TA_CFG_S.INI Driver File Contents (daa_v6.00_eng_ger_9x_NT_Me_2k_XP.zip)

; Localization codes
; ALBANIAN                    001c
; ARABIC                      0001
; BAHASA                      0021
; BULGARIAN                   0002
; CATALAN                     0003
; CHINESE                     0004
; CZECH                       0005
; DANISH                      0006
; DUTCH                       0013
; ENGLISH                     0009
; FINNISH                     000b
; FRENCH                      040c
; GERMAN                      0007
; GREEK                       0008
; HEBREW                      000d
; HUNGARIAN                   000e
; ICELANDIC                   000f
; ITALIAN                     0010
; JAPANESE                    0011
; KOREAN                      0012
; NORWEGIAN                   0014
; POLISH                      0015
; PORTUGUESE                  0016
; RHAETO_ROMAN                0017
; ROMANIAN                    0018
; RUSSIAN                     0019
; SERBO_CROATIAN              001a
; SLOVAK                      001b
; SPANISH                     000a
; SWEDISH                     001d
; THAI                        001e
; TURKISH                     001f
; URDU                        0020
; Lines beginning wit a semicolon ";" or a "#" are comments

0.000c="Configurations connues"
0.000e="Ismert konfiguráció"
0.000b="Oletusasetukset"
0.000a="Configuraciones conocidas"
0.0007="Bekannte Konfigurationen"
0.0009="Known configurations"
0.0010="Configurazioni note"
0.001d="Kända konfigurationer"
0.0013="Bekende configuratie"
0.0016="Configurações conhecidas"

1.000c="Nouveau"
1.000e="Új"
1.000b="Uusi"
1.000a="Nuevo"
1.0007="Neu"
1.0009="New"
1.0010="Nuovo"
1.001d="Ny"
1.0013="Nieuw"
1.0016="Novo"

2.000c="Supprimer"
2.000e="Töröl"
2.000b="Poista"
2.000a="Suprimir"
2.0007="Entfernen"
2.0009="Delete"
2.0010="Cancella"
2.001d="Radera"
2.0013="Verwijderen"
2.0016="Eliminar"

3.000c="Propriétés"
3.000e="Tulajdonságok"
3.000b="Ominaisuudet"
3.000a="Propiedades"
3.0007="Eigenschaften"
3.0009="Properties"
3.0010="Proprietà"
3.001d="Egendom"
3.0013="Eigenschappen"
3.0016="Propriedades"

4.000c="Adaptateur"
4.000e="Adapter"
4.000b="Sovitin"
4.000a="Adaptador"
4.0007="Adapter"
4.0009="Adapter"
4.0010="Scheda"
4.001d="Adapter"
4.0013="Adapter"
4.0016="Adaptador"

5.000c="Chaîne Init actuelle"
5.000e="Aktuális init - string"
5.000b="Alustusjono- oletus"
5.000a="Cadena actual Init"
5.0007="Aktueller Init - String"
5.0009="Current Init - String "
5.0010="Stringa Init attuale"
5.001d="Nuvarande initierings sträng"
5.0013="Huidige Init - String"
5.0016="Cadeia actual Init"

6.000c="OK"
6.000e="OK"
6.000b="OK"
6.000a="OK"
6.0007="OK"
6.0009="OK"
6.0010="OK"
6.001d="OK"
6.0013="OK"
6.0016="OK"

7.000c="Appliquer"
7.000e="Alkalmaz"
7.000b="Toteuta"
7.000a="Aceptar"
7.0007="Übernehmen"
7.0009="Apply"
7.0010="Applica"
7.001d="Applicera"
7.0013="Overnemen"
7.0016="Aplicar"

8.000c="Abandonner"
8.000e="Mégse"
8.000b="Keskeytä"
8.000a="Cancelar"
8.0007="Abbrechen"
8.0009="Cancel"
8.0010="Cancella"
8.001d="Avbryta"
8.0013="Annuleren"
8.0016="Cancelar"

9.000c="Protocole canal D"
9.000e="D - csatorna protokoll"
9.000b="D-kanavan protokolla"
9.000a="Protocolo canal D"
9.0007="D - Kanal Protokoll"
9.0009="D - channel protocol"
9.0010="Protocollo canale D"
9.001d="D-kanals protokoll"
9.0013="D-kanaal protocol"
9.0016="Protocolo canal D"

10.000c="Protocole canal B"
10.000e="B - csatorna protokoll"
10.000b="B-kanavan protokolla"
10.000a="Protocolo canal B"
10.0007="B - Kanal Protokoll"
10.0009="B - channel protocol"
10.0010="Protocollo canale B"
10.001d="B-kanals protokoll"
10.0013="B-kanaal protocol"
10.0016="Protocolo canal B"

11.000c="Taille des blocs"
11.000e="Blokk méret"
11.000b="Lohkon koko (Block size)"
11.000a="Dimensiones del bloque"
11.0007="Blockgröße"
11.0009="Blocksize"
11.0010="Dimensione blocco"
11.001d="Block storlek"
11.0013="Blokgrootte"
11.0016="Tamanho de bloco"

12.000c="* accepte des appels sur tous les MSN"
12.000e="* minden MSN hívását fogadja"
12.000b="* hyväksytään kaikki kutsut"
12.000a="Acepta todas las llamadas en todos los MSN"
12.0007="* akzeptiert Rufe auf allen MSNs"
12.0009="* as phone number (MSN) accepts all incoming calls"
12.0010="* così MSN accetta tutte le chiamate entranti"
12.001d="* accepterar alla inkomna MSN nummer"
12.0013="* accepteert oproepen op alle MSN nummers"
12.0016="* aceita todas as chamadas em todos os MSNs"

13.000c="Défaut"
13.000e="Alapbeállítás"
13.000b="Oletus"
13.000a="Predefinido"
13.0007="Voreinstellung"
13.0009="Default"
13.0010="Predefinito"
13.001d="Standard inställning"
13.0013="Standaard programmering"
13.0016="Por omissão"

14.000c="Options"
14.000e="Lehetõségek"
14.000b="Optiot"
14.000a="Opciones"
14.0007="Optionen"
14.0009="Options"
14.0010="Opzioni"
14.001d="Optioner"
14.0013="Opties"
14.0016="Opções"

15.000c="Info sur le configurateur <PRODUCT_NAME>"
15.000e="Információk a <PRODUCT_NAME> Konfigurátorról"
15.000b="Tietoa <PRODUCT_NAME> asetuksista"
15.000a="Información de la confirguración  <PRODUCT_NAME>"
15.0007="Info über <PRODUCT_NAME> Konfigurator"
15.0009="Info about <PRODUCT_NAME> Configurator"
15.0010="Informazioni sul Configuratore <PRODUCT_NAME>"
15.001d="Information om <PRODUCT_NAME> konfigurator"
15.0013="Info over <PRODUCT_NAME> configurator"
15.0016="Informação sobre configurador <PRODUCT_NAME>" 

16.000c="Assistant de configuration <PRODUCT_NAME>" 
16.000e="<PRODUCT_NAME> Konfigurátor"
16.000b="<PRODUCT_NAME> konfigurointi"
16.000a="Configurador <PRODUCT_NAME>"
16.0007="<PRODUCT_NAME> Konfigurator"
16.0009="<PRODUCT_NAME> Configurator"
16.0010="Configuratore <PRODUCT_NAME>"
16.001d="<PRODUCT_NAME> konfigurator"
16.0013="<PRODUCT_NAME>-configuratie"
16.0016="Configurador <PRODUCT_NAME>" 

17.000c="Nouvelle configuration"
17.000e="Új konfiguráció"
17.000b="Uusi konfiguraatio"
17.000a="Nueva configuración"
17.0007="Neue Konfiguration"
17.0009="New Configuration"
17.0010="Nuova Configurazione"
17.001d="Ny konfiguration"
17.0013="Nieuwe configuratie"
17.0016="Nova configuração"

18.000c="Veuillez entrer le nom de la nouvelle configuration"
18.000e="Kérem adja meg a konfiguráció nevét"
18.000b="Anna nimi konfiguraatiolle"
18.000a="Por favor introduzca el nombre de la nueva configuración"
18.0007="Bitte den neuen Konfigurations Namen eingeben."
18.0009="Please enter the Name of the Configuration"
18.0010="Immettere il Nome della Configurazione"
18.001d="Ange namn för konfigurationen"
18.0013="Nieuwe configuratie naam ingeven."
18.0016="Por favor introduzir o nome da nova configuração."


19.000c="Info modem"
19.000e="Modem információ"
19.000b="Tietoja modeemista"
19.000a="Información módem como"
19.0007="Modem Info als"
19.0009="Modem Info as"
19.0010="Informazioni Modem come"
19.001d="Information modem"
19.0013="Modem info als"
19.0016="Informação Modem como"

20.000c="Code"
20.000e="Kód"
20.000b="Koodi"
20.000a="Código"
20.0007="Code"
20.0009="Code"
20.0010="Codice"
20.001d="Kod"
20.0013="Code"
20.0016="Código"

21.000c="Texte"
21.000e="Szöveg"
21.000b="Teksti"
21.000a="Texto"
21.0007="Text"
21.0009="Text"
21.0010="Testo"
21.001d="Text"
21.0013="Tekst"
21.0016="Texto"

22.000c="Texte et"
22.000e="Szöveg és"
22.000b="Teksti ja"
22.000a="Texto y"
22.0007="Text und"
22.0009="Text and"
22.0010="Testo e"
22.001d="Text och"
22.0013="Tekst en"
22.0016="Texto e"

23.000c="Erreur CLIP / RNIS"
23.000e="CLIP / ISDN hibák"
23.000b="CLIP / ISDN virheet"
23.000a="Error CLIP/RDSI"
23.0007="CLIP / ISDN Fehler"
23.0009="CLIP / ISDN errors"
23.0010="Errori CLIP/ISDN"
23.001d="CLIP/ISDN fel"
23.0013="CLIP / ISDN fout"
23.0016="Erro CLIP/RDIS"

24.000c="Vitesse de transfert"
24.000e="Sávszélesség"
24.000b="Päätelaitenopeus"
24.000a="Velocidad de transmisión"
24.0007="Baudrate"
24.0009="Baudrate"
24.0010="Velocità di trasmissione"
24.001d="Baudrate"
24.0013="Baudrate"
24.0016="Taxa de bauds"

25.000c="Echo"
25.000e="Echo be"
25.000b="Kaiku päällä (Echo on)"
25.000a="Eco activo"
25.0007="Echo an"
25.0009="Echo on"
25.0010="Eco attivo"
25.001d="Echo"
25.0013="Echo aan"
25.0016="Eco activo"

26.000c="Contrôle de flux"
26.000e="Átvitelvezérlés"
26.000b="Vuonohjaus"
26.000a="Control del flujo de datos"
26.0007="Datenflußkontrolle"
26.0009="flow control"
26.0010="controllo di flusso "
26.001d="Flödeskontroll"
26.0013="Datastroom-controle"
26.0016="Controlo do fluxo de dados"

27.000c="arrêt"
27.000e="ki"
27.000b="pois päältä"
27.000a="apagado"
27.0007="aus"
27.0009="off"
27.0010="spento"
27.001d="Av"
27.0013="Uit"
27.0016="desl"

28.000c="Appels entrants"
28.000e="Bejövõ hívások"
28.000b="Saapuvat kutsut"
28.000a="Llamadas entrantes"
28.0007="Eingehende Anrufe"
28.0009="Incoming calls"
28.0010="Chiamate entranti"
28.001d="Inkommande samtal"
28.0013="Binnenkomende oproepen"
28.0016="Chamadas de entrada"

29.000c="Prise de ligne automatique"
29.000e="Automata fogadás"
29.000b="Hyväksytään automaattisesti"
29.000a="aceptar automáticamente"
29.0007="Automatisch annehmen"
29.0009="automatic accept"
29.0010="accettazione automatica"
29.001d="Acceptera automatiskt"
29.0013="Automatisch aannemen"
29.0016="Atender automaticamente"

30.000c="après"
30.000e="után"
30.000b="jälkeen"
30.000a="después"
30.0007="nach"
30.0009="after"
30.0010="dopo"
30.001d="efter"
30.0013="naar"
30.0016="após"

31.000c="s"
31.000e="sec."
31.000b="sek."
31.000a="sg."
31.0007="Sek."
31.0009="sec."
31.0010="sec."
31.001d="sek."
31.0013="Sec."
31.0016="seg."

