vc_cfg_s.ini Driver File Contents (elcon_nt1_multi_usb_v2_00_00.zip)

0.0007="Bekannte Konfigurationen"
0.0009="Known configurations"
0.000a="Configuraciones conocidas"
0.000e="Ismert konfiguráció"
0.040c="Configurations connues"
0.0416="Configurações conhecidas"
1.0007="Neu"
1.0009="New"
1.000a="Nuevo"
1.000e="Új"
1.040c="Nouveau"
1.0416="Novo"
2.0007="Entfernen"
2.0009="Delete"
2.000a="Eliminar"
2.000e="Töröl"
2.040c="Supprimer"
2.0416="Deletar"
3.0007="Eigenschaften"
3.0009="Properties"
3.000a="Propiedades"
3.000e="Tulajdonságok"
3.040c="Propriétés"
3.0416="Propriedades"
4.0007="Adapter"
4.0009="Adapter"
4.000a="Adaptador"
4.000e="Adapter"
4.040c="Adaptateur"
4.0416="Adaptador"
5.0007="Aktueller Init - String"
5.0009="Current Init - String "
5.000a="Cadena Init actual"
5.000e="Aktuális init - string"
5.040c="Chaîne Init actuelle"
5.0416="Cadeia de inicialização atual"
6.0007="OK"
6.0009="OK"
6.000a="OK"
6.000e="OK"
6.040c="OK"
6.0416="OK"
7.0007="Übernehmen"
7.0009="Apply"
7.000a="Aceptar"
7.000e="Alkalmaz"
7.040c="Appliquer"
7.0416="Aplicar"
8.0007="Abbrechen"
8.0009="Cancel"
8.000a="Cancelar"
8.000e="Mégse"
8.040c="Abandonner"
8.0416="Cancelar"
9.0007="D-Kanal Protokoll"
9.0009="D-channel protocol"
9.000a="Protocolo canal D"
9.000e="D-csatorna protokoll"
9.040c="Protocole canal D"
9.0416="Protocolo de canal D"
10.0007="B-Kanal Protokoll"
10.0009="B-channel protocol"
10.000a="Protocolo canal B"
10.000e="B-csatorna protokoll"
10.040c="Protocole canal B"
10.0416="Protocolo de canal B"
11.0007="Blockgröße"
11.0009="Blocksize"
11.000a="Tamaño del bloque"
11.000e="Blokk méret"
11.040c="Taille des blocs"
11.0416="Tamanho do bloco"
12.0007="* akzeptiert Rufe auf allen MSNs"
12.0009="* as phone number (MSN) accepts all incoming calls"
12.000a="Acepta todas las llamadas en todos los MSN"
12.000e="* minden MSN hívását fogadja"
12.040c="* accepte des appels sur tous les MSN"
12.0416="* aceita chamadas em todos os MSNs"
13.0007="Voreinstellung"
13.0009="Default"
13.000a="Predefinido"
13.000e="Alapbeállítás"
13.040c="Préréglage"
13.0416="Padrão"
14.0007="Optionen"
14.0009="Options"
14.000a="Opciones"
14.000e="Lehetõségek"
14.040c="Options"
14.0416="Opções"
15.0007="Info über <PRODUCT_NAME> Konfigurator"
15.0009="Info about <PRODUCT_NAME> Configurator"
15.000a="Información del confirgurador <PRODUCT_NAME>"
15.000e="Információk a <PRODUCT_NAME> Konfigurátorról"
15.040c="Info sur le configurateur <PRODUCT_NAME>"
15.0416="Informação sobre o configurador <PRODUCT_NAME>"
16.0007="<PRODUCT_NAME> Konfigurator"
16.0009="<PRODUCT_NAME> Configurator"
16.000a="Configurador <PRODUCT_NAME>"
16.000e="<PRODUCT_NAME> Konfigurátor"
16.040c="Configurateur <PRODUCT_NAME>" 
16.0416="Configurador <PRODUCT_NAME>"
17.0007="Neue Konfiguration"
17.0009="New Configuration"
17.000a="Nueva configuración"
17.000e="Új konfiguráció"
17.040c="Nouvelle configuration"
17.0416="Nova configuração"
18.0007="Bitte den neuen Konfigurations Namen eingeben."
