLINE_MEMBER				=Clen online

// Recving Dialog
IDS_CFX_RECVING_TITLE				=Odesílatel ConfigFree
IDS_CFX_RECVING_FILE				=Soubor
IDS_CFX_RECVING_TOTAL				=Celkem
IDS_CFX_RECVING_TEXT				=Prijímání od

// Sending Dialog
IDS_CFX_SENDING_TITLE				=Odesílání...
IDS_CFX_SENDING_LIST_USER			=Uživatel
IDS_CFX_SENDING_LIST_HOSTNAME		=Název pocítace
IDS_CFX_SENDING_LIST_SEND_FILE			=Aktuální odesílaný soubor
IDS_CFX_SENDING_TOTAL				=Celkem

// Chathost Dialog
IDS_CFX_CHATHOST_TITLE				=Místnost (Server)
IDS_CFX_CHATHOST_MEMBERLIST			=Seznam clenu
IDS_CFX_CHATHOST_MEMBERLISTACTION	=Úkon
IDS_CFX_CHATHOST_MESSAGE			=Zpráva
IDS_CFX_CHATHOST_FILELIST_OWNER		=Vlastník

// Chat Name Dialog
IDS_CFX_CHATNAME_TITLE				=Zadat název místnosti
IDS_CFX_CHATNAME_CLOSED_ROOM_CHECK	=Zavrít místnost
IDS_CFX_CHATNAME_ROOM_NAME			=Místnost %d z %s

// Chat Room Dialog
IDS_CFX_CHATROOM_TITLE				=Místnost (Klient)
IDS_CFX_CHATROOM_MEMBERLIST		=Seznam clenu
IDS_CFX_CHATROOM_MEMBERLIST_ACTION	=Úkon
IDS_CFX_CHATROOM_MEMBERLIST_MESSAGE	=Zpráva
IDS_CFX_CHATROOM_FILELIST_OWNER		=Vlastník
IDS_CFX_CHATROOM_LAST_UPDATE		=Aktualizovat
IDS_CFX_CHATROOM_ROOM_ID			= ID MÍSTNOSTI
IDS_CFX_CHATROOM_DISCONNECT		=Odpojeno
IDS_CFX_CHATROOM_CLOSED			=Tato místnost byla uzavrena

// Invite New Member
IDS_CFX_INVITE_TITLE				=Prizvat nového clena

// Member Info Dialog
IDS_CFX_MEMBER_INFO_TITLE			=Informace o clenu

// Option Dialog
IDS_CFX_OPTION_TITLE				=Možnosti
IDS_CFX_OPTION_USER_NAME			=Uživatelské jméno
IDS_CFX_OPTION_AWAY_MESSAGE			=Zpráva pri neprítomnosti
IDS_CFX_OPTION_START_LOGON_CHECK		=Spustit pri prihlášení
IDS_CFX_OPTION_USE_BALLOON_CHECK		=Použít bublinu
IDS_CFX_OPTION_USE_SOUND_CHECK		=Použít zvuk
IDS_CFX_OPTION_USE_BITMAP_CHECK		=Vložit obrázek do okna rozhovoru
IDS_CFX_OPTION_SET_AWAYMODE_CHECK	=Nastavit režim neprítomnosti pri spuštení sporice obrazovky

// Picture Dialog
IDS_CFX_PICTURE_TITLE				=Obrázek

// RecvFile Dialog
IDS_CFX_RECVFILE_TITLE				=Prijaty tyto soubory
IDS_CFX_RECVFILE_TEXT				=Prijímání od
IDS_CFX_RECVFILE_OPEN_FOLDER_BUTTON	=Otevrít složku
IDS_CFX_RECVFILE_DELETE_ALL_BUTTON		=Vymazat vše

// Chat Dialog Menu
IDS_CFX_MENU_CHATDLG_CONNECT		=Pripojit

// Host Dialog Menu
IDS_CFX_MENU_HOSTDLG_REINVITE_MEMBER	=Znovu prizvat cleny offline a neprítomné
IDS_CFX_MENU_HOSTDLG_INVITE_NEW_MEMBER	=Prizvat nového clena

// Main Dialog Menu
IDS_CFX_MENU_MAINDLG_MYNAME			=Moje jméno
IDS_CFX_MENU_MAINDLG_OPTION			=Možnosti
IDS_CFX_MENU_MAINDLG_MEMBER			=Clen
IDS_CFX_MENU_MAINDLG_CHECK_ALL		=Zaškrtnout vše
IDS_CFX_MENU_MAINDLG_UNCHECK_ALL		=Zrušit vše
IDS_CFX_MENU_MAINDLG_CHECK_ALL_ONLINE	=Zaškrtnou všechny cleny online
IDS_CFX_MENU_MAINDLG_HELP			=Nápoveda
IDS_CFX_MENU_MAINDLG_ABOUT			=O aplikaci

// Message box
IDS_CFX_MSG_TITLE					=SUMMIT
IDS_CFX_MSG_EXIT_THIS_ROOM				=Skutecne si prejete ukoncit program?
IDS_CFX_MSG_SAVE_THIS_ROOM			=Uložit tuto místnost?
IDS_CFX_MSG_CONNECT_TO_ROOM		=Pripojit k
IDS_CFX_MSG_CONNECT_TO_ROOM_INFO		=Prejete si pripojit se k této místnosti?\r\n\r\nVlastník: %s\r\nNázev: %s
IDS_CFX_MSG_UPLOAD_THIS_FILE			=Odeslat soubor(y)?
IDS_CFX_MSG_DOWNLOAD_THIS_FILE		=Prejete si stáhnout tento soubor?
IDS_CFX_MSG_NOTFOUND_OWNER			=Vlastník nenalezen.
IDS_CFX_MSG_UPLOAD_ERROR			=Chyba pri odesílání
IDS_CFX_MSG_SAVE_SUCCESS			=Uložení dokonceno
IDS_CFX_MSG_INPUT_OTHER_TITLE			=Zadejte prosím jiný název.
IDS_CFX_MSG_CLEAR_MESSAGE_BOARD		=Vymazat vývesky?
IDS_CFX_MSG_CHOOSE_MEMBER			=Zvolte prosím clena.
IDS_CFX_MSG_LOAD_ROOM_INFO_ERROR		=Chyba pri nacítání informací o místnosti
IDS_CFX_MSG_OPEN_ROOM_ERROR			=Chyba pri otevírání místnosti
IDS_CFX_MSG_OFFLINE_MEMBER			=Tento clen je offline.
IDS_CFX_MSG_MEMBER_INFORMATION		=Informace o clenu
IDS_CFX_MSG_CANCEL				=Zrušit?
IDS_CFX_MSG_EDIT_GROUP				=Upravit skupinu
IDS_CFX_MSG_SAVE_THIS_GROUP			=Uložit tuto skupinu?
IDS_CFX_MSG_DELETE_GROUP			=Vymazat skupinu
IDS_CFX_MSG_DELETE_THIS_GROUP		=Vymazat tuto skupinu?
// Change IDS_CFX_MSG_OPEN_THIS_GROUP -> IDS_CFX_MSG_OPEN_THIS_FILE
IDS_CFX_MSG_OPEN_THIS_FILE			=Otevrít tento soubor?
IDS_CFX_MSG_DELETE_THIS_FILE			=Vymazat tento soubor?
IDS_CFX_MSG_DELETE_ALL_FILES			=Vymazat všechny soubory?
IDS_CFX_MSG_OPEN_THIS_ROOM			=Otevrít tuto místnost?
IDS_CFX_MSG_DELETE_THIS_ROOM			=Vymazat tuto místnost?
IDS_CFX_MSG_DELETE_ROOM			=Vymazat místnost
IDS_CFX_MSG_ACCESS_DENIED			=Prístup odepren
IDS_CFX_MSG_DELETE_FILE_ERROR			=Chyba pri mazání souboru
IDS_CFX_MSG_CONNECT_ERROR			=Chyba pri spojení
IDS_CFX_MSG_SEND_FILE_ERROR			=Chyba pri odesílání souboru
IDS_CFX_MSG_MESSAGE_FROM			=Od
IDS_CFX_MSG_ONLINE				= ONLINE! 
IDS_CFX_MSG_OFFLINE				= OFFLINE!
IDS_CFX_MSG_EXIT					= KONEC!
IDS_CFX_MSG_CONNECTING			=Pripojování...
IDS_CFX_MSG_RECEIVE_INVITATION		=Príjem informací 
IDS_CFX_MSG_SEND_ERROR				=Chyba pri odesílání
IDS_CFX_MSG_BYTE					= bajt
IDS_CFX_MSG_RECIVING				=Príjem ...
IDS_CFX_MSG_SENDING				=Odesílání ...