32.000c="Chaîne AT spéciale"
32.000e="Speciális AT - string"
32.000b="Erikois AT -komento"
32.000a="Cadena especial AT"
32.0007="Spezial AT - String"
32.0009="Special AT - String"
32.0010="Stringa AT Speciale"
32.001d="Special AT - Sträng"
32.0013="Speciale AT - String"
32.0016="Cadeia especial AT"

33.000c="Matériel (RTS/CTS)"
33.000e="Hardver (RTS/CTS)"
33.000b="Hardware (RTS/CTS)"
33.000a="Hardware (RTS/CTS)"
33.0007="Hardware (RTS/CTS)"
33.0009="Hardware (RTS/CTS)"
33.0010="Hardware (RTS/CTS)"
33.001d="Hardware (RTS/CTS)"
33.0013="Hardware (RTS/CTS)"
33.0016="Hardware (RTS/CTS)"

34.000c="Logiciel (XON/XOFF)"
34.000e="Szoftver (XON/XOFF)"
34.000b="Software (XON/XOFF)"
34.000a="Software (XON/XOFF)"
34.0007="Software (XON/XOFF)"
34.0009="Software (XON/XOFF)"
34.0010="Software (XON/XOFF)"
34.001d="Software (XON/XOFF)"
34.0013="Software (XON/XOFF)"
34.0016="Software (XON/XOFF)"

35.000c="Propriétés de "
35.000e="Tulajdonságok "
35.000b="Alustus pois päältä "
35.000a="Propiedades de"
35.0007="Eigenschaften von "
35.0009="Properties of "
35.0010="Proprietà di "
35.001d="Egendom tillhörandes "
35.0013="Eigenschappen van "
35.0016="Propriedades de "

36.000c="MSN"
36.000e="MSN"
36.000b="MSN"
36.000a="MSN"
36.0007="MSN"
36.0009="MSN"
36.0010="MSN"
36.001d="MSN"
36.0013="MSN"
36.0016="MSN"

37.000c="Options de "
37.000e="Opciók "
37.000b="Optiot pois päältä "
37.000a="Opciones de "
37.0007="Optionen von "
37.0009="Options of "
37.0010="Opzioni di "
37.001d="Optioner från "
37.0013="Opties van "
37.0016="Opções de "

38.000c="L'adaptateur de terminal se configure. \nAttendez s'il vous plaît (environ 14 s.)..."
38.000e="A Termináladapter beállítja magát.\nKérem várjon (kb. 14 másodperc...)"
38.000b="Odota <PRODUCT_NAME> alustaa itsensä.\nAlustus kestää n 14 sek..", 
38.000a="El adaptador de terminal está confirgurándose. Por favor espere (aprox. 14 sg.)"
38.0007="Der Terminaladapter konfiguriert sich.\nBitte warten Sie (ca. 14 sec.)..."
38.0009="The Terminaladapter configures itself.\nPlease wait (about 14 sec.)..."
38.001d="Terminaladaptern konfigurerar sig själv.\nVänligen vänta ( ca. 14 sekunder)"
38.0016="O adaptador de terminal está a configurar-se.n\Por favor espere (aprox. 14 seg.)"

39.000c="Configurations connues"
39.000e="Kérem adja meg az új konfiguráció nevét"
39.000b="Oletuskonfiguraatio"
39.000a="Configuraciones conocidas"
39.0007="Bitte den neuen Konfigurationsnamen eingeben"
39.0009="Known configurations"
39.0010="Configurazioni note "
39.001d="Kända konfigurationer"
39.0013="Nieuwe configuratie naam ingeven"
39.0016="Introduzir o nome da nova configuração"

40.000c="Le nouveau firmware est chargé.\nDémarrer le maintenant.\nAttendez s'il vous plaît..."
40.000e="Az illesztõprogram frissítése megtörtént.\nIndítás az új illesztõprogrammal.\nKérem várjon..."
40.000b="Uusi bios on nyt ohjelmoitu.\nOle hyvä ja odota hetki!"
40.000a="El nuevo firmware ha sido cargado. Espere por favor a que comience"
40.0007="Die neue Firmware ist geladen und wird jetzt gestartet.\nBitte Warten."
40.0009="The new firmware was uploaded.\nNow Starting new firmware.\nPlease wait..."
40.0016="O novo firmware foi carregado.\nEspere por favor pelo seu arranque..."

41.000c="Enregistrer la configuration dans l'adaptateur"
41.000e="Beállítások tárolása az adapterben"
41.000b="Tallenna asetukset sovittimeen"
41.000a="Guardar la confirguración en el adaptador"
41.0007="Konfiguration im Adapter Speichern"
41.0009="Save Konfiguration in Adapter"
41.0010="Salva configurazione sulla scheda"
41.001d="Spara konfiguration i adaptern"
41.0013="Configuratie in adapter opslaan"
41.0016="Guardar a configuração no adaptador"

42.000c="Erreur à l'enregistrement de la configuration sur l'adaptateur."
42.000e="Hiba a beállítások Adapterre írásakor"
42.000b="Tallennus ei onnistu."
42.000a="Error al guardar la configuración en el adaptador"
42.0007="Fehler beim Speichern der Konfiguration auf dem Adapter."
42.0009="Unable to write the Konfiguration in Adapter."
42.0010="Impossibile registrare configurazione sulla scheda."
42.001d="Kan inte skriva konfigurationen i adaptern"
42.0013="Fout bij het opslaan van de configuratie in de <PRODUCT_NAME>."
42.0016="Erro ao guardar a configuração no adaptador."

43.000c="ERREUR"
43.000e="HIBA"
43.000b="Virhe"
43.000a="ERROR"
43.0007="FEHLER"
43.0009="ERROR"
43.0010="ERRORE"
43.001d="Fel"
43.0013="FOUT"
43.0016="ERRO"

44.000c="Envoie la configuration actuelle à l'adaptateur.\nLa procédure peut durer jusqu'à 15 s."
44.000e="Az új beállítások küldése a Terminál Adapterre.\nEz 15 mácodpercig is tarthat!"
44.000b="Lähetetään uusi konfiguraatio sovittimelle. Odota n 15 sekuntia"
44.000a="Envío de la configuración
44.0007="Sende die aktuelle Konfiguration an den Adapter.\nDieses kann bis zu 15 sec. dauern !"
44.0009="Sending the new Configuration to the Terminal Adaptor. This can Take up to 15 secs."
44.0010="Invio configurazione attuale alla scheda.\nSaranno necessari circa 15 sec."
44.001d="Skickar ny konfiguration till adaptern. Vänta ca. 15 sekunder"
44.0013="Verstuur de huidige configuratie, wordt opgeslagen in de tiptel 505/506.\nDit kan max. 15 sec. duren !"
44.0016="Envio da configuração actual ao adaptador.\nEspere aprox. 15 segundos!"

45.000c="Efface la configuration sélectionnée"
45.000e="Választott beállítás törlése"
45.000b="Poista valittu konfiguraatio"
45.000a="Borrar la configuración seleccionada"
45.0007="Lösche die selektierte Konfiguration"
45.0009="Remove selected Konfiguration"
45.0010="Cancella configurazione attuale"
45.001d="Ta bort vald konfiguration"
45.0013="De geselecteerde configuratie wordt gewist"
45.0016="Apagar a configuração seleccionada"

46.000c="QUESTION"
46.000e="KÉRDÉS"
46.000b="Kysely"
46.000a="PREGUNTA"
46.0007="FRAGE"
46.0009="QUERRY"
46.0010="RICHIESTA"
46.001d="Fråga"
46.0013="VRAAG"
46.0016="PERGUNTA"

47.000c="ISDN_CFG.INI introuvable \ndans le répertoire Windows.\nCréer un nouveau fichier ?"
47.000e="Az ISDN_CFG.INI fájl nem található a Windows mappában.\nLétrehozzam?"
47.000b="ISDN_CFG.INI -tiedostoa ei löydy.\n Luodaanko uusi tiedosto ?"
47.000a="El fichero RDSI-CFG.INI  no se encuentra en el directorio Windows. ¿Quiere crear uno nuevo?
47.0007="ISDN_CFG.INI wurde nicht\nim Windows Verzeichnis gefunden.\nSoll eine neue angelegt werden ?"
47.0009="Can not detect ISDN_CFG.INI file in Windows directory.\nShould i create a new one ?"
47.0010="Impossibile trovare il file ISDN_CFG.INI nella directory Windows.\nCrearne uno nuovo?"
47.001d="Hittar inte ISDN_CFG.INI filen i Windows.\nSkall ny installeras ?"
47.0013="ISDN_CFG.INI is niet\nin de Windows directory gevonden.\nMoet er een nieuwe aangemaakt worden ?"
47.0016="O ficheiro ISDN_CFG.INI  não se encontra \nno directório Windows.\nCriar um novo ficheiro?"

48.000c="ATTENTION"
48.000e="FIGYELEM!"
48.000b="HUOMIO"
48.000a="ATENCIÓN"
48.0007="ACHTUNG"
48.0009="ATTENTION"
48.0010="ATTENZIONE"
48.001d="Attention"
48.0013="LET OP!"
48.0016="ATENÇÃO"

49.000c="\tAssurez-vous \nque l'installation s'est bien déroulée."
49.000e="\tIgazolja,\nHogy az adapter installációja sikeres."
49.000b="\tVarmista että \nadapterin asennus on tehty oikein"
49.000a="Asegúrese de que la instalación ha sido efectuada con éxito"
49.0007="\tStellen Sie sicher,\ndaß die Installation erfolgreich Ausgeführt wurde."
49.0009="\tMake sure,\nthat the instalation of the adapter be right"
49.0010="\tAssicurarsi,\nche l'installazione della scheda sia corretta"
49.001d="\tSe till att installationen av adaptern är korrekt"
49.0013="\tControleer,\nof de installatie succesvol is uitgevoerd."
49.0016="\tControle\nse a instalação tenha sida executada com êxito."

50.000c="INFO"
50.000e="INFO"
50.000b="TIETOA"
50.000a="INFORMACIÒN"
50.0007="INFO"
50.0009="INFO"
50.0010="INFORMAZIONI"
50.001d="INFO"
50.0013="INFO"
50.0016="INFORMAÇÃO"

51.000c="ISDN_CFG.INI a été nouvellement créé"
51.000e="Új ISDN_CFG.INI létrehozva"
51.000b="Uusi tiedosto luotu ISDN_CFG.INI", 
51.000a="Nuevo fichero RDSI_CFG.INI"
51.0007="Neu angelegte ISDN_CFG.INI"
51.0009="New createt ISDN_CFG.INI"
51.0010="ISDN_CFG.INI creato"
51.001d="Ny ISDN_CGF.INI fil skapad"
51.0013="Nieuw aangemaakte ISDN_CFG.INI"
51.0016="ISDN_CFG.INI novamente criado"


52.000c="Le nom que vous avez choisi existe déjà.\n\tVeuillez choisir un autre nom."""
52.000e="A választott név már létezik\nKérem írja be újra!"
52.000b="Valittu nimi on jo käytössä.\nAnna uusi nimi."
52.000a="El nuevo nombre asignado ya existe. Por favor escribir uno nuevo"
52.0007="Sie haben entweder keinen Namen eingegeben, oder der von Ihnen ausgewählte Name existiert bereits.\n\tBitte geben Sie einen neuen Namen ein."
52.0009="The new selected name exist already.\n      Please enter a new Name."
52.0010="Il nome scelto esiste già.\n      Inserire un nuovo nome."
52.001d="Valt namn existerar redan.\n Föreslå nytt namn"
52.0013="U heeft geen naam ingegeven, of de door u gekozen naam bestaat al.\n\tGeef een nieuwe naam in."
52.0016="O novo nome seleccionado já existe.\n Por favor  digitar um outro nome"

53.000c="La taille des blocs ne doit pas être inférieure à 1. "
53.000e="A blokk mérete nem lehet kisebb, mint 1."
53.000b="Lohkon koko ei voi olla pienempi kuin 1 "
53.000a="Las dimensiones del bloque no pueden ser menores de 1 "
53.0007="Die Blockgröße darf den Werte 1 nicht unterschreiten. "
53.0009="The blocksize can not be smaller then 1. "
53.0010="La dimensione del blocco non può essere inferiore a 1. "
53.001d="Blockstorleken kan inte vara mindre än 1 "
53.0013="De blokgrootte mag niet hoger worden dan waarde 1. "
53.0016="O tamanho do bloco não deve ser inferior a 1"

54.000c="La taille des blocs ne doit pas être supérieure à 2048. "
54.000e="A blokk mérete nem lehet nagyobb, mint 2048. "
54.000b="Lohkon koko ei voi olla suurempi kuin 2048. "
54.000a="Las dimensiones del bloque no pueden ser mayores de 2048 "
54.0007="Die Blockgröße darf den Wert 2048 nicht überschreiten. "
54.0009="The blocksize can not be bigger then 2048."
54.0010="La dimensione del blocco non può superare 2048."
54.001d="Blockstorleken kan inte vara större än 2048 "
54.0013="De blokgrootte mag niet hoger worden dan waarde 2048. "
54.0016="O tamanho do bloco não deve ser superior a 2048. "

55.000c="Le MSN ne peut comprendre que des chiffres et le symbole  *."
55.000e="Az MSN csak *-t vagy számot tartalmazhat."
55.000b="MSN numero voi olla vain * -merkki tai vain pelkkiä numeroita"
55.000a="El MNS sólo puede contener cifras ó el símbolo  *"
55.0007="Die MSN darf nur Ziffern und das Symbol  *  enthalten."
55.0009="The contents of the phone number (MSN) can only be * or numerical sign."
55.0010="MSN può solo contenere * o un segno numerico."
55.001d="Telefonnummret (MSN) kan bara innehålla * eller siffror."
55.0013="Een MSN mag alleen bestaan uit cijfers en het * symbool."
55.0016="O MNS só pode conter cifras e o símbolo *."