18.0009="Please enter the Name of the Configuration"
18.000a="Por favor introduzca el nombre de la nueva configuración"
18.000e="Kérem adja meg a konfiguráció nevét"
18.040c="Veuillez entrer le nom de la nouvelle configuration"
18.0416="Favor introduzir o nome da configuração nova"
19.0007="Modem Info als"
19.0009="Modem Info as"
19.000a="Información módem como"
19.000e="Modem információ"
19.040c="Info modem en tant que"
19.0416="Informação de modem como"
20.0007="Code"
20.0009="Code"
20.000a="Código"
20.000e="Kód"
20.040c="Code"
20.0416="Código"
21.0007="Text"
21.0009="Text"
21.000a="Texto"
21.000e="Szöveg"
21.040c="Texte"
21.0416="Texto"
22.0007="Text und"
22.0009="Text and"
22.000a="Texto y"
22.000e="Szöveg és"
22.040c="Texte et"
22.0416="Texto e"
23.0007="CLIP / ISDN Fehler"
23.0009="CLIP / ISDN errors"
23.000a="Error CLIP/RDSI"
23.000e="CLIP / ISDN hibák"
23.040c="Erreur CLIP / RNIS"
23.0416="Erros de CLIP / RDSI"
24.0007="Baudrate"
24.0009="Baudrate"
24.000a="Velocidad de transmisión"
24.000e="Sávszélesség"
24.040c="Vitesse de transfert"
24.0416="Taxa de Baud"
25.0007="Echo an"
25.0009="Echo on"
25.000a="Eco activo"
25.000e="Echo be"
25.040c="Echo à"
25.0416="Eco ligado"
26.0007="Datenflußkontrolle"
26.0009="flow control"
26.000a="Control del flujo de datos"
26.000e="Átvitelvezérlés"
26.040c="Contrôle de flux de données"
26.0416="Controle de fluxo de dados"
27.0007="aus"
27.0009="off"
27.000a="apagado"
27.000e="ki"
27.040c="Arrêt"
27.0416="desligado"
28.0007="Eingehende Anrufe"
28.0009="Incoming calls"
28.000a="Llamadas entrantes"
28.000e="Bejövõ hívások"
28.040c="Appels entrants"
28.0416="Chamadas de entrada"
29.0007="Automatisch annehmen"
29.0009="automatic accept"
29.000a="aceptar automáticamente"
29.000e="Automata fogadás"
29.040c="Prise de ligne automatique"
29.0416="Atendimento automático"
30.0007="nach"
30.0009="after"
30.000a="después de"
30.000e="után"
30.040c="après"
30.0416="após"
31.0007="Sek."
31.0009="sec."
31.000a="seg."
31.000e="sec."
31.040c="s"
31.0416="seg."
32.0007="Spezial AT - String"
32.0009="Special AT - String"
32.000a="Cadena especial AT"
32.000e="Speciális AT - string"
32.040c="Chaîne AT spéciale"
32.0416="Cadeia específica de AT"
33.0007="Hardware (RTS/CTS)"
33.0009="Hardware (RTS/CTS)"
33.000a="Hardware (RTS/CTS)"
33.000e="Hardver (RTS/CTS)"
33.040c="Matériel (RTS/CTS)"
33.0416="Hardware (RTS/CTS)"
34.0007="Software (XON/XOFF)"
34.0009="Software (XON/XOFF)"
34.000a="Software (XON/XOFF)"
34.000e="Szoftver (XON/XOFF)"
34.040c="Logiciel (XON/XOFF)"
34.0416="Software (XON/XOFF)"
35.0007="Eigenschaften von "
35.0009="Properties of "
35.000a="Propiedades de"
35.000e="Tulajdonságok "
35.040c="Propriétés de "
35.0416="Propriedades de "
36.0007="MSN"
36.0009="MSN"
36.000a="MSN"
36.000e="MSN"
36.040c="MSN"
36.0416="MSN"
37.0007="Optionen von "
37.0009="Options of "
37.000a="Opciones de "
37.000e="Opciók "
37.040c="Options de "
37.0416="Opções de "
38.0007="Der Terminaladapter konfiguriert sich.\nBitte warten Sie (ca. 14 sec.)..."
38.0009="The Terminaladapter configures itself.\nPlease wait (about 14 sec.)..."
38.000a="El adaptador de terminal está confirgurándose. Por favor espere (aprox. 14 seg.)"
38.000e="A Termináladapter beállítja magát.\nKérem várjon (kb. 14 másodperc...)"
38.040c="L'adaptateur de terminal se configure. \nAttendez s'il vous plaît (environ 14 s.)..."
38.0416="Configurando o adaptador de terminal.\nAguarde (aprox. 14 seg. )..."
39.0007="Bitte den neuen Konfigurationsnamen eingeben"
39.0009="Known configurations"
39.000a="Configuraciones conocidas"
39.000e="Kérem adja meg az új konfiguráció nevét"
39.040c="Veuillez entrer le nouveau nom de configuration"
39.0416="Favor introduzir o nome da configuração nova"
40.0007="Die neue Firmware ist geladen und wird jetzt gestartet.\nBitte Warten."
40.0009="The new firmware was uploaded.\nNow Starting new firmware.\nPlease wait..."
40.000a="El nuevo firmware ha sido cargado. Espere por favor a que se inicie"
40.000e="Az illesztõprogram frissítése megtörtént.\nIndítás az új illesztõprogrammal.\nKérem várjon..."
40.040c="Le nouveau firmware est chargé et va maintenant être lancé.\nVeuillez patienter..."
40.0416="O novo firmware foi carregado.\nIniciando novo firmware.\nFavor aguardar..."