IDS_CFX_MSG2_DOWN_START 			=Zahájení stahování
IDS_CFX_MSG2_DOWN_CANCEL			=Stahování zrušeno
IDS_CFX_MSG2_DOWN_COMP              =Stahování dokonceno
IDS_CFX_MSG2_ROOM                   = místnost
IDS_CFX_MSG2_FNEW_MEMBER            =Nalezen nový clen!
IDS_CFX_MSG2_NEW_MEMBER             =Nový clen
IDS_CFX_MSG2_GOODBYE                =Na shledanou
IDS_CFX_MSG2_FUNCFLAG               =Príznak funkce
IDS_CFX_MSG2_PRO_VER                = Verze protokolu
IDS_CFX_MSG2_MOD_VER                = Verze modulu
IDS_CFX_MSG2_USERID                 = ID uživatele
IDS_CFX_MSG2_ICON_FILE              =Soubor ikony
IDS_CFX_MSG2_ENUM_PORT              = mapování portu
IDS_CFX_MSG2_EMU_DEV                = výcet zarízení
IDS_CFX_MSG2_DEL_ERROR              = Chyba pri mazání!
IDS_CFX_MSG2_DEL_SUC                = Mazání dokonceno!
// Away Mode (It does not use following AWAY function in ConfigFreeVer5.00.)
IDS_CFX_MSG2_AWAY1                  =Aha.
IDS_CFX_MSG2_AWAY2                  =Zajímavé!
IDS_CFX_MSG2_AWAY3                  =Souhlasím.
IDS_CFX_MSG2_AWAY4                  =Máte pravdu.
IDS_CFX_MSG2_AWAY5                  =Ano.
IDS_CFX_MSG2_AWAY6                  =Jsem potešen.
IDS_CFX_MSG2_AWAY7                  = ...

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//	CFSSRV
//	2004.04.07 Fukaya
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// 2004.04.06 add IRIS Client Masseg
// IRIS TAG MSG
IDS_AERIAL_IRISTAG_HOST_TEXT           	= POCÍTAC
IDS_AERIAL_IRISTAG_NAME_TEXT           	= název:
IDS_AERIAL_IRISTAG_STATUS_TEXT         	= stav:
IDS_AERIAL_IRISTAG_COMMENT_TEXT        	= pripojen:
IDS_AERIAL_IRISTAG_HNAME_TEXT           = stav:
IDS_AERIAL_IRISTAG_MODULE_TEXT         	= modul:
IDS_AERIAL_IRISTAG_COMPLETED_TEXT      	=Dokonceno
IDS_AERIAL_IRISTAG_R_FAILED_TEXT        =Selhalo
IDS_AERIAL_IRISTAG_TRANSMIT_TEXT       	=Prenos souboru...
IDS_AERIAL_IRISTAG_WAITING_TEXT        	=Cekám...
// 2004.04.12
IDS_AERIAL_IRISTAG_CANCELED_TEXT        =Zrušeno
IDS_AERIAL_IRISTAG_FILENAME				=Název souboru:
IDS_AERIAL_IRISTAG_DATE                 =Datum:
IDS_AERIAL_IRISTAG_SIZE                 = Velikost:
IDS_AERIAL_IRISTAG_SENDER               = Odesílatel
IDS_AERIAL_IRISTAG_SENDER_COLON         =Odesílatel:

// IRIS MYPCMENU MSG
IDS_AERIAL_IRISMYPCMENU_INVITE_TEXT     =Prizvat nového clena...
IDS_AERIAL_IRISMYPCMENU_PROFILE_TEXT    =Upravit mujprofil...
IDS_AERIAL_IRISMYPCMENU_CHAT_TEXT       =Rozhovor...
IDS_AERIAL_IRISMYPCMENU_CONNECT_TEXT    =Pripojit
IDS_AERIAL_IRISMYPCMENU_CANCEL_TEXT     =Storno

// IRIS CANCEL MSG
IDS_AERIAL_IRISCANCEL_UPLOAD_TEXT       =Prejeti si opakovat odesílání?
IDS_AERIAL_IRISCANCEL_DOWNLOAD_TEXT	    =Prejeti si opakovat stahování?
IDS_AERIAL_IRISCANCEL_DIRECT_TEXT       =Prímé

// IRIS INVITE MSG
IDS_AERIAL_IRISINVITE_TITLE_TEXT        =Oznámení klientovi
IDS_AERIAL_IRISINVITE_MARKSTR1_TEXT     =Úcastnictví
IDS_AERIAL_IRISINVITE_MARKSTR2_TEXT     =Bez úcastnictví
IDS_AERIAL_IRISINVITE_MARKSTR3_TEXT     =S prodlevou
IDS_AERIAL_IRISINVITE_MARKSTR4_TEXT     =Neprítomen
IDS_AERIAL_IRISINVITE_MARKSTR5_TEXT     =Vyckává
IDS_AERIAL_IRISINVITE_MARKSTR6_TEXT     =Odloženo
IDS_AERIAL_IRISINVITE_MARKSTR7_TEXT     =Soubor byl dorucen.
IDS_AERIAL_IRISINVITE_MARKSTR8_TEXT     =Prejete si vyckat?
IDS_AERIAL_IRISINVITE_MARKSTR9_TEXT     =Byl prekrocen maximální povolený pocet clenu.
IDS_AERIAL_IRISINVITE_MARKSTR10_TEXT    =Maximum:
IDS_AERIAL_IRISINVITE_MARKSTR11_TEXT    =Prejete si uložit?