56.000c="Entrez le MSN pour port de données."
56.000e="Kérem adja meg az adat-port hívószámát (MSN)."
56.000b="Anna MSN -numero dataportillesi."
56.000a="Introducir el MSN para el puerto de datos"
56.0007="Bitte MSN für den Daten-Port eingeben.  "
56.0009="Please enter your phone number (MSN) for data port."
56.0010="Immettere MSN per la porta dati."
56.001d="Skriv ditt telefonnummer för data porten"
56.0013="MSN voor de data-poort ingeven.  "
56.0016="Introduzir o MSN para a porta de dados."

57.000c="Erreur: L´adaptateur nést pas installée."
57.000e="Nincs installált <PRODUCT_NAME>."
57.000b="<PRODUCT_NAME> mallia ei ole asennettu."
57.000a="El adaptador no está instalado"
57.0007="Kein <PRODUCT_NAME> installiert."
57.0009="No <PRODUCT_NAME> installed."
57.0010="No <PRODUCT_NAME> installed."
57.001d="Ingen <PRODUCT_NAME> installerad"
57.0013="Geen <PRODUCT_NAME> geïnstalleerd."
57.0016="<PRODUCT_NAME> não foi instalado."

58.000c="Erreur: Ládapteur ne repond pas!"
58.000e="A <PRODUCT_NAME> nem válaszol!"
58.000b="<PRODUCT_NAME> ei vastaa!"
58.000a="El adaptador no responde"
58.0007="<PRODUCT_NAME> antwortet nicht!"
58.0009="<PRODUCT_NAME> doesn´t answer!"
58.001d="<PRODUCT_NAME> svarar inte"
58.0013="<PRODUCT_NAME> beantwoord niet!"
58.0016="<PRODUCT_NAME> não responde!"

59.000c="Ne peut pas accès le port COM (interface série)."
59.000e="A COM-port nem elérhetõ. Valószínuleg másik alkalmazás használja."
59.000b="COM -porttia ei löydy! Ehkä se on toisen sovelluksen käytössä."
59.000a="No se puede acceder al puerto COM. Quizás esté siendo utilizado por otra aplicación"
59.0007="Auf den COM-Port kann nicht zugegriffen werden. Vielleicht benutzt ihn eine andere Applikation."
59.0009="Can´t access COM-Port. Maybe it is used by another Application."
59.001d="Kan inte nå COM-port. Den används kanske av annan applikation."
59.0013="Ik kan geen verbinding krijgen met de COM-poort. Misschien wordt deze gebruikt door een andere applicatie."
59.0016="O acesso à porta COM não é possível. Talvéz seja utilizada por uma outra aplicação." 

60.000c="Erreur: Ne peut pas enregistrer le protocole-canal-D!"
60.000e="Hiba a D-csatorna protokoll beállításakor!"
60.000b="Virhe: D-kanavan protokollan asennus ei onnistu!"
60.000a="Error: No se puede configurar el protocolo del canal D"
60.0007="Einstrellung des D-Kanal-Protokolls fehlgeschlagen!"
60.0009="Error: Could not set D-channel-protocol!"
60.001d="Fel: Kan inte sätta D-kanal protokoll"
60.0013="Instelling van het D-kanaal protocol foutief!"
60.0016="Erro: Não se conseguiu configurar o protocolo do canal D."

61.000c="Erreur: Ne peut pas enregistrer le MSN!"
61.000e="Hiba a hívószám (MSN) beállításakor!"
61.000b="Virhe: MSN -numeron asennus ei onnistu."
61.000a="Error: No se puede configurar el MSN"
61.0007="Einstellung der MSN fehlgeschlagen!"
61.0009="Error: Could not set phone number (MSN)!"
61.001d="Fel: Kan inte sätta telefonnummret"
61.0013="Instelling van de MSN foutief!"
61.0016="Erro: Não se conseguiu configurar o MSN."

62.000c="Entrez l´EAZ s´il vous plait."
62.000e="Kérem adja meg az EAZ-t."
62.000b="Anna EAZ."
62.000a="Introducir EAZ"
62.0007="Bitte EAZ eingeben."
62.0009="Please enter EAZ."
62.0010="Inserire EAZ."
62.001d="Skriv EAZ"
62.0013="EAZ ingeven."
62.0016="Introduzir EAZ."

63.000c="Le EAZ ne peut comprendre q´un des chiffres ou le symbole  *."
63.000e="* fogadja a hívásokat az összes EAZ-on."
63.000b="* kohtaan EAZ hyväksytään kaikki saapuvat kutsut"
63.000a="* acepta llamadas en todas las EAZ"
63.0007="* akzeptiert Rufe auf allen EAZ´s."
63.0009="* as EAZ accepts all incomming calls."
63.0010="* così EAZ accetta tutte le chiamate entranti."
63.001d="* eftersom EAZ accepterar alla inkommande samtal"
63.0013="* accepteert oproepen op alle EAZ´s."
63.0016="*aceita chamadas em todas as EAZ".

64.000c="L´adaptateur n´est pas connecté."
64.000e="A <PRODUCT_NAME> nincs csatlakoztatva."
64.000b="<PRODUCT_NAME> ei ole kytkettynä"
64.000a="El adaptador no está conectado"
64.0007="Ihr <PRODUCT_NAME> ist nicht angeschlossen."
64.0009="Your <PRODUCT_NAME> is not connected."
64.001d="Din <PRODUCT_NAME> är inte ansluten"
64.0013="De <PRODUCT_NAME> is niet aangesloten."
64.0016"=O seu <PRODUCT_NAME> não está conectado."

65.000c="Erreur: Ne peut pas extraire protocole-canal-D d´adaptateur."
65.000e="Hiba a <PRODUCT_NAME> D-csatorna protokolljának olvasásakor."
65.000b="Virhe luettaessa D-kanavan protokollaa <PRODUCT_NAME>:lta"
65.000a="Error en la lectura del protocolo del canal D del adaptador"
65.0007="Fehler beim Lesen des D-Kanal-Protokolls vom <PRODUCT_NAME>."
65.0009="Error reading D-channel-protocol of <PRODUCT_NAME>."
65.001d="Fel vid läsning av D-kanal protokoll på adaptern"
65.0013="Fout bij lezen van het D-kanaal protocol van de <PRODUCT_NAME>."
65.0016="Erro na leitura do protocolo do canal D do <PRODUCT_NAME> ."

66.000c="Erreur: Ne peut pas extraire le MSN d´adaptateur."
66.000e="Hiba a <PRODUCT_NAME> hívószámának (MSN) olvasásakor."
66.000b="Virhe: Luettaessa MSN numeroa <PRODUCT_NAME>:lta."
66.000a="Error en la lectura del MSN del adaptador"
66.0007="Fehler beim Lesen der MSN vom <PRODUCT_NAME>."
66.0009="Error reading phone number (MSN) of <PRODUCT_NAME>."
66.001d="Fel vid läsning av adapterns telefonnummer"
66.0013="Fout bij lezen van MSN van de <PRODUCT_NAME>."
66.0016="Erro na leitura do MSN do <PRODUCT_NAME>". 

67.000c="La configuration s´est conclue avec succès."
67.000e="A beállítás sikeres!"
67.000b="Päivitys suoritettu onnistuneesti!"
67.000a="La configuración ha sido llevada a cabo con éxito"
67.0007="Konfiguration erfolgreich abgeschlossen!"
67.0009="Configuration successful!"
67.0010="La configurazione è stata completata con successo."
67.001d="Konfigurationen fullständig!"
67.0013="Configuratie succesvol verlopen!"
67.0016="Configuração concluída com êxito."

68.000c="Sauvegarde de la configuration. Patientez SVP..."
68.000e="Beállítások mentése, kérem várjon..."
68.000b="Tallennetaan konfigurointi...."
68.000a="Guardando configuración. Por favor espere"
68.0007="Die Konfiguration wird gespeichert, bitte warten ..."
68.0009="Saving configuration, please wait..."
68.0010="La configuratione verrà salvata. Si Prega di attendere..."
68.001d="Sparar konfigurationen, vänta..."
68.0013="De configuratie wordt opgeslagen, even wachten ..."
68.0016="Guardando configuração. Espere, por favor..."

69.000c="La configuration se n´est pas conclue avec succès.!"
69.000e="A beállítás nem sikerült Hiba lépett fel."
69.000b="Tallennus ei onnistu."
69.000a="La configuración no está completa. Han surgido errores"
69.0007="Die Konfiguration ist nicht vollständig. Es sind Fehler aufgetreten!"
69.0009="Configuration was not succsessful. Some errors occured!"
69.001d="Konfigurationen felaktig!"
69.0013="De configuratie is niet volledig. Er zijn fouten opgetreden!"
69.0016="A configuração não é completa. Ocorreram erros!"

70.000c="Entrez le MSN du port a/b A."
70.000e="Kérem adja meg az \"A\" a/b port hívószámát (MSN)."
70.000a="Por favor introducir MSN para el puerto a/b A"
70.0007="Bitte MSN für den a/b Port A eingeben."
70.0009="Please enter phone number (MSN) for a/b port A."
70.0010="Immettere MSN per la porta A a/b."
70.001d="Slå in telefonnummer för a/b port A"
70.0013="MSN voor de a/b aansluiting A ingeven."
70.0016="Introduzir o MSN para a porta A a/b."

71.000c="Entrez le MSN du port a/b B."
71.000e="Kérem adja meg a \"B\" a/b port hívószámát (MSN)."
71.000a="Por favor introducir MSN para el puerto a/b B"
71.0007="Bitte MSN für den a/b Port B eingeben."
71.0009="Please enter phone number (MSN) for a/b port B."
71.0010="Immettere MSN per la porta B a/b."
71.001d="Slå in telefonnummer för a/b port B"
71.0013="MSN voor de a/b aansluiting B ingeven."
71.0016="Introduzir o MSN para a porta B a/b."

72.000c="Entrez le EAZ du port a/b A."
72.000e="Kérem adja meg az EAZ-t az \"A\" a/b portra."
72.000a="Por favor introducir EAZ para el puerto a/b A"
72.0007="Bitte EAZ für den a/b Port A eingeben."
72.0009="Please enter EAZ for a/b port A."
72.0010="Immettere EAZ per la porta A a/b."
72.001d="Slå EAZ för a/b port A"
72.0013="EAZ voor de a/b aansluiting A ingeven."
72.0016="Introduzir EAZ para a porta A a/b."

73.000c="Entrez le EAZ du port a/b B."
73.000e="Kérem adja meg az EAZ-t a \"B\" a/b portra."
73.000a="Por favor introducir EAZ para el puerto a/b B"
73.0007="Bitte EAZ für den a/b Port B eingeben."
73.0009="Please enter EAZ for a/b port B."
73.0010="Immettere EAZ per la porta B a/b."
73.001d="Slå EAZ för a/b port B"
73.0013="EAZ voor de a/b aansluiting B ingeven."
73.0016="Introduzir EAZ para a porta B a/b."

74.000c="Erreur en lecture des MSN sur port A a/b."
74.000e="Hiba az \"A\" a/b port hívószámának (MSN) olvasásakor.!"
74.000a="Error en la lectura  del MSN en el puerto a/b A"
74.0007="Fehler beim Lesen der MSN auf a/b Port A."
74.0009="Error reading phone number (MSN) of <PRODUCT_NAME> on a/b Port A."
74.001d="Fel vid läsning av telefonummer på a/b port A"
74.0013="Fout bij lezen van MSN op de a/b aansluiting A."
74.0016="Erro na leitura do MSN na porta A a/b."