41.0007="Konfiguration im Adapter Speichern"
41.0009="Save Konfiguration in Adapter"
41.000a="Guardar la confirguración en el adaptador"
41.000e="Beállítások tárolása az adapterben"
41.040c="Enregistrer la configuration dans l'adaptateur"
41.0416="Salvar configuração no adaptador"
42.0007="Fehler beim Speichern der Konfiguration auf dem Adapter."
42.0009="Unable to write the Konfiguration in Adapter."
42.000a="Error al guardar la configuración en el adaptador"
42.000e="Hiba a beállítások Adapterre írásakor"
42.040c="Erreur à l'enregistrement de la configuration sur l'adaptateur."
42.0416="Falha ao salvar a configuração no terminal"
43.0007="FEHLER"
43.0009="ERROR"
43.000a="ERROR"
43.000e="HIBA"
43.040c="ERREUR"
43.0416="ERRO"
44.0007="Sende die aktuelle Konfiguration an den Adapter.\nDieses kann bis zu 15 sec. dauern !"
44.0009="Sending the new configuration to the device. This can take up to 15 secs."
44.000a="Enviando la configuración actual al adpatador. Puede tardar hasta 15 seg.
44.000e="Az új beállítások küldése a Terminál Adapterre.\nEz 15 mácodpercig is tarthat!"
44.040c="Envoie la configuration actuelle à l'adaptateur.\nLa procédure peut durer jusqu'à 15 s !"
44.0416="Enviando a configuração atual ao adaptador. \nIsto pode levar 15 segundos ".
45.0007="Lösche die selektierte Konfiguration"
45.0009="Remove selected configuration"
45.000a="Borrar la configuración seleccionada"
45.000e="Választott beállítás törlése"
45.040c="Efface la configuration sélectionnée"
45.0416="Deletando a configuração selecionada"
46.0007="FRAGE"
46.0009="QUERRY"
46.000a="PREGUNTA"
46.000e="KÉRDÉS"
46.040c="QUESTION"
46.0416="QUERY"
47.0007="ISDN_CFG.INI wurde nicht\nim Windows Verzeichnis gefunden.\nSoll eine neue angelegt werden ?"
47.0009="Can not detect ISDN_CFG.INI file in Windows directory.\nShould i create a new one ?"
47.000a="El fichero RDSI-CFG.INI no\n se encuentra en el directorio Windows. \n¿Quiere crear uno nuevo?
47.000e="Az ISDN_CFG.INI fájl nem található a Windows mappában.\nLétrehozzam?"
47.040c="ISDN_CFG.INI introuvable \ndans le répertoire Windows.\nCréer un nouveau fichier ?"
47.0416="Impossível encontrar o arquivo ISDN_CFG.INI no diretório do Windows.\nCriar novo ?"
48.0007="ACHTUNG"
48.0009="ATTENTION"
48.000a="ATENCIÓN"
48.000e="FIGYELEM!"
48.040c="ATTENTION"
48.0416="ATENÇÃO"
49.0007="\tStellen Sie sicher,\ndaß die Installation erfolgreich Ausgeführt wurde."
49.0009="\tMake sure,\nthat the instalation of the adapter be right"
49.000a="\tAsegúrese \nde que la instalación ha sido efectuada con éxito"
49.000e="\tEllenõrizze,\nHogy az adapter installációja sikeres."
49.040c="\tAssurez-vous \nque l'installation s'est bien déroulée."
49.0416="\tAssegure\na correta instalação do adaptador"
50.0007="INFO"
50.0009="INFO"
50.000a="INFORMACIÒN"
50.000e="INFO"
50.040c="INFO"
50.0416="INFO"
51.0007="Neu angelegte ISDN_CFG.INI"
51.0009="New createt ISDN_CFG.INI"
51.000a="Nuevo fichero RDSI_CFG.INI"
51.000e="Új ISDN_CFG.INI létrehozva"
51.040c="ISDN_CFG.INI a été nouvellement créé"
51.0416="Novo ISDN_CFG.INI criado"
52.0007="Sie haben entweder keinen Namen eingegeben, oder der von Ihnen ausgewählte Name existiert bereits.\n\tBitte geben Sie einen neuen Namen ein."
52.0009="The new selected name exist already.\n Please enter a new Name."
52.000a="No ha introducido ningún nombre o el nombre asignado ya existe. \t\nPor favor introduzca otro nombre"
52.000e="A választott név már létezik\nKérem írjon be újat!"
52.040c="Vous n'avez pas choisi de nom ou le nom que vous avez choisi existe déjà.\n\tVeuillez entrer un nouveau nom."""
52.0416="Não introduziu nenhum nome ou o novo nome selecionado já existe.\n Favor introduzir um nome novo."
53.0007="Die Blockgröße darf den Werte 1 nicht unterschreiten. "
53.0009="The blocksize can not be smaller then 1. "
53.000a="El tamaño del bloque no puede ser inferior a 1 "
53.000e="A blokk mérete nem lehet kisebb, mint 1."