// IRIS FILESEND MSG
IDS_AERIAL_IRISFILESEND_TITLE_TEXT     =Prijmout soubor
IDS_AERIAL_IRISFILESEND_FROM_TEXT      =Celková velikost:
IDS_AERIAL_IRISFILESEND_RECEIVE_TEXT  =Prejete si prijmout soubor z tohoto pocítace?

// IRIS SUMMITMAIN MSG
IDS_IRISMAIN_INFOMSG_TEXT	= SUMMIT muže snadno prenášet soubory ostatním clenum ve vašem okolí. Clenové, kterí mají otevreno toto okno, jsou uvedeni na seznamu níže. Seznam skupin lze rovnež vytvorit pro filtrování jmen clenu.

// 2004.04.08 nakayama
// IRIS FILE CLICK MENU 
IDS_AERIAL_IRISFILECLICK_DOWNLOAD		=Stáhnout
IDS_AERIAL_IRISFILECLICK_DELETE			=Vymazat

// IRIS STRAGE AREA MSG
IDS_AERIAL_IRISSCREEN_STORAGE_AREA_TEXT		= Úložište
IDS_AERIAL_IRISSCREEN_STORAGE_BALLOON_TEXT	=Pretáhnete soubor sem pro sdílení.
IDS_AERIAL_IRISSCREEN_DIRECT_AREA_TEXT		= Prímo
IDS_AERIAL_IRISSCREEN_DIRECT_BALLOON_TEXT	=Pretáhnete soubor sem pro odeslání všem clenum.

// IRIS INVITE MESSAGE 2004.04.09
IDS_IRIS_INVITE_MSG_TITLE = POZVÁNÍ
IDS_IRIS_INVITE_MSG_STR   =Jste prizván do této místnosti.
IDS_IRIS_INVITE_MSG_JOIN  =Vstoupit do místnosti
IDS_IRIS_INVITE_MSG_REFUSEJOIN   = Nevstoupit
IDS_IRIS_INVITE_MSG_HOLD  =Prozatím vyckat
IDS_IRIS_MSG_FROM         = OD:
IDS_IRIS_MSG_ROOM         = MÍSTNOST:

// IRIS FILE RECEIVE MESSAGE 2004.04.09
IDS_IRIS_FILE_MSG_TITLE  = POTVRZENÍ PRÍJMU
IDS_IRIS_FILE_MSG_STR    =Soubor je odesílán k vám.
IDS_IRIS_FILE_MSG_OK_STR =Stisknete OK pro príjem souboru(souboru)?

// IRIS File MESSAGE 2004.04.13
IDS_IRIS_FILE_CANCEL    =Prejete si prerušit prenos?
IDS_IRIS_FILE_CANCEL_Tx =Zrušit (Odesílání)
IDS_IRIS_FILE_CANCEL_Rx =Zrušit (Príjem)

// IRIS MEMBERMENU MSG 2004.04.13
IDS_IRIS_MEMBERMENU_INVITE     =Prizvat

// 2004.05.06
IDS_AERIAL_IRISTAG_HOSTNAME_TEXT  = poèítaè:
IDS_IRIS_MSG_SENDER               = ODESÍLATEL:

// 2004.05.20
IDS_AERIAL_OPTION_SUMMIT_TEXT = SUMMIT

// 2004.05.27
IDS_AERIAL_OPTION_LAUNCHER_TEXT  = Spouštec
IDS_AERIAL_OPTION_BT_TEXT       = Obnovit Bluetooth pri spuštení porgramu
IDS_AERIAL_OPTION_ROOM_MAX 		= Maximální pocet místností:
IDS_AERIAL_OPTION_ROOM_CHAT_BALLOON = Nezobrazovat bublinu na ikone hlavního panelu.
IDS_AERIAL_OPTION_ROOM_STATUS_BALLOON = Nezobrazovat bublinu se stavem clena na ikone hlavního panelu.
IDS_AERIAL_OPTION_USE_FUNCTION  = Seznam funkcí
IDS_AERIAL_OPTION_ROOM_MIN_HDD        = Pokud bude volná kapacita disku nižší než níže uvedená, funkce bude zastavena.
IDS_AERIAL_OPTION_ROOM_MAX_STORAGE    = Kapacita úložište pro jednotlivé konferencní místnosti.
IDS_AERIAL_OPTION_ROOM_MAX_STORAGE_FILE = Maximální pocet souboru v úložišti:

// 2004.06.08
IDS_IRIS_ROOM_CLOSE_MSG1        = Místnost je otevrena.
IDS_IRIS_INVITE_MSG_MAXROOM     = Byl prekrocen maximální pocet místností.
IDS_IRIS_ERR_MSG_FILESHARE		= Nelze použít funkci ukládání {zbývající kapacita disku je príliš malá}
IDS_IRIS_ERR_MSG_RECEIVE		= Nelze prijmout soubor {zbývající kapacita disku je príliš malá}
IDS_IRIS_ERR_MSG_SUMMIT   		= Nelze použít funkci SUMMIT {zbývající kapacita disku je príliš malá}
IDS_IRIS_ERR_MSG_STORAGE   		= byla prekrocena velikost kapacity úložište.

IDS_IRIS_ERR_MSG_FILESEND  		= Nejvetší velkost souboru, který lze prenést pres SUMMIT, je 4 GB.
IDS_MAX_MSG						= bylo dosaženo maximálního poctu.

// 2004.05.27
IDS_CFX_INPUT                   = Vstup:
IDS_CFX_TOPMOST                 = Vždy na vrchu
IDS_CFX_MSG2_DIRECT_START       = zahájen prenos souboru
IDS_CFX_MSG2_DIRECT_CANCEL      = prenos souboru zrušen
IDS_CFX_MSG2_DIRECT_COMP        = prenos souboru dokoncen

// 2004.05.28
IDS_ALLFILE						= Všechny soubory

//----------------------------------------------------------------------
// Bluetooth API Error Message
// 2004.05.31
//----------------------------------------------------------------------
IDS_BT_ERROR_MSG1               = Selhalo stahování informací ze zarízení Bluetooth.
IDS_BT_ERROR_MSG2               = Program pro nastavení Bluetooth je zaneprázdnen.
IDS_BT_ERROR_MSG3               = Selahlo spuštení pruvodce nastavením Bluetooth.

// 2004.06.03
IDS_QC_WTT_NAME                = Bezdrátový TV prijímac.
IDS_QC_WTT_SETTINGS            = Nastavení
IDS_QC_WTT_TV_WATCH            = Sledovat TV
IDS_QC_WTT_DETAIL              = Podrobnosti

// 2004.06.08
IDS_ERROR = Error was found

// 2004.06.10
IDS_OPTIONDLG_WARNING_TEXT     = Pokud je zapnut Firewall, nemusí být správne detekováno sítové zarízení.\r\nObratte se na prírucku firewallu, kde naleznete podrobnosti pro jeho nastavování.