75.000c="Erreur en lecture des MSN sur port B a/b."
75.000e="Hiba a \"B\" a/b port hívószámának (MSN) olvasásakor."
75.000a="Error en la lectura del MSN en el puerto a/b B"
75.0007="Fehler beim Lesen der MSN auf a/b Port B."
75.0009="Error reading phone number (MSN) of <PRODUCT_NAME> on a/b Port B."
75.001d="Fel vid läsning av telefonummer på a/b port B"
75.0013="Fout bij lezen van MSN op de a/b aansluiting B."
75.0016="Erro na leitura do MSN na porta B a/b."

76.000c="Réglage des MSN %d sur port a/b %d échoué!"
76.000e="Hiba: nem sikerült a(z) %d a/b Port %d hívószámának (MSN) beállítása!"
76.000a="Error: No se puede configurar el MSN %d en el puerto a/b %d"
76.0007="Einstellung der MSN %d auf a/b Port %d  fehlgeschlagen!"
76.0009="Error: Could not set phone number %d(MSN) on a/b Port %d !"
76.001d="Fel:Kan inte sätta telefonnummer på a/b port A"
76.0013="Instelling van MSN op de a/b poort A foutief!"
76.0016="Erro: Não se conseguiu configurar o MSN %d na porta a/b %d!"

77.000c="Réglage des MSN sur port B a/b échoué!"
77.000e="Hiba: nem sikerült a \"B\" a/b Port hívószámának (MSN) beállítása!"
77.000a="Error: No se puede configurar el MSN en el puerto a/b B"
77.0007="Einstellung der MSN auf a/b Port B  fehlgeschlagen!"
77.0009="Error: Could not set phone number (MSN) on a/b Port B !"
77.001d="Fel:Kan inte sätta telefonnummer på a/b port B"
77.0013="Instelling van MSN op de a/b poort B foutief!"
77.0016="Erro: Não se conseguiu configurar o MSN na porta B a/b!"

78.000c="Réglage de SPID 1 échoué!"
78.000e="Hiba: nem sikerült az SPID 1 beállítása!"
78.000a="Error: No se puede configurar SPID 1"
78.0007="Einstellung der SPID 1 fehlgeschlagen!"
78.0009="Error: Could not set SPID 1."
78.001d="Fel:Kan inte sätta SPID 1."
78.0013="Instelling van de SPID 1 foutief!"
78.0016="Erro: Não se conseguiu configurar SPID 1!"

79.000c="Réglage de SPID 2 échoué!"
79.000e="Hiba: nem sikerült az SPID 2 beállítása!"
79.000a="Error: No se puede configurar SPID 2"
79.0007="Einstellung der SPID 2 fehlgeschlagen!"
79.0009="Error: Could not set SPID 2."
79.001d="Fel:Kan inte sätta SPID 2."
79.0013="Instelling van de SPID 2 foutief!"
79.0016="Erro: Não se conseguiu configurar SPID 2!"

80.000c="Entrez SPID's s'il vous plaît!"
80.000e="Kérem adja meg az SPID-ket."
80.000a="Por favor introducir SPID´s"
80.0007="Bitte SPID´s eingeben."
80.0009="Please enter your SPID´s."
80.001d="Slå in din SPID"
80.0013="SPID´s ingeven."
80.0016="Por favor introduzir SPID's"

81.000c="Erreur: paramètre false. Utilisation: AT_CFG <nombre des essais, pour obtenir l'AT>"
81.000e="Hibás paraméter. Használatban: TA_CFG <<PRODUCT_NAME> elérésekor próbálkozások száma>."
81.000b="Virhe: Väärät parametrit asetettu."
81.000a="Error: Parámetros falsos. Uso TA_CFG <Número de intentos"
81.0007="Fehler: Parameter falsch. Nutzung: TA_CFG <Zahl der Versuche, um den <PRODUCT_NAME> zu erreichen>"
81.0009="ERROR: False parameters. Usage: TA_CFG <number of trys to catch the <PRODUCT_NAME>>."
81.001d="Felaktiga parametrar"
81.0016="Erro: Parâmetros incorrectos. Utilização: TA_CFG <número de intentos para fazer uma ligação com o <PRODUCT_NAME>" 

82.000c="Choisissez l'interface seriè, branchée sur votre adaptateur de terminal."
82.000e="Kérem válassza ki a COM portot, ahol a <PRODUCT_NAME> csatlakoztatva van."
82.000b="Valitse se COM -portti jonne <PRODUCT_NAME> on kytkettynä"
82.000a="Por favor escoger el interfaz en serie que está conectado el adaptador"
82.0007="Bitte wählen Sie die serielle Schnittstelle aus, an die Ihr Terminaladapter angeschlossen ist."
82.0009="Please choose the COM port your Terminaladaper is connected to."
82.001d="Välj COM port din terminaladapter är kopplad till"
82.0016="Seleccione o interface série que está conectado ao seu adaptador de terminal."

83.000c="Entrez le MSN du port de données 1."
83.000e="Kérem írja be az 1. adat port hívószámát (MSN)."
83.000b="Ole hyvä ja anna MSN numero dataportille."
83.000a="Por favor introduzca su MNS para el puerto de datos 1"
83.0007="Bitte MSN für den 1. Daten-Port eingeben.  "
83.0009="Please enter your phone number (MSN) for data port 1."
83.0010="Immettere MSN per la porta dati 1."
83.001d="Slå ditt telefonnummer för data port 1"
83.0013="MSN voor de data-poort 1 ingeven."
83.0016="Introduzir o MSN para a porta de dados 1."

84.000c="Entrez le MSN du port de données 2."
84.000e="Kérem írja be az 2. adat port hívószámát (MSN)."
84.000a="Por favor introduzca su MNS para el puerto de datos 2"
84.0007="Bitte MSN für den 2. Daten-Port eingeben.  "
84.0009="Please enter your phone number (MSN) for data port 2."
84.0010="Immettere MSN per la porta dati 2."
84.001d="Slå ditt telefonnummer för data port 2"
84.0013="MSN voor de data-poort 2 ingeven."
84.0016="Introduzir o MSN para a porta de dados 2."

85.000c="Mettre à jour le firmware"
85.000e="Illesztõprogram frissítése."
85.000b="Biospäivitys"
85.000a="Actualización del firmware"
85.0007="Firmware update"
85.0009="Firmware update"
85.0016="Actualização do firmware"

86.000c="L'adaptateur de terminal est préparé pour accueillir le nouveau firmware.\nAttendez s'il vous plaît..."
86.000e="A <PRODUCT_NAME> felkészül az új illesztõprogram fogadására. Kérem várjon..."
86.000b="Alustetaan <PRODUCT_NAME> uuden biossin vastaanottoon"
86.000a="El adaptardor de terminal  está siendo preparado para el nuevo firmware. Por favor espere"
86.0007="Der Terminaladapter wird für den Empfang der neuen Firmware vorbereitet.\nBitte warten..."
86.0009="Preparing Terminaladapter to recive new firmware..."
86.0016="Preparando o adaptador de terminal para o novo firmware.\nPor favor esperar..."

87.000c="Erreur de chargement!"
87.000e="Hiba a feltöltéskor!"
87.000b="Virhe päivityksessä"
87.000a="Error de carga"
87.0007="Upload Fehler!"
87.0009="Upload error!"
87.0016="Erro de carregamento!"

88.000c="Chargement de Xmodem échoué: N'était pas possible de créer le Windows chemin!"
88.000e="Xmodem betöltési hiba: Hiba Thread létrehozásakor."
88.000b="Virhe Xmodem protokollassa"
88.000a="Carga del Xmódem errónea. No es posible crear el Thread  Windows"
88.0007="Xmodem upload fehlgeschlagen: Der Windows Thread konnte nicht erzeugt werden!"
88.0009="Xmodem upload failend: Thread Creation failed!"
88.0016="Carregamento do modem X fracassou: Não foi possível criar o Windows Thread !"

89.000c="Le fichier %s\n est transmis à l' adaptateur de terminal. \n\n%d%%\n\n%d de %d Bytes\n\n%d de %d blocs"
89.000e="Az %s fájl\nküdése a Termináladapterre.\n\n%d%%\n\n%d bájtok %d\n\n%d blokkok %d"
89.000b="Tiedosto %s\njoka lähetetään <PRODUCT_NAME>:lle\n\n%d%%\n\n%d / %d Tavu(t)\n\n%d of %d lohko(t)"
89.000a="El fichero %s\n será enviado al adaptador de terminal.\n\n%d%%\r\n\n%d de %d Bytes\r\n\n%d von %d bloques"
89.0007="Die Datei %s\nwird zum Terminaladapter gesendet.\n\n%d%%\n\n%d von %d Bytes\n\n%d von %d Blöcken"
89.0009="Sending file %s\nto the Terminaladapter\n\n%d%%\n\n%d of %d Bytes\n\n%d of %d Blocks"
89.0016="O ficheiro %s\nserá enviado ao adaptador de terminal.\n\n%d%%\n\n%d de %d Bytes\n\n%d de %d blocos"

90.000c="Attendez, s'il vous plaît..."
90.000e="Kérem várjon..."
90.000b="Ole hyvä ja odota"
90.000a="Por favor espere"
90.0007="Bitte warten..."
90.0009="Please wait..."
90.0016="Espere, por favor..."

91.000c="Chargement réalisé avec succès."
91.000e="Illesztõprogram frissítése sikerült!"
91.000b="Päivitys suoritettu"
91.000a="Carga llevada a cabo con éxito"
91.0007="Upload erfolgreich abgeschlossen."
91.0009="Upload succeed"
91.0016="Carregamento concluído com êxito."

92.000c="Mise à jour du firmware.\n"
92.000e="Illesztõprogram frissítése.\n"
92.000b="Biossin päivitys prosessi.\n"
92.000a="Procedimiento de actualización del firmware.\n"
92.0007="Firmware update Vorgang.\n"
92.0009="Firmware update procedure.\n"
92.0016="Procedimento de actualização do firmware.\n"

93.000c="Mise à jour du firmware échouée!\nVeuillez séparer pour un instant l'adaptateur de terminal de l'alimentation de tension (tirez le bloc-secteur de la prise de courant) et relier le avant d'essayer de charger le firmware.\nVoulez-vous essayer maintenant encore une fois?"
93.000e="Hiba illesztõprogram frissítésekor!\nHúzza ki majd csatlakoztassa újból a <PRODUCT_NAME> tápcsatlakozóját\n az illesztõprogram ismételt frissítési kísérlete elõtt.\nÚjra?"
93.000b="Päivitys ei onnustu!\nKäynnistä <PRODUCT_NAME> uudelleen ja yritä uudelleen päivitystä!\nAloitetaanko nyt?"
93.000a="Actualización del Firmware errónea\nPor favor retire el adaptador de terminal de la alimentación de tensión (desenchufar el alimentador) y enchúfelo de nuevo antes de realizar un nuevo intento para cargar el firmware.\n¿Quiere intentarlo otra vez?"
93.0007="Firmware update fehlgeschlagen!\nBitte trennen Sie den Terminaladapter kurz von der Spannungsversorgung (Netzteil aus der Steckdose ziehen) und schließen Sie es wieder an, bevor Sie erneut versuchen die Firmware zu laden.\nWollen Sie jetzt einen neuen Versuch starten?"
93.0009="Firmware upload Failed!\nPlease Plug off and on the powersupply befor retrying to upload the firmware again!\nTry again now?"
93.0016="Actualização do firmware fracassou!\nPor favor desconecte o adaptador de terminal da alimentação de tensão (retirar o bloco de alimentação) e volte a  conectá-lo antes de proceder a um novo intento para carregar o firmware.\nQuer intentá-lo mais uma vez?"

94.000c="Erreur: N'est pas possible d'ouvrir le fichier"
94.000e="Fájl megnyitási hiba."
94.000b="Tiedoston avaus ei onnistu"
94.000a="Error: El fichero no se puede abrir"
94.0007="Fehler: Die Datei kann nicht geöffnet werden"
94.0009="Error opening file for read!"
94.0016="Erro: Impossível abrir o ficheiro!"

95.000c="Erreur de réception, répéter ..."
95.000e="Vételi hiba, ismét..."
95.000b="Virhe vastaanotossa.."
95.000a="Recepción de error. Repetir"
95.0007="Empfangsfehler, wiederhole ..."
95.0009="Receive error, retrying..."
95.0016="Erro de recepção. Repetir..."

96.000c="Erreur de réception! Chargement annulé."
96.000e="Vételi hiba. Illesztõprogram frissítése megszakítva."
96.000b="Virhe vastaanotossa! Päivitys hylätty!"
96.000a="Recepción de error. Carga interrumpida"
96.0007="Empfangfehler! Upload abgebrochen."
96.0009="Receive error! Upload aborted."
96.0016="Erro de recepção! Carregamento abortado."