53.040c="La taille des blocs ne doit pas être inférieure à 1. "
53.0416="O tamanho do bloco não pode ser menor que 1. "
54.0007="Die Blockgröße darf den Wert 2048 nicht überschreiten. "
54.0009="The blocksize can not be bigger then 2048."
54.000a="El tamaño del bloque no puede ser superior a 2048 "
54.000e="A blokk mérete nem lehet nagyobb, mint 2048. "
54.040c="La taille des blocs ne doit pas être supérieure à 2048. "
54.0416="O tamanho do bloco não pode ser maior que 2048."
55.0007="Die MSN darf nur Ziffern und das Symbol  *  enthalten."
55.0009="The contents of the phone number (MSN) can only be * or numerical sign."
55.000a="El MNS sólo puede contener cifras ó el símbolo *"
55.000e="Az MSN csak *-t vagy számot tartalmazhat."
55.040c="Le MSN ne peut comprendre que des chiffres et le symbole  *."
55.0416="O MSN somente pode ser composto por números e pelo símbolo *."
56.0007="Bitte MSN für den Daten-Port eingeben.  "
56.0009="Please enter your phone number (MSN) for data port."
56.000a="Introducir el MSN para el puerto de datos"
56.000e="Kérem adja meg az adat-port hívószámát (MSN)."
56.040c="Entrez le MSN pour port de données."
56.0416="Favor introduzir seu MSN para a porta de dados."
57.0007="Kein <PRODUCT_NAME> installiert."
57.0009="No <PRODUCT_NAME> installed."
57.000a="<PRODUCT_NAME> no está instalado"
57.000e="Nincs telepített <PRODUCT_NAME>."
57.040c="Il n'y a pas de <PRODUCT_NAME> installé."
57.0416="Nenhum <PRODUCT_NAME> instalado."
58.0007="<PRODUCT_NAME> antwortet nicht!"
58.0009="<PRODUCT_NAME> doesn´t answer!"
58.000a="<PRODUCT_NAME> no responde"
58.000e="A <PRODUCT_NAME> nem válaszol!"
58.040c="<PRODUCT_NAME> ne répond pas!"
58.0416="<PRODUCT_NAME> não está respondendo!"
59.0007="Auf den COM-Port kann nicht zugegriffen werden. Vielleicht benutzt ihn eine andere Applikation."
59.0009="Can´t access COM-Port. Maybe it is used by another application."
59.000a="No se puede acceder al puerto COM. Quizás esté siendo utilizado por otra aplicación"
59.000e="A COM-port nem elérhetõ. Valószínuleg másik alkalmazás használja."
59.040c="Accès port COM impossible. Il est peut-être utilisé par une autre application."
59.0416="Não é possível acessar à porta serial (COM). Talvez esteja sendo utilizada por outro aplicativo."
60.0007="Einstrellung des D-Kanal-Protokolls fehlgeschlagen!"
60.0009="Error: Could not set D-channel-protocol!"
60.000a="Error: No se pudo configurar el protocolo del canal D"
60.000e="Hiba a D-csatorna protokoll beállításakor!"
60.040c="Le réglage du protocole-canal-D n'a pas réussi!"
60.0416="Erro: Não se pôde configurar o protocolo do canal D!"
61.0007="Einstellung der MSN fehlgeschlagen!"
61.0009="Error: Could not set phone number (MSN)!"
61.000a="Error: No se pudo configurar el MSN"
61.000e="Hiba a hívószám (MSN) beállításakor!"
61.040c="Le réglage du MSN n'a pas réussi!"
61.0416="Erro: Não se pôde configurar o MSN!" 
62.0007="Bitte EAZ eingeben."
62.0009="Please enter EAZ."
62.000a="Introduczca la EAZ"
62.000e="Kérem adja meg az EAZ-t."
62.040c="Veuillez entrer l´EAZ."
62.0416="Favor introduzir o EAZ."
63.0007="* akzeptiert Rufe auf allen EAZ´s."
63.0009="* as EAZ accepts all incoming calls."
63.000a="* acepta llamadas en todas las EAZ"
63.000e="* fogadja a hívásokat az összes EAZ-on."
63.040c="* accepte les appels sur tous les EAZ."
63.0416="* aceita chamadas em todos os EAZs."
64.0007="Ihr <PRODUCT_NAME> ist nicht angeschlossen."
64.0009="Your <PRODUCT_NAME> is not connected."
64.000a="<PRODUCT_NAME> no está conectado"
64.000e="A <PRODUCT_NAME> nincs csatlakoztatva."
64.040c="Votre <PRODUCT_NAME> n´est pas connecté."
64.0416="O seu <PRODUCT_NAME> não está conectado."
65.0007="Fehler beim Lesen des D-Kanal-Protokolls vom <PRODUCT_NAME>."
65.0009="Error reading D-channel-protocol of <PRODUCT_NAME>."