IDS_CFX_MAIN_ALWAYS_INVITE	   = Vždy prijmout nové pozvání.

//2004.06.14
IDS_DEFAULT_SETTING             = Použít výchozí

// 2004.05.19
IDS_OPTIONDLG_SM_SUMMIT          =  Nabídka SUMMIT

// 2004.06.16 nakayama
IDS_WARNING_UPNP_REQUIREMENT	= Nekterá sítová zarízení (podporující UPnP) nemusí být nalezena, pokud nepoužíváte operacní systém Windows XP SP1 nebo pozdejší.

// 2004.06.17 
IDS_OPTIONDLG_SM_P_SHOWALLPF = Zobrazit všechny profily
IDS_AERIAL_OPTION_BT_FNAME = Lhuta pro nactení uživatelského názvu


// 2004.08.18
IDS_QC_ERROR_INVALID_NET_PASS3   = Síťové heslo musí mít délku 128 bitù nebo 256 bitù v závislosti na nastavení vaší sítì.
IDS_QC_ERROR_INVALID_NET_PASS4   = Lze jej zadat jako 8 až 63 znakù ASCII nebo jako 64 hexadecimálních èíslic.


// 2004.09.06 nakayama
IDS_TRAY_DEVICE_REFRESH     = Obnovit


// 2004.09.08 hashimoto
IDS_IRIS_ERR_MSG_SAVE		= Volná kapacita disku je nízká. Pøejete si pokraèovat?

// 2004.09.16 nakayama
IDS_TRAY_QC_QUIT_PROJECTOR  = Probíhá odpojování od Wireless Projector...
IDS_TRAY_QC_APPLY_PROJECTOR = Pøipojování k Wireless Projecotr...\r\nPo obnovení nastavení zvolte znovu stejnou položku.
IDS_TRAY_QC_QUIT_ADHOC      = Probíhá odpojování pøipojení ad hoc...
IDS_TRAY_QC_SWITCH_ADHOC    = Probíhá pøepínání na pøipojení ad hoc...\r\nPo obnovení nastavení zvolte znovu stejnou položku.


// 2004.09.28 hashimoto
IDS_NOW_USING               = Nyní použito.
//2004.10.25 Jim Moidel
IDS_CUSTOMIZABLE_IN_OPT     = Toto nastavení lze zmìnit v nabídce možností.

IDS_CFX2_RECENT_MEMBER      = Práve nalezený clen
IDS_CFX2_SENDING_TITLE      = Odesílání...
IDS_CFX2_SENDING_TO         = Odesílání souboru pro %s
IDS_CFX2_RECVING_TITLE      = Pøíjem...
IDS_CFX2_RECVING_FROM       = Pøíjem souboru od %s
IDS_CFX2_OPT_OPEN_FOLDER    = Otevøít složku po dokonèení strahování souboru.
// IDS_CFX2_SSEND_TITLE        = Bezdrátový pøenos souboru
IDS_CFX2_SSEND_TITLE        = Odeslat úcastníkovi SUMMIT

//2004.10.25 Jim Moidel
IDS_WARNING_NOT_TOSHIBA     = Tento program parcuje pouze na systému TOSHIBA.
IDS_CFX2_SSEND_TEXT         = ConfigFree SUMMIT lze používat k pøenášení složek a souborù mezi èleny.

IDS_CFX2_SSEND_FILE         = Soubor/Složka
IDS_CFX2_SSEND_MEMBER       = Èlen
IDS_CFX2_MSG_CHOOSE_FILE    = Zvolte prosím soubor nebo složku.

// 2004.09.30 hashimoto
IDS_ITEM_BTSEC                  = Bezpeènostní úroveò Bluetooth
IDS_WIZ2_GB_BTSEC               = Bezpeènostní úroveò Bluetooth
IDS_WIZ2_CB_CAPTURE_BTSEC       = Zachycení bezpeènostní úrovnì Bluetooth
IDS_WIZ2_LABEL_BTSEC            = Úroveò:

// 2004.09.30 Fukaya
IDS_BROWSER_CLASS_BTSEC			= Zabezpeèení Bluetooth
IDS_BROWSER_RNAME_BTSECLEVEL    = Úroveò zabezpeèení
IDS_BROWSER_RNAME_BTSECLEVEL0   = Custom
IDS_BROWSER_RNAME_BTSECLEVEL1   = Low
IDS_BROWSER_RNAME_BTSECLEVEL2   = Setup
IDS_BROWSER_RNAME_BTSECLEVEL3   = Standard
IDS_BROWSER_RNAME_BTSECLEVEL4   = Medium
IDS_BROWSER_RNAME_BTSECLEVEL5   = High

IDS_BROWSER_RNAME_FRIENDLYNAME  = Název zaøízení
IDS_BROWSER_RNAME_BDADDER       = Adresa zaøízení

IDS_CF_SEND_TO              = Odeslat úcastníkovi SUMMIT
IDS_CF_SEARCH_MEMBER        = Vyhledat ostatní èleny

IDS_TWLM_WIRELESS_SETTINGS  = Nastavení bezdrátové sítì
IDS_TWLM_SSID               = SSID:
IDS_TWLM_AUTHENTICATION     = Autorizace sítì:
IDS_TWLM_ENCRYPTION         = Šifrování dat
IDS_TWLM_NETWORK_KEY        = Síťový klíè:
IDS_TWLM_KEY_INDEX          = Poøadí klíèe[pokroèilé]:

//2004.10.25 Jim Moidel
IDS_TWLM_KEY_AUTO_PROVIDE   = Klíè je poskytnut automaticky

IDS_TWLM_IEEE8021X          = Povolit autorizaci IEEE 802.1x

IDS_TWLM_AUTH_OPEN          = Otevøít
IDS_TWLM_AUTH_SHARE         = Sdílené
IDS_TWLM_AUTH_WPA           = WPA
IDS_TWLM_AUTH_WPAPSK        = WPA-PSK
IDS_TWLM_AUTH_WPANONE       = WPA-Žádné

IDS_TWLM_ENC_WEP            = WEP
IDS_TWLM_ENC_NONE           = Vypnuto
IDS_TWLM_ENC_AES            = AES
IDS_TWLM_ENC_TKIP           = TKIP

// 2004.10.06 takahashi
IDS_DOCTOR_BDADDER          = Adresa zaøízení:
IDS_DOCTOR_FRIENDLYNAME     = Název zaøízení:

// 2004.10.06 nakayama
IDS_TWLM_SETCONNECT_ERROR   = Chyba pøi spojení
IDS_TWLM_GROUPBOX_TITLE     = Síťový klíè Wireless

// 2004.10.06 hashimoto
IDS_CFX2_MSG_CHOOSE_SAVE_FOLDER = Zvolte složku pro uložení
IDS_CFX2_NEW_ROOM           = Nová místnost
IDS_CFX2_MSG_XFER_SUCCESS   = Pøenos souboru byl úspìšný.
// IDS_CFX2_MSG_XFER_ERROR     = Pøi pøenosu souboru došlo k chybì.
IDS_CFX2_MSG_XFER_DENIED    = Pøenos souboru byl zakázán.
IDS_CFX2_MSG_XFER_CANCELLED = Pøenosu souboru byl zrušen.