97.000c="Annulation pendant l'émission"
97.000e="Küldés megszakítva."
97.000b="Lähetys keskeytetty"
97.000a="Transmisión interrumpida"
97.0007="Abbruch beim Senden"
97.0009="Send cancelled"
97.0016="Transmissão interrompida"

98.000c="Transmission de fichier terminée. Attendre le signe marquant le fin de transmission ..."
98.000e="Átvitel kész. Várok az átvitel végét jelzõ jelre..."
98.000b="Siirto suoritettu"
98.000a="Transmisión del fichero completa. Esperar el símbolo de la finalización de la transmisión"
98.0007="Dateiübertragung abgechlossen. Warte auf das Übertragungsende Zeichen..."
98.0009="Transfer complete.  Waiting for end of transmission flag..."
98.0016="Transmissão do ficheiro completa. Esperando pelo carácter de fim de transmissão..."

99.000c="Transmission de fichier terminée."
99.000e="Átvitel kész."
99.000b="Siirto päättynyt"
99.000a="Transmisión finalizada"
99.0007="Dateiübertragung  abgechlossen."
99.0009="Transfer complete."
99.0016="Transmissão do ficheiro completa."

100.000c="Transmission de fichier n'est pas terminée avec succès.\nLe chargement est échoué.\nVeuillez terminer ce programme. Ouvrir le port COM (interface sérielle), auquel est branché l'adaptateur de terminal à l'aide d'un programme de terminal (p. ex. Hyperterm ligne directe à COM (x)) avec 38400 Baud. Puis émettez \"77\" (taper) si les DEL vert et jaune sont allumé. Puis terminez votre programme de terminal et redémarrer ce programme afin de charger le firmware."
100.000e="Átvitel sikertelen.\nFrissítés sikertelen!\nÁllítsa a COM portot 38400 Baud-ra és küldjön egy\"77\"t amikor a zöld és a sárga LED-ek villognak. Utána próbálja újra."
100.000b="Siirto ei onnistu!.\nAseta COM portti 38400 nopeudelle ja lähetä\"77\" kun vihreä ja keltainen valo vilkkuvat\nja yritä sitten uudelleen päivitystä."
100.000a="Transmisión incompleta.\nActualización errónea.\nPor favor cierre este programa. Abra el puerto COM (Interfaz serial) al que está conectado el adaptador de terminal con un programa de terminal (por ej. Hyperterm conexión directa a COM(x)) con 38400 Baud. Envíe entonces \"77\" (escribir) cuando las señales luminosas verde y amarilla parpadeen. A continuación cierre el programa de la terminal y comience el programa de nuevo para cargar el firmware."
100.0007="Dateiübertragung nicht erfolgreich abgechlossen.\nDer Upload ist fehlgeschlagen.\nBitte beenden Sie dieses Programm. Öffnen Sie den COM-Port (Serielle Schnittstelle), an dem der Terminaladapter angeschlossen ist mit einem Terminalprogramm (z.B. Hyperterm direktverbindung zu COM(x)) mir 38400 Baud. Senden Sie dann \"77\" (eintippen) wenn die grüne und die gelbe LED aufblinken. Schließen Sie danach ihr Terminalprogramm und starten Sie dieses Programm erneut um die Firmware zu laden."
100.0009="Transfer incomplete.\nUpload failed!.\nSet COM port to 38400 Baud and send an\"77\" when green and yellow LEDs flash\nThen try again an upload."
100.0016="Transmissão incompleta.\nA actualização fracassou.\Por favor feche este programa. Abra a porta COM (interface série) à qual está conectado o adaptador de terminal por meio de um programa de terminal (p.ex. Hyperterm conexão directa a COM(x)) com 38400 Bauds. Depois disso, envie \"77\" (digitar) quando os díodos LED verde e o amarelo piscam. Feche, depois disso, o seu programa de terminal e inicie este programa de novo para carregar o firmware."

101.000c="Annulation par l'usager"
101.000e="Felhasználó által megszakítva"
101.000b="Käyttäjä keskeytti siirron"
101.000a="Interrupción por el usuario"
101.0007="Abbruch durch den Benutzer"
101.0009="Cancelling send at user's request"
101.0016="Cancelamento pelo utilizador"


102.000c="L'adaptateur de terminal n'a pas de firmware.\nVoulez-vous charger maintenant un firmware dans l'adaptateur de terminal?"
102.000e="A <PRODUCT_NAME> nem rendelkezik illesztõprogrammal. Kívánja most telepíteni?"
102.000b="Päätteestä puuttu ohjelmisto. \n Päivitetäänkö se nyt?"
102.000a="Su adaptador de terminal no tiene firmware.  ¿Quiere cargar un firmware en su adaptador de terminal?
102.0007="Der Terminaladapter hat keine Firmware.\n Wollen Sie jetzt eine Firmware in den Terminaladapter laden?"
102.0009="Your Terminaladapter has no firmware.\n Do you want to upload firmware now?"
102.0016="O seu adaptador de terminal não tem firmware.\nPretender carregar agora um firmware no seu adaptador de terminal?"

103.000c="Choisissez s'il vous plaît le fichier de firmware"
103.000e="Válassza ki a megfelelõ illesztõprogram fájlt."
103.000b="Valitse tiedosto"
103.000a="Por favor escoja el fichero firmware"
103.0007="Bitte wählen Sie die Firmwaredatei"
103.0009="Choose firmware file"
103.0016="Por favor escolha o ficheiro de firmware."

104.000c="Erreur: Ne peut pas extraire callbumping  d´adaptateur."
104.000e="Hiba a <PRODUCT_NAME> callbumping beállításának olvasásakor."
104.000b="Virhe: luettaessa Call bumping asetuksia"
104.000a="Error en la lectura de la configuración del callbumping del adaptador."
104.0007="Fehler beim Lesen der Callbumping Einstellungen vom <PRODUCT_NAME>."
104.0009="Error reading callbumping settings of <PRODUCT_NAME>."
104.0013="Fout bij lezen van callbumping van de <PRODUCT_NAME>."
104.0016="Erro na leitura das configurações do callbumping do <PRODUCT_NAME>."

105.000c="Erreur: Ne peut pas enregistrer callbumping!"
105.000e="Hiba a callbumping beállításakor!"
105.000b="Virhe: Väärä bios Callbumping toimintoon"
105.000a="Error: No se puede instalar el callbumping"
105.0007="Einstellung des Callbumping fehlgeschlagen!"
105.0009="Error: Could not set callbumping!"
105.0013="Instelling van callbumping foutief!"
105.0016="Erro: Configuração do callbumping fracassou!"

106.000c="Erreur: Ne peut pas enregistrer le mot de passe pour CHAP !"
106.000e="Hiba CHAP password beállításakor!"
106.000b="Virhe: CHAP salasanan asetus ei onnistu"
106.000a="Error: No se puede configurar el password CHAP"
106.0007="Einstellung des CHAP Passwortes fehlgeschlagen!"
106.0009="Error: Could not set the CHAP password!"
106.0013="Instelling van CHAP password foutief!"
106.0016="Erro: Não se conseguiu estabelecer o password CHAP"

107.000c="arrêt"
107.000e="ki"
107.000b="pois päältä"
107.000a="apagado"
107.0007="aus"
107.0009="off"
107.0016="desl"

108.000c="appels entrants"
108.000e="bejövõ hívások"
108.000b="saapuvat kutsut"
108.000a="llamadas entrantes"
108.0007="eingehende Rufe"
108.0009="incoming calls"
108.0016="chamadas de entrada"

109.000c="appels sortants"
109.000e="kimenõ hívások"
109.000b="lähtevät kutsut"
109.000a="llamadas salientes"
109.0007="ausgehende Rufe"
109.0009="outgoing calls"
109.0016="chamadas de saída"

110.000c="appels entrants et sortants"
110.000e="bejövõ és kimenõ hívások"
110.000b="saapuvat ja lähtevät kutsut"
110.000a="llamadas entrantes y salientes"
110.0007="ein- und ausgehende Rufe"
110.0009="incoming and outgoing calls"
110.0016="chamadas de entrada e saída"

111.000c="Call Bumping"
111.000e="Callbumping"
111.000b="Callbumping"
111.000a="Call Bumping"
111.0007="Call Bumping"
111.0009="Call Bumping"
111.0016="Call Bumping"

112.000c="Choisissez s'il vous plaît Callbumping"
112.000e="Callbumping kiválasztása"
112.000b="Ole hyvä ja valitse Callbumping"
112.000a="Por favor escoger call bumping"
112.0007="Bitte Callbumping auswählen"
112.0009="Please select callbumping"
112.0016="Por favor escolher callbumping"

113.000c="mot de passe CHAP"
113.000e="CHAP password"
113.000b="CHAP salasana"
113.000a="CHAP password"
113.0007="CHAP Passwort"
113.0009="CHAP password"
113.0016="password CHAP"

114.000c="Si vous voulez utiliser ML-PPP avec CHAP, entrez votre mot de passe CHAP."
114.000e="CHAP engedélyezése ML-PPP-hez CHAP password beírásával"
114.000b="Aseta CHAP ML-PPP protokollalle antamalla salasana."
114.000a=Si quiere utilizar ML-PPP con CHAP introduzca su password CHAP"
114.0007="Wenn Sie ML-PPP mit CHAP nutzen wollen, geben Sie Ihr CHAP Passwort ein."
114.0009="Enable CHAP for ML-PPP by typing your CHAP password."
114.0016="Se pretender utilizar ML-PP com CHAP digite o seu password CHAP"

115.000c="MSN pour le port sériel"
115.000e="Hívószám (MSN) a soros portra."
115.000b="Anna MSN numero sarjaportille"
115.000a="MSN para el puerto serial"
115.0007="MSN für den seriellen Port"
115.0009="MSN for serial port"
115.0016="MSN para a porta série"

116.000c="Entrez s'il vous plaît MSN"
116.000e="Kérem adja meg a hívószámokat (MSN)"
116.000a="Por favor introducir el MSNs"
116.0007="Bitte MSNs eingeben"
116.0009="Please enter MSN for ports"
116.0016="Por favor introduzir os MSNs"

117.000c="MSN du port a/b A"
117.000e="Hívószám (MSN) az \"A\" analóg porthoz"
117.000a="MSN para el a/b del puerto A"
117.0007="MSN für den a/b Port A"
117.0009="MSN for POTS port A"
117.0010="MSN per la porta A a/b"
117.001d="Slå in telefonnummer för a/b port A"
117.0013="MSN voor de a/b aansluiting A"
117.0016="MSN para a porta A a/b"

118.000c="MSN du port a/b B"
118.000e="Hívószám (MSN) a \"B\" analóg porthoz"
118.000a="MSN para el a/b del puerto B"
118.0007="MSN für den a/b Port B"
118.0009="MSN for POTS port B"
118.0010="MSN per la porta B a/b"
118.001d="Slå in telefonnummer för a/b port B"
118.0013="MSN voor de a/b aansluiting B"
118.0016="MSN para a porta B a/b"

119.000c="La version actuelle de firmware est "
119.000e="Az aktuális illesztõprogram verziója "
119.000b="Biosversio "
119.000a="La versión actual del firmware es "
119.0007="Die aktuelle Firmwareversion ist "
119.0009="Current firmware version is "
119.0016="A versão actual do firmware é "