65.000a="Error al leer el protocolo del canal D de <PRODUCT_NAME>"
65.000e="Hiba a <PRODUCT_NAME> D-csatorna protokolljának olvasásakor."
65.040c="Erreur à la lecture du protocole-canal-D de <PRODUCT_NAME>"
65.0416="Erro ao ler o protocolo de canal D do <PRODUCT_NAME>."
66.0007="Fehler beim Lesen der MSN vom <PRODUCT_NAME>."
66.0009="Error reading phone number (MSN) of <PRODUCT_NAME>."
66.000a="Error al leer el MSN de <PRODUCT_NAME>"
66.000e="Hiba a <PRODUCT_NAME> hívószámának (MSN) olvasásakor."
66.040c="Erreurà la lecture du MSN de <PRODUCT_NAME>"
66.0416="Erro ao ler o MSN do <PRODUCT_NAME>."
67.0007="Konfiguration erfolgreich abgeschlossen!"
67.0009="Configuration successful!"
67.000a="La configuración ha sido llevada a cabo con éxito"
67.000e="A beállítás sikeres!"
67.040c="Configuration conclue avec succès."
67.0416="Configuração concluída com êxito!"
68.0007="Die Konfiguration wird gespeichert, bitte warten ..."
68.0009="Saving configuration, please wait..."
68.000a="Guardando configuración. Por favor espere"
68.000e="Beállítások mentése, kérem várjon..."
68.040c="Enregistrement de la configuration. Veuillez patienter..."
68.0416="Salvando a configuração, aguarde..."
69.0007="Die Konfiguration ist nicht vollständig. Es sind Fehler aufgetreten!"
69.0009="Configuration was not succsessful. Some errors occured!"
69.000a="La configuración no está completa. Han surgido errores"
69.000e="A beállítás nem sikerült Hiba történt."
69.040c="La configuration n´est pas complète. Il y a eu erreur!"
69.0416="Configuração interrompida. Ocorreram alguns erros!"
70.0007="Bitte MSN für den a/b Port A eingeben."
70.0009="Please enter phone number (MSN) for a/b port A."
70.000a="Por favor introduzca MSN para el puerto a/b A"
70.000e="Kérem adja meg az \"A\" a/b port hívószámát (MSN)."
70.040c="Veuillez entrer le MSN du port a/b A."
70.0416="Favor introduzir o MSN para a porta A de a/b."
71.0007="Bitte MSN für den a/b Port B eingeben."
71.0009="Please enter phone number (MSN) for a/b port B."
71.000a="Por favor introduzca MSN para el puerto a/b B"
71.000e="Kérem adja meg a \"B\" a/b port hívószámát (MSN)."
71.040c="Veuillez entrer le MSN du port a/b B."
71.0416="Favor introduzir o MSN para a porta B de a/b."
72.0007="Bitte EAZ für den a/b Port A eingeben."
72.0009="Please enter EAZ for a/b port A."
72.000a="Por favor introduzca EAZ para el puerto a/b A"
72.000e="Kérem adja meg az EAZ-t az \"A\" a/b portra."
72.040c="Veuillez entrer le EAZ du port a/b A."
72.0416="Favor introduzir EAZ para a porta A de a/b."
73.0007="Bitte EAZ für den a/b Port B eingeben."
73.0009="Please enter EAZ for a/b port B."
73.000a="Por favor introduzca EAZ para el puerto a/b B"
73.000e="Kérem adja meg az EAZ-t a \"B\" a/b portra."
73.040c="Veuillez entrer le EAZ du port a/b B."
73.0416="Favor introduzir EAZ para a porta B de a/b."
74.0007="Fehler beim Lesen der MSN auf a/b Port A."
74.0009="Error reading phone number (MSN) of <PRODUCT_NAME> on a/b Port A."
74.000a="Error en la lectura  del MSN en el puerto a/b A"
74.000e="Hiba az \"A\" a/b port hívószámának (MSN) olvasásakor.!"
74.040c="Erreur en lecture des MSN sur port A a/b."
74.0416="Erro ao ler o MSN na porta A de a/b."
75.0007="Fehler beim Lesen der MSN auf a/b Port B."
75.0009="Error reading phone number (MSN) of <PRODUCT_NAME> on a/b Port B."
75.000a="Error al leer el MSN en el puerto a/b B"
75.000e="Hiba a \"B\" a/b port hívószámának (MSN) olvasásakor."
75.040c="Erreur en lecture des MSN sur port B a/b."
75.0416="Erro ao ler o MSN na porta B de a/b."
76.0007="Einstellung der MSN %d auf a/b Port %d  fehlgeschlagen!"
76.0009="Error: Could not set phone number %d(MSN) on a/b Port %d !"
76.000a="Error: No se pudo configurar el MSN %d en el puerto a/b %d"
76.000e="Hiba: nem sikerült a(z) %d a/b Port %d hívószámának (MSN) beállítása!"
76.040c="Réglage des MSN %d sur port a/b %d échoué!"