// 2004.10.06 taki
IDS_AERIAL_OPTION_AUTOHIDE_CHECK = Automatické skrytí spouštìcího panelu ConfigFree
IDS_AERIAL_OPTION_OVERTRAY_CHECK = Zobrazí tlaèítko spouštìcího panelu ConfigFree, pokud je ukazatel umístìn nad ikonu na hlavním panelu

//2004.10.25  Jim Moidel
IDS_AERIAL_OPTION_LAUNCHERNOTIFY_CHECK = Automaticky zobrazí spouštìcí panel ConfigFree, pokud je zobrazeno oznámení

//2004.10.25  Jim Moidel
IDS_AERIAL_SCREENSAVER_TEXT = Textové øetìzce se zobrazují v režimu spoøièe obrazovky

//2004.10.25  Jim Moidel
IDS_AERIAL_ALLACCESSPOINT_CHECK = Zobrazí všechny pøístupové body (vèetnì skrytých SSID)

//2004.10.25 Jim Moidel
IDS_AERIAL_CANCELSEND1_TEXT = Pro zrušení pøenosu souboru, vyberte ze seznamu níže a stisknìte OK.



IDS_AERIAL_CANCELSEND2_TEXT = Seznam pøenášených souborù:
IDS_AERIAL_EXIT_RADIO1 = Zavøe spouštìcí panel ConfigFree.
IDS_AERIAL_EXIT_RADIO2 = Nastaví spouštìcí panel ConfigFree na automatické skrytí.
IDS_AERIAL_AUTOHIDEERROR_TEXT = Panel nástrojù je na této stranì obrazovky vždy skryt. Na každé stranì mùžete mít pouze jeden automaticky skrývaný panel nástrojù.
IDS_AERIAL_ENABLE_QCONNECT_TEXT = Pøejete si zapnout funkci Q-Connect (detekce zaøízení)?
IDS_AERIAL_ENABLE_QCONNECT_ATTENTION = Upozornìní:

//2004.10.27 Jim Moidel
// IDS_AERIAL_ENABLE_QCONNECT_ATTENTION_TEXT = "Vyhledat síťová zaøízení Toshiba" je zakázáno. Zapnìte funkci "Vyhledat síťová zaøízení Toshiba" v dialogovém oknì Nastavení ConfigFree, aby bylo možné používat funkci QuickConnect.
IDS_AERIAL_ENABLE_QCONNECT_ATTENTION_TEXT = Stisknete ANO pro povolení "Vyhledat sítová zarízení Toshiba". Pro vypnutí odstrante zaškrtnutí v poli "Vyhledat sítová zarízení Toshiba" v dialogovém okne ConfigFree.


// 2004.10.08 taki
IDS_AERIAL_SCREENSAVER_DEFAULT = Zde je váš text.

// 2004.10.13 hashimoto
//2004.10.25 Jim Moidel
IDS_WARNING_FOLDER_REPLACE = Složka se stejným názvem již existuje. Pøejete si nahradit tuto složku?

// 2004.10.14 hashimot
IDS_BROWSER_EDIT_BTSECTTITLE = Nastavení úrovnì zabezpeèení Bluetooth

// 2004.10.15 hashimoto
IDS_SEND = Odeslat


//2004.10.25 Jim Moidel
IDS_CFX2_MSG_XFER_ERROR     = Pøenos souboru selhal.

// 2004.10.18 nakayama
IDS_WARNING_QC_SET_ADHOC       = Varování: Pøipojení bezdrátové sítì LAN se nyní pøepne do režimu ad hoc.  Pokud je poèítaè právì pøipojen k nìkterému pøístupovému bodu, aktuální spojení bude ztraceno.

//2004.08.31
IDS_DOCTOR_HTTP_SERVER           = HTTP

// 2004.10.19 taki
IDS_AERIAL_INVITING	= Nyní je pøizván

// 2004.10.20 hashimoto
IDS_CFX_MSG_PENDING     = PØIZVÁN
IDS_CFX_MASTER          = Vedoucí
IDS_CFX_FUNC_UDP_CHAT   = Jednoduchá zpráva
IDS_CFX_FUNC_XFER       = Pøenos souboru
IDS_CFX_FUNC_ROOM       = Diskusní místnost

// 2004.10.21 hashimoto
IDS_CFX_MSG_NOT_FOUND_TARGET = Nelze nalézt èlena

//2004.10.25 Jim Moidel
IDS_CFX_MSG_CONNECTION_LOST  = Spojení ztraceno

// 2004.10.21 nakayama
IDS_TWLM_WLAN_CONTROL_BY_ANOTHER_VENDER = Nìkterá jiná aplikace používá adaptér bezdrátové sítì.

// 2004.10.22 hashimoto
IDS_MSG_BTMANAGER_NOT_RUNNING = Bluetooth Manager nebyl spuštìn.\r\nSpusťte prosím Bluetooth Manager a pak spusťte ConfigFree.

// 2004.10.25 taki
IDS_IRIS_FILE_CANCEL_TRX = Zrušit (Odesílání/Pøíjem)

// 2004.11.12 nakayama
IDS_WARNING_QUIT_ATHEROS_ACU = Zavrete prosím nástroje Atheros Client Utility, je-li spušten.