120.000c="Si vous continuez un nouveau firmware sera chargé dans l'adaptateur de terminal.\nSi le processus de chargement échoue, l'adaptateur de terminal se sera pas utilisable\njusqu'à ce que un nouveau firmware soit chargé. En cas d'échouement de chargement\nséparez l'adaptateur de terminal pour un instant de l'alimentation de tension\n(tirez le bloc-secteur de la prise de courant) et branchez le.\nPuis essayer encore une fois de charger le firmware dans l'adaptateur de terminal.\n\nDans le dialogue suivant vous devez choisir le fichier de firmware.\n\nVoulez-vous charger maintenant un nouveau firmware dans l'adaptateur de terminal?"
120.000e="Amennyiben folytatja, új illesztõprogram kerül feltöltésre az <PRODUCT_NAME>-hoz.\nA frissítés alatt a <PRODUCT_NAME> üzemen kívül lesz az új illesztõprogram feltöltéséig.\nAmennyiben az illesztõprogram frissítése során hiba keletkezik, húzza ki és dugja vissza a <PRODUCT_NAME> hálózati csatlakozóját,\nmajd próbálja újratelepíteni az illesztõprogramot.\n\nA következõ ablakban ki kell választania az illesztõprogramhoz tartozó fájlt.\n\nValóban akarja most frissíteni az illesztõprogramot?"
120.000b="Jos jatkat niin uusi bioskoodi ladataan TA128L malliin.\n\nHaluatko todella jatkaa?"
120.000a="Si continua se cargará un nuevo firmware en su adaptador de terminal.\n. Si esta operación fallase su adaptador de terminal no podrá se usado hasta que se cargue un nuevo firmware.\nSi la carga del firmware fallase  por favor desconecte el adaptador de terminal de la corriente e intente cargar de nuevo el firmware. Ha escogido el fichero firmware en el siguiente diálogo de fichero.\n\n¿Quiere realmente actualizar el firmware ahora?"
120.0007="Wenn Sie fortfahren, wird eine neue Firmware in den Terminaladapter geladen.\nWenn der Ladevorgang fehlschlägt, wird der Terminaladapter nicht benutzbar sein,\nbis eine neue Firmware geladen wird. Falls der Ladevorgang fehlschlagen sollte,\nso trennen Sie den Terminaladapter kurz von der Spannungsversorgung\n(Netzteil aus der Steckdose ziehen) und schließen sie ihn wieder an.\nDanach versuchen Sie erneut die Firmware in den Terminaladapter zu laden.\n\nSie müssen im folgenden Dialog die Firmware Datei auswählen.\n\nWollen Sie jetzt eine neue Firmware in den Terminaladapter laden?"
120.0009="If you continue, a new firmware will be uploaded on your Terminaladapter.\nIf this operation fails your Terminaladapter will be unusable until a new firware is uploaded.\nIf the firmware upload fails, please plug the power supply of the Terminaladapter off and on\nand try again an firmware update.\n\nYou have to choose the firmware file in the following file dialog.\n\nDo you really want to update the firmware now?"
120.0016="Se continuar carregar-se-á um novo firmware no seu adaptador de terminal.\nSe esta operção fracassar o seu adaptador de terminal não será utilizável,\naté se carregar um novo firmware. Se o carregamento fracesser,\ndeverá desconectar o adaptador de terminal da alimentação de corrente\n(retirar o bloco de alimentação da tomada de corrente) e voltar a conectar o mesmo.\nIntente, depois disso, carregar de novo o firmware no adaptador de terminal.\n\nNo seguinte diálogo deverá seleccionar o fucheiro de firmware.\n\nQuer carregar agora um novo firmware no adaptador de terminal?" 

121.000c="* accepte des appels sur tous les MSN"
121.000e="* Fogad minden hívószámra (MSN) érkezõ hívást, - nem fogad hívást"
121.000b="* merkillä hyväksytään kaikki kutsut, - merkillä saapuvia kutsuja ei sallita"
121.000a="* acepta llamadas en todos los MSNs\n- no acepta ninguna llamad"
121.0007="* akzeptiert Rufe auf allen MSNs\n- akzeptiert keine Rufe"
121.0009="* as phone number (MSN) accepts all incoming calls, - accepts no incoming calls"
121.0010="* così MSN accetta tutte le chiamate entranti"
121.001d="* eftersom EAZ accepterar alla inkommande samtal"
121.0013="* accepteert oproepen op alle MSN nummers"
121.0016="* aceita chamadas em todos os MSNs\n- não aceita nenhuma chamada"

122.000c="pas supporté"
122.000e="nem támogatott"
122.000b="ei tuettu toiminto tässä biosversiossa"
122.000a="no soportado"
122.0007="nicht unterstützt"
122.0009="not supported"
122.0016="não suportado"

123.000c="pas supporté avec ce firmware"
123.000e="nem támogatott ezzel az illesztõprogrammal"
123.000b="ei tuettu toiminto tässä biosversiossa"
123.000a="no soportado con este firmware"
123.0007="nicht unterstützt mit dieser Firmware"
123.0009="not supported by firmware"
123.0016="não suportado com este firmware"

124.000c="Info"
124.000e="Súgó"
124.000b="Ohjeita"
124.000a="Ayuda"
124.0007="Hilfe"
124.0009="Help"
124.0016="Ajuda"

125.000c="La version de firmware est %s."
125.000e="Az illesztõprogram verziója %s."
125.000b="Biossin versio on %s."
125.000a="La versión del firmware es %s."
125.0007="Die Version der Firmware ist %s."
125.0009="Firmware version is %s."
125.0016="A versão do firmware é %s."

126.000c="interface RNIS"
126.000e="ISDN interfész"
126.000b="ISDN liityntä"
126.000a="Interfaz RDSI"
126.0007="ISDN Anschlußart"
126.0009="ISDN Interface"
126.0016="Interface RDIS"

127.000c="MSN et sous-adresse"
127.000e="Hívószám (MSN) és alcím"
127.000b="MSN ja alanumerot(ei suomessa)"
127.000a="MSN y subdirecciones"
127.0007="MSN und Subaddresse"
127.0009="MSN and subaddress"
127.0016="MSN e subendereço"

128.000c="Réglages généraux"
128.000e="Általános beállítások"
128.000b="Yleiset asetukset"
128.000a="Configuraciones generales"
128.0007="Allgemeine Einstellungen"
128.0009="General settings"
128.0016="Configurações gerais"

129.000c="Port de données"
129.000e="Adat port"
129.000b="Dataportti"
129.000a="Puerto de datos"
129.0007="Daten Port"
129.0009="Data port"
129.0016="Porta de dados"

130.000c="Type de terminal"
130.000e="Végberendezés típusa"
130.000b="Päätetyyppi"
130.000a="Tipo de terminal"
130.0007="Gerätetyp"
130.0009="Terminal type"
130.0016="Tipo de terminal"

131.000c="MSN et sous-adresse"
131.000e="Hívószám (MSN) és alcím"
131.000b="MSN ja alanumerot"
131.000a="MSN y subdirecciones"
131.0007="MSN und Subaddresse"
131.0009="MSN and subaddress"
131.0016="MSN e subendereço"

132.000c="rejeter tous les appels entrants"
132.000e="bejövõ hívás elutasítása"
132.000b="hylätään saapuvat kutsut"
132.000a="rechazar todas las llamadas entrantes"
132.0007="alle ankommenden Rufe ablehnen"
132.0009="reject incomming calls"
132.0016="rejeitar todas as chamadas de entrada"

133.000c="accepter tous les appels entrants"
133.000e="minden bejövõ hívás fogadása"
133.000b="Sallitaan kaikki saapuvat kutsut"
133.000a="aceptar todas las llamadas entrantes"
133.0007="alle ankommenden Rufe annehmen"
133.0009="accept all incomming calls"
133.0016="atender todas as chamadas de entrada"

134.000c="accepter des appels pour ce MSN"
134.000e="hívások fogadása ezen a hívószámon:"
134.000b="Sallitaan kutsut tähän MSN: numeroon"
134.000a="aceptar sólo llamadas a este MSN"
134.0007="nur Rufe zu dieser MSN annehmen:"
134.0009="accept calls to this MSN:"
134.0016="atender apenas chamadas a este MSN"

135.000c="pas de sous-adresse"
135.000e="nincs beállított alcím"
135.000b="ei alanumero asetusta"
135.000a="sin subdirección"
135.0007="keine Subaddresse"
135.0009="no subaddress setup"
135.0016="sem subendereço"

136.000c="utiliser ce sous-adresse pour appels sortants"
136.000e="használja ezt az alcímet kimenõ hívásoknál"
136.000b="käytä oheista alanumeroa lähtevissä kutsuissa"
136.000a="use esta dubdirección para llamadas salientes"
136.0007="diese Subaddresse für ausgehende Rufe:"
136.0009="use this subaddress on outgoing calls"
136.0016="utilize este subendereço para chamadas de saída"

137.000c="ports analogiques"
137.000e="Analóg portok"
137.000a="puertos analógicos"
137.0007="Analoge Ports"
137.0009="POTS ports"
137.0016="portas analógicas"

138.000c="Port 1 analogique"
138.000e="Analóg port 1."
138.000a="puerto analógico 1"
138.0007="Analog Port 1"
138.0009="POTS port 1"
138.0016="Porta analógica 1"

139.000c="Port 2 analogique"
139.000e="Analóg port 2."
139.000a="puerto analógico 2"
139.0007="Analog Port 2"
139.0009="POTS port 2"
139.0016="Porta analógica 2"

140.000c="accepter des appels pour ce MSN"
140.000e="hívások fogadása a beírt számokon"
140.000b="saallitaan kutsut näihin MSN numeroihin"
140.000a="aceptar sólo llamadas a este MSN"
140.0007="nur Rufe zu diesen MSNs annehmen:"
140.0009="accept calls to this MSNs:"
140.0016="atender apenas chamadas a estes MSNs"

141.000c="suppression de l'affichage du numéro d'appel sur le poste de l'appelé"
141.000e="Hívószám azonosításának letiltása"
141.000b="Saapuvan numeron näytön esto"
141.000a="restricción de identificación de llamada"
141.0007="Rufnummernübermittlung ausschalten"
141.0009="calling line identification restriction"
141.0016="restrição de identificação de chamada"

142.000c="numéro d'appel interne, numéroter *n#"
142.000e="belsõ hívószám (\"*<szám>#\" tárcsázása)"
142.000a="número de llamada  interno (\"*<Nr>#\"escoger)"
142.0007="interne Rufnummer (\"*<Nr>#\" wählen)"
142.0009="internal number (dial \"*<no>#\")"
142.0016="número interno (marcar \"*<no>#\")"

143.000c="sous-adresse"
143.000e="alcím"
143.000b="alanumero"
143.000a="subdirección"
143.0007="Subaddresse"
143.0009="subaddress"
143.0016="subendereço"

144.000c="renvoi automatique"
144.000e="Hívásátirányítás"
144.000b="Soitonsiirto"
144.000a="desvío de llamadas"
144.0007="Anrufweiterschaltung"
144.0009="Call Forwarding"
144.0016="Reenvio de chamadas"

145.000c="activer"
145.000e="aktivál"
145.000a="activar"
145.0007="aktivieren"
145.0009="activate"
145.0016="activar"

146.000c="Renvoi automatique au numéro d'appel"
146.000e="Hívásátirányítás telefonszámra"
146.000a="desvío de llamada a número de teléfono"
146.0007="Anrufweiterschaltung zu Telefonnummer"
146.0009="Call forwarding to telephone number"
146.0016="Reenvio de chamadas ao número de telefone"

147.000c="inconditionnel"
147.000e="feltétel nélkül"
147.000a="incondicional"
147.0007="immer"
147.0009="unconditional"
147.0016="incondicional"

148.000c="sur occupation"
148.000e="ha foglalt"
148.000a="si comunica"
148.0007="bei besetzt"
148.0009="on busy"
148.0016="se ocupado"

149.000c="pas de réponse"
149.000e="ha nincs válasz"
149.000b="ei vastausta"
149.000a="no hay respuesta"
149.0007="keine Annahme"
149.0009="no reply"
149.0016="não atendimento"

150.000c="taxe accumulée"
150.000e="Egységek összesen"
150.000b="laskutussykäykset"
150.000a="pasos acumulados"
150.0007="Aufsummierte Einheiten:"
150.0009="Accumulated charge:"
150.0016="taxas acumuladas"

151.000c="appel dernier:"
151.000e="Utolsó hívás:"
151.000b="Viimeinen kutsu:"
151.000a="última llamada"
151.0007="Letzter Anruf:"
151.0009="Last call:"
151.0016="Última chamada:"

152.000c="Ré-initialiser les taxes accumulées"
152.000e="Egységszámláló nullázása"
152.000b="Alusta laskuri"
152.000a="resetear los pasos acumulados"
152.0007="aufsummierte Einheiten zurücksetzen"
152.0009="reset accumulated charge"
152.0016="Resetar taxas acumuladas"

153.000c="taxes"
153.000e="Költség-információ"
153.000b="Veloitustiedot"
153.000a="costes"
153.0007="Gebühren"
153.0009="Charge Information"
153.0016="Taxas"

154.000c="inactive"
154.000e="nem aktív"
154.000b="pois päältä"
154.000a="inactivo"
154.0007="nicht aktiv"
154.0009="inactive"
154.0016="inactivo"

155.000c="téléphone + télécopieur"
155.000e="telefon + fax"
155.000b="puhelin + faksi"
155.000a="teléfono + fax"
155.0007="Telefon + Fax"
155.0009="telephony + fax"
155.0016="telefone + fax"

156.000c="téléphone"
156.000e="telefon"
156.000b="puhelin"
156.000a="teléfono"
156.0007="Telefon"
156.0009="telephony"
156.0016="telefone"

157.000c="télécopieur"
157.000e="fax"
157.000b="faksi"
157.000a="fax"
157.0007="Fax"
157.0009="fax"
157.0016="fax"

158.000c="pas disponible"
158.000e="nem elérhetõ"
158.000b="ei käytettävissä"
158.000a="no disponible"
158.0007="nicht verfügbar"
158.0009="not aviable"
158.0016="não disponível"