76.0416="Erro: impossível configurar o MSN %d na porta %d de a/b !"
77.0007="Einstellung der MSN auf a/b Port B  fehlgeschlagen!"
77.0009="Error: Could not set phone number (MSN) on a/b Port B !"
77.000a="Error: No se pudo configurar el MSN en el puerto a/b B"
77.000e="Hiba: nem sikerült a \"B\" a/b Port hívószámának (MSN) beállítása!"
77.040c="Réglage des MSN sur port B a/b échoué!"
77.0416="Erro: impossível configurar o MSN na porta B de a/b !"
78.0007="Einstellung der SPID 1 fehlgeschlagen!"
78.0009="Error: Could not set SPID 1."
78.000a="Error: No se pudo configurar SPID 1"
78.000e="Hiba: nem sikerült az SPID 1 beállítása!"
78.040c="Réglage de SPID 1 échoué!"
78.0416="Erro: Erro ao configurar SPID 1"
79.0007="Einstellung der SPID 2 fehlgeschlagen!"
79.0009="Error: Could not set SPID 2."
79.000a="Error: No se pudo configurar SPID 2"
79.000e="Hiba: nem sikerült az SPID 2 beállítása!"
79.040c="Réglage de SPID 2 échoué!"
79.0416="Erro: Erro ao configurar SPID 2"
80.0007="Bitte SPID´s eingeben."
80.0009="Please enter your SPID´s."
80.000a="Por favor introduzca SPID´s"
80.000e="Kérem adja meg az SPID-ket."
80.040c="Veuillez entrer les SPID!"
80.0416="Introduzir seus SPIDs."
81.0007="Fehler: Parameter falsch. Nutzung: TA_CFG <Zahl der Versuche, um den <PRODUCT_NAME> zu erreichen>"
81.0009="ERROR: False parameters. Usage: TA_CFG <number of trys to catch the <PRODUCT_NAME>>."
81.000a="Error: Parámetros erróneos. Uso TA_CFG <Número de intentos para conectar con <PRODUCT_NAME>>"
81.000e="Hibás paraméter. Használatban: TA_CFG <elérésekor <PRODUCT_NAME> próbálkozások száma>."
81.040c="Erreur: paramètre erroné. Utilisation: TA_CFG <nombre des essais pour atteindre le <PRODUCT_NAME>"
81.0416="ERRO: Parâmetros falsos. Use: TA_CFG <número de tentativas para pegar o <PRODUCT_NAME >>."
82.0007="Bitte wählen Sie die serielle Schnittstelle aus, an die Ihr Terminaladapter angeschlossen ist."
82.0009="Please choose the COM port your Terminaladaper is connected to."
82.000a="Por favor escoja el interfaz serial al que está conectado el adaptador"
82.000e="Kérem válassza ki a COM portot, ahol a(z) <PRODUCT_NAME> csatlakoztatva van."
82.040c="Veuillez choisir l'interface série branchée sur votre adaptateur de terminal."
82.0416="Favor escolher a porta serial à qual seu adaptador de terminal está conectado."
83.0007="Bitte MSN für den 1. Daten-Port eingeben.  "
83.0009="Please enter your phone number (MSN) for data port 1."
83.000a="Por favor introduzca su MNS para el puerto de datos 1"
83.000e="Kérem írja be az 1. adat port hívószámát (MSN)."
83.040c="Veuillez entrer le MSN du port de données 1."
83.0416="Favor introduzir seu MSN para a porta de dados 1."
84.0007="Bitte MSN für den 2. Daten-Port eingeben.  "
84.0009="Please enter your phone number (MSN) for data port 2."
84.000a="Por favor introduzca su MNS para el puerto de datos 2"
84.000e="Kérem írja be az 2. adat port hívószámát (MSN)."
84.040c="Veuillez entrer le MSN du port de données 2."
84.0416="Favor introduzir seu MSN para a porta de dados 2."
85.0007="Firmware aktualisieren"
85.0009="Firmware update"
85.000a="Actualización del firmware"
85.000e="Illesztõprogram frissítése."
85.040c="Mettre à jour le firmware"
85.0416="Atualização de firmware"
86.0007="Der Terminaladapter wird für den Empfang der neuen Firmware vorbereitet.\nBitte warten..."
86.0009="Preparing Terminaladapter to recive new firmware..."
86.000a="El adaptardor de terminal  está siendo preparado para el nuevo firmware. Por favor espere"
86.000e="A <PRODUCT_NAME> felkészül az új illesztõprogram fogadására. Kérem várjon..."
86.040c="L'adaptateur de terminal est préparé pour accueillir le nouveau firmware.\nVeuillez patienter..."
86.0416="Preparando o adaptador de terminal para receber o novo firmware.\nAguarde..."
87.0007="Upload Fehler!"
87.0009="Upload error!"
87.000a="Error de carga"
87.000e="Hiba a feltöltéskor!"
87.040c="Erreur de chargement!"
87.0416="Erro de upload!"