IDS_WIZ3_BN_DNSSUFFIX = Pøípony DNS…
IDS_WIZ3_DNSADV_TITLE = Pøípony DNS
IDS_WIZ3_DNSADV_TEXT = Následující tøi nastavení jsou použita na všechna pøipojení s povoleným protokolem TCP/IP. Pro rozlišení neúplných názvù:
IDS_WIZ3_DNSADV_RADIO1 = Pøidejte primární DNS pøípony a pøípony dle pøipojení.
IDS_WIZ3_DNSADV_RADIO2 = Pøidejte tyto DNS pøípony (v poøadí):
IDS_WIZ3_DNSADV_CB_DEVLOLUTION = Pøidejte nadøazené pøípony k primární DNS pøíponì
IDS_WIZ3_DNSADV_DNSSUFFIX = DNS pøípona pro toto pøipojení:
IDS_WIZ3_DNSADV_CB_ENABLE_REG = Registrovat adresy tohoto pøipojení v DNS
IDS_WIZ3_DNSADV_CB_USENAME = Použít DNS pøíponu tohoto pøipojení pøi registraci DNS
IDS_WIZ3_MSG_EXIST_SUFFIX = tato DNS pøípona je již použita.
IDS_WIZ3_DNSADV_ADD_SUFFIX = Pøidat DNS pøíponu
IDS_WIZ3_DNSADV_EDIT_SUFFIX = Upravit DNS pøíponu
IDS_PASSWORD = Heslo:
IDS_ROOMTITLE = Název místnosti:
IDS_PASSWORD_DLG_TITLE = Zadejte prosím heslo
IDS_PASSWORD_FOR_ROOM = Zadejte prosím heslo pro tuto místnost:
IDS_PASSWORD_FOR_SENDFILE = Zadejte prosím heslo pro tento soubor:
IDS_SENDTO = Odeslat na:
IDS_SHRTMSG_TITLE = Krátká zpráva ConfigFree
IDS_SHRTMSG_USE_PASSWORD = Nastavit heslo pro tuto zprávu
IDS_SHRTMSG_MODE_TEXT = "Text"
IDS_SHRTMSG_MODE_PEN_THIN = "Tenké pero"
IDS_SHRTMSG_MODE_PEN_NORMAL = "Normální pero"
IDS_SHRTMSG_MODE_PEN_BOLD = "Silné pero"
IDS_SHRTMSG_MODE_ERASER = "Mazání/Mazání barev"
IDS_SHRTMSG_SELECT_PENCOLOR = "Barva pera"
IDS_SHRTMSG_SELECT_BGCOLOR = "Barva pozadí"
IDS_SHRTMSG_UNDO = "Zpìt"
IDS_SHRTMSG_CLEAR = "Vymazat"
IDS_CFX_MYICON_JPEGTEXT = Pøetáhnìte prosím JPEG obrázek na levou plochu. \r\nObrázek bude zobrazen v konferenèní místnosti SUMMIT a bude pøedstavovat vás.\r\nPro odstranìní klepnìte pravým tlaèítkem na obrázek.
IDS_MYCONNECT_TITLE = MyConnect
IDS_MYCONNECT_LAUNCH_PROGRAM = Spustit program
IDS_MYCONNECT_LAUNCH_LOCAL_INFO_DLG = Otevøít lokální informace
IDS_MYCONNECT_UPDATE_LIST = Aktualizovat seznam Hotspot
IDS_MYCONNECT_HELP = Nápovìda
IDS_MYCONNECT_SAVE_DATABESE = Ukládání dat…
IDS_MYCONNECT_CONNECT_TO_INTERNET = Pøipojování…
IDS_MYCONNECT_DELETE_BUCKUP = Mazání záložního souboru…
IDS_MYCONNECT_UPDATE_FAIL = Selhala aktualizace seznamu…
IDS_MYCONNECT_LEARN_MORE = Další informace
IDS_CFCHG_CF_VERSION_ERROR = Aktualizujte na ConfigFree Ver5.00 nebo pozdìjší.
IDS_CFCHG_NOTFOUND_PROFILE = Profil nebyl nalezen…
IDS_CFCHG_INVALID_PARAMETER = Neplatný parametr…
IDS_CFCHG_BUTTON_CREATE_SHORT_CUT = Vytvoøit soubor zástupce
IDS_SHRTMSG_LABEL_MESSAGE = Zpráva:
IDS_SHRTMSG_LABEL_MEMBER = Èlen:
IDS_BROWSER_RNAME_DNSSUFFIX = Pøípona DNS
IDS_BROWSER_RNAME_REGISTER_DNS = Registrovat adresu tohoto pøipojení v DNS
IDS_BROWSER_RNAME_USE_DNSSUFFIX = Použít DNS pøíponu tohoto pøipojení pøi registraci DNS
IDS_BROWSER_RNAME_APPEND_PARENT_SUFFIX = Pøidejte nadøazené pøípony k primární DNS pøíponì
IDS_BROWSER_RNAME_SEARCH_ORDER = Pøidat DNS pøíponu
IDS_BROWSER_RNAME_SEARCH_ORDER_NAME = Pøidat DNS pøíponu
IDS_SHRTMSG_BACKGROUND_IMAGE = Pozadí zprávy
IDS_SHRTMSG_USE_BACKGROUND_COLOR = (použít barvu pozadí)
IDS_CFX2_SHORTMSG_XFER_SUCCESS = Zpráva byla úspìšnì pøenesena.
IDS_CFX2_SHORTMSG_XFER_ERROR = Pøenos zprávy selhal.
IDS_CFX2_SHORTMSG_XFER_DENIED = Pøenos zprávy byl zakázán.
IDS_CFX2_SHORTMSG_XFER_CANCELLED = Pøenos zprávy byl zrušen.
IDS_SHRTMSG_REPLY = Odpovìdìt
IDS_SHRTMSG_COPY = Kopírovat
IDS_PASSWORD_FOR_MESSAGE = Zadejte prosím heslo pro tuto zprávu:
IDS_INVALID_VALUE = Neplatná hodnota
IDS_MEMOBOARD_TITLE = Vývìsky SUMMIT
IDS_MEMOBOARD_BTN_RETURN = Zpìt
IDS_MEMOBOARD_BTN_REFRESH = Obnovit
IDS_MEMOBOARD_BTN_CANCEL = Storno
IDS_MEMOBOARD_BTN_CLOSE = Zavøít
IDS_MEMOBOARD_BTN_OPTION = Možnosti
IDS_MEMOBOARD_MEMBERLIST = Seznam èlenù:
IDS_MEMOBOARD_BALLOON_FREEEEDITOR = Poklepejte zde pro uvolnìní práv redaktora
IDS_MEMOBOARD_BALLOON_EDITREQUEST = Poklepejte pro úpravu požadavku
IDS_MEMOBOARD_BALLOON_BECOMEEDITOR = Poklepejte pro pøevzetí role redaktora
IDS_MEMOBOARD_BALLOON_ISEDITMODE = je v režimu úprav
IDS_MEMOBOARD_BALLOON_ISOFFLINE = je offline
IDS_MEMOBOARD_BALLOON_ISONLINE = je online
IDS_MEMOBOARD_FILE_SAVE = Uložit soubor mezi Vývìsky?
IDS_MEMOBOARD_FILE_TITLE = Vývìsky
IDS_MEMOBOARD_CHANGEEDITORINFO_TEXT = Skuteènì si pøejete zmìnit redaktora?
IDS_LAUNCHER_RBUTTON_SUMMITON_TEXT = ZAPNOUT SUMMIT
IDS_LAUNCHER_RBUTTON_SUMMITOFF_TEXT = VYPNOUT SUMMIT
IDS_LAUNCHER_RBUTTON_OPENSUMMIT_TEXT = Otevøít SUMMIT
IDS_LAUNCHER_RBUTTON_SENDFILE_TEXT = Odeslat soubor úèastníkovi SUMMIT
IDS_LAUNCHER_RBUTTON_SENDMESSAGE_TEXT = Odeslat krátkou zprávu úèastníkovi SUMMIT
IDS_AERIAL_IRISMENU_OPENMEMOBOARD_TEXT = Otevøít Vývìsky
IDS_AERIAL_IRISMENU_STARTMEMOBOARD_TEXT = Spustit Vývìsky
IDS_AERIAL_IRISMYPCMENU_OPENMEMOBOARD_TEXT = Otevøít Vývìsky…
IDS_AERIAL_IRISMYPCMENU_STARTMEMOBOARD_TEXT = Spustit Vývìsky…
IDS_AERIAL_IRISMYPCMENU_SENDPICTURE_TEXT = Odeslat mùj obrázek
IDS_AERIAL_IRISMEMBERMENU_REMOVEPICTURE_TEXT = Odebrat obrázek
IDS_AERIAL_IRISMEMBERMENU_REMOVEINFO_TEXT = Skuteènì si pøejete odstranit?
IDS_AERIAL_SHRTMSG_TITLE = Krátká zpráva
IDS_AERIAL_SHRTMSG_MSG_TITLE = PØIJMOUT POTVRZENÍ
IDS_AERIAL_SHRTMSG_MSG_STR = Je vám odesílána krátká zpráva.
IDS_MEMOBOARD_FILE_SUCCESS = Souboru byl úspìšnì uložen.
IDS_MEMOBOARD_FILE_ERROR = Uložení souboru selhalo.
IDS_MEMOBOARD_FILE_DENIED = Uložení souboru bylo zakázáno.
IDS_MEMOBOARD_FILE_CANCELLED = Uložení souboru bylo zrušeno.
IDS_AERIAL_VERSIONERROR = Zvolený èlen ConfigFree nepodporuje následující funkci.
IDS_AERIAL_FUNCTION = Funkce:
IDS_MEMOBOARD_BALLOON_VERSIONERROR = není podporována