159.000c="multi-points"
159.000e="multipont"
159.000b="multipoint"
159.000a="multipunto"
159.0007="multipoint"
159.0009="multipoint"
159.0016="multiponto"

160.000c="point-à-point"
160.000e="pont-pont"
160.000b="point-to-point"
160.000a="punto a punto"
160.0007="point-to-point"
160.0009="point-to-point"
160.0016="ponto a ponto"

161.000c="Erreur en établant le type de l'interface RNIS."
161.000e="Hiba az ISDN csatlakozó típusának beállításakor."
161.000b="ISDN protokollan asetus ei onnistu"
161.000a="Error al configurar el tipo de interfaz RDSI"
161.0007="Fehler beim setzten des ISDN Anschluß typs."
161.0009="Failed to set ISDN interface type."
161.0016="Erro ao configurar o tipo de interface RDIS"

162.000c="Erreur en établant le sous-adresse"
162.000e="Hiba az alcím beállításakor."
162.000b="alanumeron asetus ei onnistu"
162.000a="Error al configurar la subdirección"
162.0007="Fehler beim setzen der Subaddresse"
162.0009="Failed to set subaddress"
162.0016="Erro ao configurar o subendereço"

163.000c="Erreur en ré-initialisant la taxe accumulée"
163.000e="Hiba az egységszámláló nullázásakor"
163.000b="Sykäyslaskurin asetus ei onnistus"
163.000a="Error al resetear los pasos acumulados"
163.0007="Fehler beim Zurücksetzen der aufsummierten Einheiten"
163.0009="Failed to reset accumulated charge information"
163.0016="Erro ao resetar as taxas acumuladas"

164.000c="Erreur en établant du type de terminal pour port AB %d"
164.000e="Hiba a(z) %d analóg port végberendezés típusának beállításakor"
164.000a="Error al configurar el tipo de terminal para el puerto AB %d"
164.0007="Fehler beim Setzen des Terminal Typs für AB Port %d"
164.0009="Failed to set Terminal Type for POTS port %d"
164.0016="Erro ao configurar o tipo de terminal para a porta AB %d"

165.000c="Erreur en établant la suppression du numéro d'appel pour port AB %d"
165.000e="Hiba a(z) %d analóg port Hívófél Azonosítás (CLIR) beállításakor"
165.000a="Error al restringir la identificación de llamada para el puerto AB %d"
165.0007="Fehler beim Setzen Rufnummernunterdrückung für AB Port %d"
165.0009="Failed to set CLIR for POTS port %d"
165.0016="Erro ao configurar a restrição da identificação de chamada para a porta AB %d"

166.000c="Erreur en établant du numéro d'appel interne pour port AB %d"
166.000e="Hiba a(z) %d analóg port belsõ számának beállításakor"
166.000a="Error al configurar el n° interno para el puerto AB %d"
166.0007="Fehler beim Setzen der internen Rufnummer für AB Port %d"
166.0009="Failed to set internal number for POTS port %d"
166.0016="Erro ao configurar o número interno para a porta AB %d"

167.000c="Erreur en établant du sous-adresse pour port AB %d"
167.000e="Hiba a(z) %d analóg port alcímének beállításakor"
167.000a="Error al configurar la subdirección para el puerto AB %d"
167.0007="Fehler beim Setzen der Subadresse für AB Port %d"
167.0009="Failed to set subaddress for POTS port %d"
167.0016="Erro ao configurar o subendereço para a porta AB %d"

168.000c="signalisation d'appel en instance"
168.000e="hívás várakoztatás"
168.000b="odotetaan kutsua"
168.000a="función llamada en espera"
168.0007="anklopfen"
168.0009="call waiting"
168.0016="chamada em espera"

169.000c="Erreur en établant la signalisation d'appel en instance pour port AB %d"
169.000e="Hiba a(z) %d analóg port hívásvárakoztatás beállításakor"
169.000a="Error al configurar la función llamada en espera para el puerto AB %d"
169.0007="Fehler beim Einstellen des Anklopfens für AB Port %d"
169.0009="Failed to set call waiting for POTS port %d"
169.0016="Erro ao configurar a função Chamada em Espera para a porta AB %d"

170.000c="Afin d'activer le renvoi de ligne, il faut avoir un MSN."
170.000e="A hívástovábbítás aktiválásához legalább egy hívószám (MSN) beállítása szükséges."
170.000a="Si quiere activar el desvío de llamadas"
170.0007="Um die Anrufweiterschaltung aktivieren zu können, wird eine MSN benötigt."
170.0009="An MSN is required, if you want to activate call forwarding."
170.0016="Para se poder activar o reenvio de chamadas, precisa-se de um MSN."

171.000c="déactiver"
171.000e="deaktivál"
171.000b="pois päältä"
171.000a="desactivar"
171.0007="deaktivieren"
171.0009="deactivate"
171.0016="desactivar"

172.000c="Erreur en établant le renvoi inconditionnel d'appel sur port AB %d"
172.000e="Hiba a(z) %d analóg port feltétel nélküli átirányítás beállításakor"
172.000a="Error al configurar el desvío de llamadas en el puerto AB %d."
172.0007="Fehler beim Setzen der festen Anrufweiterschaltung auf AB Port %d."
172.0009="Failed to set call forwardng unconditional at POTS port %d."
172.0016="Erro ao configurar o reenvio de chamadas incondicional na porta AB %d"

173.000c="Erreur en établant le renvoi sur occupation sur port AB %d"
173.000e="Hiba a(z) %d analóg port átirányítás ha foglalt beállításakor"
173.000a="Error al configurar el desvío de llamadas si comunica en el puerto AB%d."
173.0007="Fehler beim Setzen der Anrufweiterschaltung bei besetzt auf AB Port %d."
173.0009="Failed to set call forwardng on busy at POTS port %d."
173.0016="Erro ao configurar o reenvio de chamadas se ocupado na porta AB %d."

174.000c="Erreur en établant le renvoi sur non réponse sur port AB %d"
174.000e="Hiba a(z) %d analóg port átirányítás ha nincs válasz beállításakor"
174.000a="Error al configurar el desvío de llamadas por ausencia en el puerto AB %d."
174.0007="Fehler beim Setzen der Anrufweiterschaltung bei nicht Annahme auf AB Port %d."
174.0009="Failed to set call forwardng on no reply at POTS port %d."
174.0016="Erro ao configurar o reenvio de chamadas em caso da não atendimento na porta AB %d"

175.000c="Erreur en ré-initialisant des taxes accumulées pour port AB %d"
175.000e="Hiba a(z) %d analóg port egységszámláló nullázásakor"
175.000a="Fehler beim Zurücksetzen der aufsummierten Einheiten für AB Port %d"
175.0007="Fehler beim Zurücksetzen der aufsummierten Einheiten für AB Port %d"
175.0009="Failed to reset accumulated charge information for POTS port %d"
175.0016="Erro ao resetar as taxas acumuladas para a porta AB %d."

176.000c="Le central téléphonique dispose des informations sur le renvoi de ligne actuel. Elles ne sont pas mémorisées dans l'adaptateur de terminal; c'est pourquoi il n'est pas possible de les indiquer. Les informations tapées ici sont émises par l'adaptateur de terminal au central téléphonique."
176.000e="Az aktuális hívásátirányításról az Ön szolgáltatójának van információja. Ezt nem az Ön termináladaptere (<PRODUCT_NAME>) tárolja, így nem tudja kijelezni. A <PRODUCT_NAME>-ba elmentett hívásátirányítási beállításokat a <PRODUCT_NAME> továbbítja a szolgáltatójának."
176.000a="La central dispone de la información sobre el desvío de llamadas actual. Esta información no puede ser guardada en el adaptador de terminal por eso no pueden indicarse. Para activar o desactivar el desvío de llamada introducir la información adecuada, la información una vez grabada es enviada del adaptador de terminal a la central."
176.0007="Die Informationen über die aktuelle Anrufweiterschaltung hat das Vermittlungsamt. Sie sind nicht im Terminaladapter gespeichert, und können deshalb nicht angezeigt werden. Die hier eingegebenen Informationen werden beim Speichern vom Terminaladapter an das Vermittlungsamt gesendet."
176.0009="The information about actual call forwarding has your exchange. It is not stored in the terminaladapter, so it can't be displayed. To activate or deactivate a call forwarding please enter the apropriate information. On save it will be sent by the terminaladapter to the exchange."
176.0016="A central dispõe das informações sobre o reenvio de chamadas actual. Estas informações não estão armazenadas no adaptador de terminal, por isso não podem ser visualizadas. As informações introduzidas aqui, uma vez armazenadas, são enviadas do adaptador de terminal à central."

177.000c="Mise à jour de firmware réalisée avec succès. Veuillez vérifier la configuration."
177.000e="Illesztõprogram frissítése sikerült. Kérem ellenõrizze a beállításokat az esetleges változások miatt."
177.000b="Biospäivitys onnistui. Tarkista konfiguroinnin asetukset."
177.000a="La actualización del firmware ha sido llevada a cabo correctamente. Por favor comprobar la configuración."
177.0007="Firmware Update erfolgreich ausgeführt. Bitte überprüfen Sie die Konfiguration."
177.0009="Firmware update succeed. Please check configuration for changes."
177.0016="Actualização do firmware realizada com êxito. Por favor verificar a configuração."

178.000c="Lecture de la configuration.\nAttendez, s'il vous plaît..."
178.000e="A beállítások olvasása.\nKérem várjon..."
178.000b="Haetaan asetukset odota.."
178.000a="Lectura de la configuración.\n Por favor espere..."
178.0007="Einlesen der Konfiguration.\nBitte warten..."
178.0009="Getting configuration.\nPlease wait..."
178.0016="Leitura da configuração.\nPor favor esperar..."

179.000c="Voulez-vous vraiment ré-initialiser les taxes accumulées?"
179.000e="Valóban nullázni akarja az egységszámlálót?"
179.000b="Haluatko todella nollata laskutustiedot?"
179.000a="¿Quiere realmente resetear los pasos acumulados?"
179.0007="Wollen Sie wirklich die aufsummierten Einheiten zurücksetzen?"
179.0009="Do your really want to reset charge information?"
179.0016="Quer realmente resetar as taxas acumuladas?"

180.000c="Ré-initialiser les taxes accumulées"
180.000e="Egységszámláló nullázása"
180.000b="Nollataan laskutustiedot"
180.000a="Resetear los pasos acumulados"
180.0007="Gebühreneinheiten zurücksetzen"
180.0009="Reset accumulated charge"
180.0016="Resetar as taxas acumuladas"

181.000c="Les taxes accumulées sont ré-initialisées pendant la mémorisation de la configuration."
181.000e="Az egységszámláló a beállítások elmentésekor nullázódik."
181.000a="Los pasos acumulados se resetearán al guardar la configuración."
181.0007="Die aufsummierten Einheiten werden beim Speichern der Konfiguration zurückgesetzt."
181.0009="Accumulated charge information will be reset on saving configuration."
181.0016="As taxas acumuladas são resetadas ao armazenar a configuração."

182.000c="Appel collectif"
182.000e="általános hívás (global call)"
182.000a="Llamada colectiva"
182.0007="Global Call"
182.0009="global call"
182.0016="Chamada global"

183.000c="Erreur en établant l'appel collectif pour port AB %d"
183.000e="Hiba a(z) %d analóg port általános hívás (global call) beállításakor"
183.000a="Error al configurar la llamada colectiva"
183.0007="Fehler beim Setzen des Globa Call für AB Port %d"
183.0009="Failed to set globa call for POTS port %d"
183.0016="Erro ao configurar o Global Call para a porta AB %d."

184.000c="actualisation de firmware"
184.000e="Illesztõprogram frissítése"
184.000a="Actualización del firmware"
184.0009="Update Firmware"
184.0016="Actualização do firmware"

185.000c="Echec de modification du méthode d'authentification sur PAP, CHAP ou MSCHAP!"
185.000e="Hiba a hitelesítési eljárás változtatásakor PAP, CHAP vagy MSCHAP-ra!"
185.000a="Error en el procedimiento de autenticidad en el PAP CHAP o MSCHAP"
185.0007="Änderung der Authentifizierungsmethode auf PAP, CHAP oder MSCHAP fehlgeschlagen!"
185.0009="Error: Could not change the authetification method to PAP, CHAP or MSCHAP!"
185.0016="Erro: Não se conseguiu modificar o método de autenticação PAP, CHAP ou MSCHAP!"