88.0007="Xmodem upload fehlgeschlagen: Der Windows Thread konnte nicht erzeugt werden!"
88.0009="Xmodem upload failend: Thread Creation failed!"
88.000a="Falló la carga de Xmodem. No fue posible crear el Windows Thread"
88.000e="Xmodem betöltési hiba: Hiba Thread létrehozásakor."
88.040c="Chargement de Xmodem échoué: impossible de créer le thread Windows!"
88.0416="Upload de Xmodem falhou: O Windows Thread não pôde ser criado!"
89.0007="Die Datei %s\nwird zum Terminaladapter gesendet.\n\n%d%%\n\n%d von %d Bytes\n\n%d von %d Blöcken"
89.0009="Sending file %s\nto the Terminaladapter\n\n%d%%\n\n%d of %d Bytes\n\n%d of %d Blocks"
89.000a="El fichero %s\n será enviado al adaptador de terminal.\n\n%d%%\r\n\n%d de %d Bytes\r\n\n%d de %d bloques"
89.000e="Az %s fájl\nküdése a Termináladapterre.\n\n%d%%\n\n%d bájtok %d\n\n%d blokkok %d"
89.040c="Le fichier %s\n est transmis à l' adaptateur de terminal. \n\n%d%%\n\n%d de %d octets\n\n%d de %d blocs"
89.0416="Enviando o arquivo %s\ao adaptador de terminal\n\n%d%%\n\n%d de %d Bytes\n\n%d de %d Blocos"
90.0007="Bitte warten..."
90.0009="Please wait..."
90.000a="Por favor espere"
90.000e="Kérem várjon..."
90.040c="Veuillez patienter..."
90.0416="Aguarde por favor..."
91.0007="Upload erfolgreich abgeschlossen."
91.0009="Upload succeed"
91.000a="Carga llevada a cabo con éxito"
91.000e="Illesztõprogram frissítése sikerült!"
91.040c="Chargement réalisé avec succès."
91.0416="Upload com sucesso"
92.0007="Firmware update Vorgang.\n"
92.0009="Firmware update procedure.\n"
92.000a="Procedimiento de actualización del firmware.\n"
92.000e="Illesztõprogram frissítése.\n"
92.040c="Mise à jour du firmware.\n"
92.0416="Procedimento de atualização de firmware.\n"
93.0007="Firmwareaktualisierung fehlgeschlagen!\nBitte trennen Sie den Terminaladapter kurz von der Spannungsversorgung (Netzteil aus der Steckdose ziehen) und schließen Sie es wieder an, bevor Sie erneut versuchen die Firmware zu laden.\nWollen Sie jetzt einen neuen Versuch starten?"
93.0009="Firmware upload failed!\nPlease plug off and on the power supply before retrying to upload the firmware again!\nTry again now?"
93.000a="Falló la actualización del Firmware! \nPor favor desconecte el adaptador de terminal del suministro de corriente (desenchufar el alimentador) y enchúfelo de nuevo antes de realizar un nuevo intento para cargar el firmware.\n¿Quiere intentarlo otra vez?"
93.000e="Hiba illesztõprogram frissítésekor!\nHúzza ki majd csatlakoztassa újból a <PRODUCT_NAME> tápcsatlakozóját\n az illesztõprogram ismételt frissítési kísérlete elõtt.\nÚjra?"
93.040c="Mise à jour du firmware échouée!\nVeuillez séparer pour un instant l'adaptateur de terminal de l'alimentation en tension (tirez le bloc d'alimentation de la prise de courant) et rebranchez le avant d'essayer à nouveau  de charger le firmware.\nVoulez-vous maintenant essayer une nouvelle fois?"
93.0416="A atualização do firmware falhou!\nFavor desconectar o adaptador de terminal pouco tempo da alimentação de tensão (retirar a fonte de alimentação da tomada de corrente) e reconectar o mesmo antes de tentar novamente!\nTentar novamente agora?"
94.0007="Fehler: Die Datei kann nicht geöffnet werden"
94.0009="Error opening file for read!"
94.000a="Error: El fichero no se puede abrir"
94.000e="Fájl megnyitási hiba."
94.040c="Erreur: impossible d'ouvrir le fichier"
94.0416="Erro: Impossível abrir o arquivo!"
95.0007="Empfangsfehler, wiederhole ..."
95.0009="Receive error, retrying..."
95.000a="Recepción de error. Repitiendo..."
95.000e="Vételi hiba, ismét..."
95.040c="Erreur de réception, répète ..."
95.0416="Erro de recepção, tentando novamente..."
96.0007="Empfangfehler! Upload abgebrochen."
96.0009="Receive error! Upload aborted."
96.000a="Recepción de error. Carga interrumpida"
96.000e="Vételi hiba. Illesztõprogram frissítése megszakítva."
96.040c="Erreur de réception! Chargement annulé."
96.0416="Erro de recepção! Upload interrompido."