// 2005.05.23 taki
IDS_DOCTOR_WPA2                    = WPA2

// 2005.06.30 DME nakayama
IDS_ASDLG_AUTOSWITCH_NETWORK	= Automaticky prepnout zarízení
// 2005.06.30 DME nakayama
IDS_ASDLG_AUTOSWITCH_PROFILE	= Automaticky prepnout profil

//2005.07.14 Jim Moidel
IDS_ASDLG_CABLE_EXPLANATION1	= Jestliže se odpojí kabel LAN, bezdrátová sít LAN se automaticky zapne.

//2005.07.14 Jim Moidel
IDS_ASDLG_CABLE_EXPLANATION2	= Jestliže ani kabelová sít LAN, ani bezdrátová sít LAN se nemohou pripojit, ConfigFree automaticky vytocí pripojení k Internetu. (Pred samotným vytácením je možné zapnout potvrzující hlášení)

IDS_ASDLG_LAN			= LAN (Local Area Network)
IDS_ASDLG_WLAN			= Bezdrátová sít LAN
IDS_ASDLG_DIALUP		= Vytáèené pøipojení
IDS_ASDLG_WAN_SEMI		= Požádat o potvrzující hlášení pred vytácením
// 2005.07.19 DME nakayama
IDS_ASDLG_ENTRY			= Vytocit modemové zarízení : 
IDS_ASDLG_AUTORUN		= Aplikace, která se má spustit po vytáceném pripojení : 
IDS_ASDLG_WAN_OPTION		= Zmenit...
IDS_ASDLG_BROWS			= Hledat...
IDS_ASDLG_WAN_OPTION_TITLE	= Zmenit vytácené pripojení
// 2005.07.19 DME nakayama
IDS_ASDLG_WAN_OPTION_ENTRY	= Vytocit modemové zarízení : 
IDS_ASDLG_WAN_OPTION_MODEM	= Bezdrátová sít WAN / Vytocit : 
IDS_ASDLG_DEVICE      		= Automatický prepínac síte
IDS_ASDLG_PROFILE     		= Automatický prepínac profilu

IDS_CFWAN_CONNECT_MSG		= Chcete pripojit následující vytácené pripojení?
//2005.07.14 Jim Moidel
IDS_CFWAN_DISCONNECT_MSG	= Chcete odpojit vytácené pripojení?

IDS_CFWAN_CONNECT_FINISH_MSG	= Pripojeno k vytácenému pripojení

//2005.07.14 Jim Moidel
IDS_CFWAN_CONNECT_ERROR_MSG	= Vytácené pripojení se nezdarilo.

//2005.07.14 Jim Moidel
IDS_CFWAN_DISCONNECT_FINISH_MSG	= Vytácení odpojeno.

//2005.07.14 Jim Moidel
IDS_CFWAN_DISCONNECT_ERROR_MSG	= Vytácené odpojení se nezdarilo.

IDS_CFWAN_ERROR_RETRY		= Zkusit znovu
IDS_CFWAN_ERROR_STOP_AS		= Vypnout automatický prepínac

//2005.07.14 Jim Moidel
// 2005.07.19 DME nakayama
IDS_CFWAN_AS_SETTING_NOTIFY_MSG	= Nástroj ConfigFree nalezl nové vytácené pripojení.\nChcete nastavit automatický prepínac?

//2005.07.14 2005.07.28 Jim Moidel
IDS_CFWAN_CLOSE_MSG		= Chcete pred ukoncením odpojit vytácené pripojení?


// 2005.06.23 DME taki
IDS_ASBTN_DEVICE      		= Automatický prepínac síte...
IDS_ASBTN_PROFILE     		= Automatický prepínac profilu...

// 2005.06.28 DME nakayama
IDS_TRAY_REPAIR_IP_ADDRESS	= Opravit (resetovat IP adresu)
IDS_TRAY_PROFILE_CHANGE_AGAIN	= Znovu zmenit na tento profil
IDS_TRAY_MODIFY_PROFILE		= Zmenit profil
IDS_TRAY_OVERWRITE_PROFILE	= Prepsat aktuální nastavení na tento profil
IDS_TRAY_ADD_PROFILE		= Pridat nový profil
IDS_TRAY_OPEN_SETTING		= Otevrít nastavení
IDS_TRAY_PROFILE_DETAIL		= Detail profilu

//2005.07.14 Jim Moidel
IDS_ASDLG_WARNING_WAN_DIALUP	= 1.  Mohou být uplatneny poplatky za vytácenou komunikaci. \r\nV prípade, že nejsou k dispozici ostatní pripojení k síti, funkce automatického prepínace provede automatické vytocení. Obratte se na svou telefonní spolecnost a ujistete se, že použité císlo pro vytácení je místním císlem pro vaši oblast.

//2005.07.14 Jim Moidel
IDS_ASDLG_WARNING_WAN_FUS	= 2. Jestliže používáte "Rychlý prepínac uživatelu "\r\nFunkce automatické zmeny se aplikuje na ty uživatele, kterí se prihlásili s využitím "Rychlého prepínace uživatelu". \r\nPrvní uživatel, který se má prihlásit, je však jediným uživatelem, který muže provést konfiguraci funkce automatického prepínání síte. Krome toho existují situace, kdy potvrzovací dotazy jsou posílány tomuto "prvnímu" uživateli a nejsou viditelné, pokud je prihlášen jiný uživatel. Je treba se prepnout zpet na "prvního" uživatele, aby bylo možné odpovedet na dotaz.