186.000c="méthode d'authentification"
186.000e="Hitelesítési eljárás"
186.000a="Procedimiento de autenticidad"
186.0007="Authentifizierungsmethode"
186.0009="authentification method"
186.0016="Método de autenticação"

187.000c="mot de passe CHAP ou MSCHAP"
187.000e="CHAP vagy MSCHAP password"
187.000a="Password para CHAP o  MSCHAP"
187.0007="Passwort für CHAP oder MSCHAP"
187.0009="password for CHAP or MSCHAP"
187.0016="Password para CHAP ou MSCHAP"

188.000c="largeur de bande sur demande"
188.000e="Bandwidth on Demand (BOD)"
188.000b="BOD -toiminto"
188.000a="ancho de banda a petición"
188.0007="Bandwidth on Demand (BOD)"
188.0009="Bandwidth on Demand (BOD)"
188.0016="Bandwidth on Demand (BOD)"

189.000c="activer largeur de bande sur demande"
189.000e="BOD päälle"
189.000a="ancho de banda a petición activado"
189.0007="Bandwidth on Demand aktivieren"
189.0009="activate Bandwidth on Demand"
189.0016="Activar Bandwidth on Demand" 

190.000c="B2 marche"
190.000e="belép"
190.000b="lisää"
190.000a="aumento"
190.0007="B2 ein"
190.0009="add B2"
190.0016="lig B2"

191.000c="B2 arrêt"
191.000e="kilép"
191.000b="vähennä"
191.000a="disminución"
191.0007="B2 aus"
191.0009="drop B2"
191.0016="desl B2"

192.000c="Erreur à configurer l'activation pour largeur de bande sur demande!"
192.000e="Hiba bandwidth on demand (BOD) aktivizálásakor"
192.000b="Määritys BOD:lle ei onnistu"
192.000a="Error al configurar la anchura de banda a petición"
192.0009="Failed to set activation for bandwidth on demand!"
192.0016="Erro ao configurar a activação para Bandwidth on Demand!" 

193.000c="Erreur à configurer l'augmentation de temps pour largeur de bande sur demande!"
193.000e="Hiba bandwidth on demand (BOD) belépõ idejének beállításakor!"
193.000b="BOD lisäys ei onnistu"
193.000a="Error al configurar el aumento de tiempo para ancho de banda a petición"
193.0009="Failed to set increase time for bandwidth on demand!"
193.0016="Erro ao activar o aumento de tempo para Bandwidth on Demand!"

194.000c="Erreur à configurer la diminution de temps pour largeur de bande sur demande!"
194.000e="Hiba bandwidth on demand (BOD) kilépõ idejének beállításakor!"
194.000b="BOD lasku ei onnistu"
194.000a="Error al configurar la disminución de tiempo para  ancho de banda a petición"
194.0009="Failed to set decrease time for bandwidth on demand!"
194.0016="Erro ao configurar a diminuição de tempo para Bandwidth on Demand!"

195.000c="restaurer les valeurs originales"
195.000e="eredeti adatok visszaállítása"
195.000b="Aseta oletukset BOD:lle"
195.000a="volver a los valores originales"
195.0007="ursprüngliche Werte setzen"
195.0009="reset to default values"
195.0016="volver aos valores originais"

196.000c="temps"
196.000e="idõ"
196.000b="aika"
196.000a="tiempo"
196.0009="time"
196.0016="tempo"

197.000c="trafic"
197.000e="forgalom"
197.000b="liikenne"
197.000a="tráfico"
197.0009="traffic"
197.0016="tráfego"

198.000c="Erreur à configurer l'activation de trafic pour largeur de bande sur demande!"
198.000e="Hiba bandwidth on demand (BOD) belépõ forgalmának beállításakor!"
198.000b="BOD:n säätö ei onnistu"
198.000a="Error al configurar el aumento de tráfico para ancho de banda a petición"
198.0009="Failed to set increase traffic for bandwidth on demand!"
198.0016="Erro ao configurar o aumento de tráfego para Bandwidth on Demand!"

199.000c="Erreur à configurer la diminution de trafic pour largeur de bande sur demande!"
199.000e="Hiba bandwidth on demand (BOD) kilépõ forgalmának beállításakor!"
199.000b="BOD:n säätö ei onnistu"
199.000a= Error al configurar la disminución de tráfico para ancho de banda a petición"
199.0009="Failed to set decrease traffic for bandwidth on demand!"
199.0016="Erro ao configurar a diminuição de tráfego para Bandwidth on Demand!"

200.000c="Mode de secours"
200.000e="Vésztáplálás üzemmód"
200.000b="Varavirtatila ISDN -liittymässä"
200.000a="Modo de emergencia"
200.0009="Emergency mode"
200.0016="Modo de emergência"

201.000c="Veuillez sélectionner le port active à cessation des courants."
201.000e="Kérem válassza ki az aktív portot helyi tápellátás kiesése esetén"
201.000b="Aseta portti joka toimii varavirtatilassa"
201.000a="Por favor seleccionar el puerto activo si la energía eléctrica fallase"
201.0007="Bitte wählen Sie die aktiven Anschluß bei Stromausfall."
201.0009="Please select the active port, if the power supply fails."
201.0016="Por favor seleccionar a porta activa no caso de falha da energia eléctrica"

202.000c="Port AB dynamique"
202.000e="Analóg port dinamikus"
202.000a="Puerto AB dinámico"
202.0007="AB Port dynamisch"
202.0009="POTS ports dynamically"
202.0016="Porta AB dinâmica"

203.000c="Port AB 1"
203.000e="1. Analóg port"
203.000a="Puerto AB 1"
203.0007="AB Port 1"
203.0009="POTS port 1"
203.0016="Porta AB 1"

204.000c="Port AB 2"
204.000e="2. Analóg port"
204.000a="Puerto AB 2"
204.0007="AB Port 2"
204.0009="POTS port 2"
204.0016="Porta AB 2"

205.000c="Bus S0"
205.000e="S/T csatlakozó"
205.000b="S0 Bus"
205.000a="Bus So"
205.0007="S0 Bus"
205.0009="S0 bus"
205.0016="Bus S0"

206.000c="Erreur à configurer le mode de secours."
206.000e="Hiba a vésztáplálás üzemmód beállításakor!"
206.000b="Varavirtatilan asetus ei onnistu"
206.000a="Error al configurar el modo de emergencia"
206.0007="Der Emergency mode konnte nicht gesetzt werden."
206.0009="Failed to set emergency mode!"
206.0016="Erro ao configurar o modo de emergência"

207.000c="Hotline retard d'appel"
207.000e="Hotline hívás késleltetés"
207.000b="Hotline soiton ajastin"
207.000a="Hotline call timer"
207.0007="Hotline Rufverzögerung"
207.0009="Hotline call timer"
207.0016="Hotline call timer"

208.000c="Activer appel de Hotline"
208.000e="Hotline hívás aktivizálása"
208.000b="Aktivoidaan hotline soitto"
208.000a="activar el hotline call timer"
208.0007="Hotline Ruf aktivieren"
208.0009="Activate hotline call"
208.0016="Activar hotline call"

209.000c="Erreur à configurer de numéro Hotline pour port AB %d"
209.000e="Hiba a Hotline számának írásakor a(z) %d analóg portra!"
209.000b="Hotline numeron asennus ei onnistu portti %d"
209.000a="Error al configurar el número hotline para el puerto AB %d"
209.0007="Fehler beim Setzen der Hotline Rufnummer für AB Port %d"
209.0009="Failed to set hotline number for POTS port %d"
209.0016="Erro ao configurar o número hotline para a porta AB %d"

210.000c="Erreur à configurer de retard d'appel Hotline pour port AB %d"
210.000e="Hiba a Hotline hívásidõzítésének írásakor a(z) %d analóg portra!"
210.000b="Hotline numeron asennus ei onnistu portti %d"
210.000a="Error al configurar el hotline call timer para el puerto AB %d"
210.0007="Fehler beim Setzen der Hotline-Verzögerungszeit für AB Port %d"
210.0009="Failed to set hotline call timer for POTS port %d"
210.0016="Erro ao configurar o hotline call timer para a porta AB %d

211.000c="Erreur à activer ou déactiver d'appel Hotline pour port AB %d"
211.000e="Hiba a Hotline hívásának engedélyezésekor vagy letiltásakor a(z) %d analóg portra!"
211.000b="Hotline palvelun kytkentä pääle/pois päältä ei onnistu portti %d"
211.000a="Erro al activar o desactivar el hotline para el puerto AB%d"
211.0007="Fehler beim Aktivieren oder Deaktivieren  des Hotline-Rufes für AB Port %d"
211.0009="Failed to enable or disabl hotline call for POTS port %d"
211.0016="Erro ao activar ou desactivar o hotline call para a porta AB %d

212.000c="Erreur à ré-initialisation  des paramètres implicites."
212.000b="Oletus asetusten palautus ei onnistu"
212.0007="Fehler beim Wiederherstellen der Standardeinstellungen."
212.0009="Failed to set default settings!"
212.0016="Erro ao reestabelecer as configurações padrão."

213.000c="Paramètres implicites."
213.000b="Palautetaan tehdasasetukset"
213.0007="Standardeinstellungen"
213.0009="Default settings"
213.0016="Configurações padrão"


214.000c="Ré-initialisation des paramètres implicites."
214.000b="Palautetaan tehdasasetukset"
214.0007="Wiederherstellen der Standardeinstellungen"
214.0009="Reset to default settings"
214.0016="Reestabelecimento das configurações padrão"

215.000c="Attention: La ré-initialisation des paramètres implicites peut changer le protocole canal D et  efface tous les numéros d'appel multiple. Voulez-vous continuez?"
215.000b="Varoitus:Laite palautetaan tehdasasetuksille ja MSN/ISDN -numerot poistetaan ja ne tulee ohjelmoida uudelleen. Haluatko jatkaa?"
215.0007="Achtung: Das Wiederherstellen der Standardeinstellungen kann das D-Kanal Protokoll ändern und löscht alle MSN's. Wollen Sie fortfahren?"
215.0009="Caution: Reseting to default settings may change your D channel protocol and will remove all MSN's. Do you want to continue?"
215.0016="Atenção: O reestabelecimento das configurações padrão poderá alterar o protocolo do canal D e apagará todos os MSN's. Quer realmente continuar? 

216.000c="Pas possible de charger (upload): Le fichier de firmware n'est pas correct! (Le fichier est trop grand.)"
216.0007="Upload nicht möglich: Die Firmwaredatei ist nicht korrekt! (Sie ist zu groß.)"
216.0009="Upload impossible: The firmware file is not correct! (The file too large.)"
216.0016="Carregamento impossível: O ficheiro de firmware não é correcto! (É demasiado grande.)"

217.000c="Pas possible de charger (upload): Le fichier de firmware n'est pas correct! (Il n'y a pas d'en-tête de firmware.)"
217.0007="Upload nicht möglich: Die Firmwaredatei ist nicht korrekt! (Es ist kein Firmware header vorhanden.)"
217.0009="Upload impossible: The firmware file is not correct! (There is no firmware header.)"
217.0016="Carregamento impossível: O ficheiro de firmware não é correcto! (Não existe header de firmware.)"

218.000c="Echec de démarrage de firmware chargé! Veuillez déconnecter l'alimentation pendant 10 secondes et puis connecter encore une fois. C'est nécessaire, pour réinitialiser l'exploitation sans perturbations du <PRODUCT_NAME>."
218.0007="Das Starten der gerade geladenen firmware ist fehlgeschlagen! Bitte lösen Sie die Stromversorgung für 10 Sekunden und schließen dann das Gerät wieder an die Stromversorgung an. Dieses ist nötig um den einwandfreien Betrieb des <PRODUCT_NAME> wiederherzustellen."
218.0009="Failed to start uploaded firmware! Please plug the power supply off wait for about 10 seconds and plug it on again. This is required to reset the <PRODUCT_NAME> to get it working properly."
218.0016="O início do firmware carregado fracassou! Por favor, desligue o bloco de alimentação de corrente, espere 10 segundos e volter a conectar o mesmo à alimentação de corrente. Isto é necessário para reestabelecer o funcionamento impecável do <PRODUCT_NAME> "
Download Driver Pack

How To Update Drivers Manually

After your driver has been downloaded, follow these simple steps to install it.

  • Expand the archive file (if the download file is in zip or rar format).

  • If the expanded file has an .exe extension, double click it and follow the installation instructions.

  • Otherwise, open Device Manager by right-clicking the Start menu and selecting Device Manager.

  • Find the device and model you want to update in the device list.

  • Double-click on it to open the Properties dialog box.

  • From the Properties dialog box, select the Driver tab.

  • Click the Update Driver button, then follow the instructions.

Very important: You must reboot your system to ensure that any driver updates have taken effect.

For more help, visit our Driver Support section for step-by-step videos on how to install drivers for every file type.

server: web3, load: 2.42