// 2005.06.29 DME nakayama
// 2005.07.15 DME nakayama
IDS_ASDLG_NETWORK_EXPLANATION = Možnosti automatického prepínace síte:
IDS_ASDLG_PROFILE_EXPLANATION = Automatický prepínac profilu prístupovým bodem bezdrátové síte LAN (SSID)

// 2005.06.30 DME nakayama
IDS_ASDLG_SETTING		= Nastavení...
// 2005.07.19 DME nakayama
IDS_ASDLG_WAN_WAIT_TIME_TEXT	= Pockat pred automatickým pripojením
IDS_ASDLG_WAN_WAIT_TIME_UNIT	= sek.
IDS_ASDLG_WAN_SETTING_TITLE	= Nastavení
IDS_WARNING_INVALID_WAN_WAIT_TIME = Nastavení doby cekání je mimo rozsah.


// 2005.07.04 DME nakayama
IDS_CFWAN_NOT_FOUND_ENTRY	=  Vytácené pripojení nebylo nalezeno. Chcete vypnout automatický prepínac?


// 2005.07.11 DME nakayama
IDS_ASDLG_CABLE_TITLE_TEXT	= Vybrat položku prepínace
IDS_TWLM_AUTH_WPA2          	= WPA2
IDS_TWLM_AUTH_WPA2PSK        	= WPA2-PSK


// 2005.07.12 DME nakayama
IDS_WARNING_FOUND_NEXT_ERROR	= Byly zjišteny další problémy.
IDS_WARNING_AS_C_NOTFOUND_MODEM	= Modem nebyl nalezen.
IDS_WARNING_AS_C_NOTFOUND_ENTRY	=  Položka vytácení nebyla nalezena.
IDS_WARNING_CONTINUE		= Chcete pokracovat v této akci?

IDS_ASDLG_AUTOSWITCH_NETWORK_CABLE_EXPLAIN	=  (Mezi LAN a bezdrátovou LAN)
IDS_ASDLG_AUTOSWITCH_NETWORK_WAN_EXPLAIN	=  (Mezi LAN + WLAN a vytácením)

// 2005.07.19 DME nakayama
IDS_ASDLG_WAN_WAIT_TIME_EXPLAIN	= (pokud se vytácení automaticky prepíná.) 

// 2005.07.21 taki
IDS_DOCTOR_WPA2PSK              = WPA2PSK

// 2005.07.22 DME nakayama
IDS_TRAY_NETWORK_AUTOSWITCH_NOW	= Automatický prepínac síte

// 2005.07.27 DME nakayama
IDS_WARNING_AS_WAN_ENA		= Bylo provedeno rucní vytácené pripojení.\r\n\r\nFunkce automatického prepínace síte bude docasne vypnuta, dokud se vytácené pripojení neodpojí. 

// 2006.03.27 DME nakayama
IDS_DIALUP_OPEN_PORT = The communication port is about to be opened. 
IDS_DIALUP_PORT_OPENED = The communication port has been opened successfully.
IDS_DIALUP_CONNECT_DEVICE = A device is about to be connected.
IDS_DIALUP_DEVICE_CONNECTED = A device has connected successfully.
IDS_DIALUP_ALL_DEVICE_CONNECTED = All devices in the device chain have successfully connected.
IDS_DIALUP_AUTHENTICATE = The authentication process is starting.
IDS_DIALUP_AUTH_NOTIFY = An authentication event has occurred.
IDS_DIALUP_AUTH_RETRY = The client has requested another validation attempt with a new user name/password/domain.
IDS_DIALUP_AUTH_CALLBACK = The remote access server has requested a callback number.
IDS_DIALUP_AUTH_CHANGE_PASSWORD = The client has requested to change the password on the account.
IDS_DIALUP_AUTH_PROJECT = The projection phase is starting.
IDS_DIALUP_AUTH_LINK_SPEED = The link-speed calculation phase is starting.
IDS_DIALUP_AUTH_ACK = An authentication request is being acknowledged. 
IDS_DIALUP_RE_AUTHENTICATE = Reauthentication (after callback) is starting.
IDS_DIALUP_AUTHENTICATED = The client has successfully completed authentication. 
IDS_DIALUP_PREPARE_FOR_CALLBACK = The line is about to disconnect in preparation for callback. 
IDS_DIALUP_WAIT_FOR_MODEM_RESET = The client is delaying in order to give the modem time to reset itself in preparation for callback. 
IDS_DIALUP_WAIT_FOR_CALLBACK = The client is waiting for an incoming call from the remote access server. 
IDS_DIALUP_PROJECTED = Projection result information is available.
IDS_DIALUP_SUB_ENTRY_CONNECTED = A subentry has been connected during the dialing process. 
IDS_DIALUP_SUB_ENTRY_DISCONNECTED = A subentry has been disconnected during the dialing process.
IDS_DIALUP_INTERACTIVE = The terminal state supported by RASPHONE.EXE.
IDS_DIALUP_CONNECTED = Successful connection. 
IDS_DIALUP_DISCONNECTED = Disconnection or failed connection. 

IDS_ASDLG_WAN_WAIT_REDIAL_TEXT = Wait before Automatic redial
IDS_ASDLG_WAN_SHOW_STATUS_TEXT = Show stauts window

IDS_ASDLG_WAN_CLOSE_REMAIN_TIME_TEXT = This window will close after

// 2006.10.19 Tajima
//
// Redial Settings
//
IDS_DIALUP_REDIAL = Nastavení nového vytáèení :
IDS_DIALUP_REDIAL15 = 15 sekund
IDS_DIALUP_REDIAL30 = 30 sekund
IDS_DIALUP_REDIAL60 = 60 sekund

//
// Profile properties
//
IDS_PROPAGE_UAC = Zapnout øízení UAC
IDS_PROPAGE_FW  = Zapnout firewall
IDS_PROPAGE_SHARE = Zapnout sdílení
IDS_PROPAGE_ASWITCH = Zaškrtnìte políèko, které chcete zapnout.
IDS_PROPAGE_SAMENAME = Existuje profil se stejným názvem.

//
// Doctor page
//
IDS_DOCTOR_ALLDEVICES = Zaøízení
IDS_DOCTOR_LAN = LAN
IDS_DOCTOR_UWB = UWB
IDS_DOCTOR_PC = PC
IDS_DOCTOR_RADAR = Radar

// 2006.10.31 JPD Watanabe
IDS_NEXT                 = Další
IDS_BACK                 = Zpìt
IDS_CONNECTED            = Pøipojeno
IDS_DISCONNECTED         = Odpojeno
IDS_AVAILABLE            = Dostupné
IDS_UNAVAILABLE          = Nedostupné
Download Driver Pack

How To Update Drivers Manually

After your driver has been downloaded, follow these simple steps to install it.

  • Expand the archive file (if the download file is in zip or rar format).

  • If the expanded file has an .exe extension, double click it and follow the installation instructions.

  • Otherwise, open Device Manager by right-clicking the Start menu and selecting Device Manager.

  • Find the device and model you want to update in the device list.

  • Double-click on it to open the Properties dialog box.

  • From the Properties dialog box, select the Driver tab.

  • Click the Update Driver button, then follow the instructions.

Very important: You must reboot your system to ensure that any driver updates have taken effect.

For more help, visit our Driver Support section for step-by-step videos on how to install drivers for every file type.

server: ftp, load: 1.21