97.0007="Abbruch beim Senden"
97.0009="Send canceled"
97.000a="Transmisión interrumpida"
97.000e="Küldés megszakítva."
97.040c="Annulation pendant l'émission"
97.0416="Envio cancelado"
98.0007="Dateiübertragung abgechlossen. Warte auf das Übertragungsende Zeichen..."
98.0009="Transfer complete.  Waiting for end of transmission flag..."
98.000a="Transmisión del fichero completa. Esperando la señal de fin de transmisión"
98.000e="Átvitel kész. Várok az átvitel végét jelzõ jelre..."
98.040c="Transmission de fichier terminée. Attente du caractère de fin de transmission ..."
98.0416="Transferência de arquivo completa. Aguardando o caractere de fim de transmissão..."
99.0007="Dateiübertragung abgechlossen."
99.0009="Transfer complete."
99.000a="Transmisión finalizada"
99.000e="Átvitel kész."
99.040c="Transmission de fichier terminée."
99.0416="Transferência de arquivo completa."
100.0007="Dateiübertragung nicht erfolgreich abgechlossen.\nDer Upload ist fehlgeschlagen.\nBitte beenden Sie dieses Programm. Öffnen Sie den COM-Port (Serielle Schnittstelle), an dem der Terminaladapter angeschlossen ist mit einem Terminalprogramm (z.B. Hyperterm direktverbindung zu COM(x)) mir 38400 Baud. Senden Sie dann \"77\" (eintippen) wenn die grüne und die gelbe LED aufblinken. Schließen Sie danach ihr Terminalprogramm und starten Sie dieses Programm erneut um die Firmware zu laden."
100.0009="Transfer incomplete.\nUpload failed!.\nSet COM port to 38400 Baud and send an\"77\" when green and yellow LEDs flash\nThen try again an upload."
100.000a="Transmisión del fichero incompleta.\nLa actualización no se realizó.\nPor favor cierre este programa. Abra el puerto COM (Interfaz serial) al que está conectado el adaptador de terminal con un programa de terminal (por ej. Hyperterm conexión directa a COM(x)) con 38400 Baud. Envíe entonces \"77\" (teclearlo) cuando las señales luminosas verde y amarilla parpadeen. A continuación cierre el programa de la terminal y comience el programa de nuevo para cargar el firmware."
100.000e="Átvitel sikertelen.\nFrissítés sikertelen!\nÁllítsa a COM portot 38400 Baud-ra és nyomjon \"77\"t amikor a zöld és a sárga LED-ek villognak a(z) <PRODUCT_NAME> újraindításakor. Utána próbálja újra."
100.040c="Transmission de fichier n'est pas terminée avec succès.\nLe chargement a échoué.\nVeuillez terminer ce programme. Ouvrez le port COM (interface sérielle), auquel est branché l'adaptateur de terminal à l'aide d'un programme de terminal (p. ex. ligne directe Hyperterm à COM (x)) avec 38400 Baud. Emettez ensuite \"77\" (taper) si les DEL vert et jaune clignottent. Puis terminez votre programme de terminal et relancer ce programme pour charger le firmware."
100.0416="Transferência de arquivo incompleta.\nO upload falhou!.\nFavor sair deste programa. Abrir a porta COM (porta serial), à qual seu adaptador de terminal está conectado, por meio de um programa de terminal (tal como ligação direta Hyperterm à COM(x)) de 38400 bauds. Enviar \"77\" (digitar) quando os LEDs verde e amarelo piscarem. Depois sair do seu programa de terminal e reiniciar o programa para carregar o firmware."
101.0007="Abbruch durch den Benutzer"
101.0009="Cancelling send at user's request"
101.000a="Interrupción por el usuario"
101.000e="Felhasználó által megszakítva"
101.040c="Annulation par l'usager"
101.0416="Cancelando o envio na solicitação do usuário"
102.0007="Der Terminaladapter hat keine Firmware.\n Wollen Sie jetzt eine Firmware in den Terminaladapter laden?"
102.0009="Your Terminaladapter has no firmware.\n Do you want to upload firmware now?"
102.000a="Su adaptador de terminal no tiene firmware. \n¿Quiere cargar un firmware en su adaptador de terminal?
102.000e="A <PRODUCT_NAME> nem rendelkezik illesztõprogrammal. Kívánja most feltölteni?"
102.040c="L'adaptateur de terminal n'a pas de firmware.\nVoulez-vous charger maintenant un firmware dans l'adaptateur de terminal?"
102.0416="Seu adaptador de terminal não possui firmware.\n Deseja carregar o firmware agora?"
103.0007="Bitte wählen Sie die Firmwaredatei"
103.0009="Choose firmware file"
103.000a="Por favor escoja el fichero de firmware"
103.000e="Válassza ki a megfelelõ illesztõprogram fájlt."
103.040c="Veuillez choisir le fichier de firmware"
103.0416="Favor escolher arquivo de firmware"
104.0007="Fehler beim Lesen der Callbumping Einstellungen vom <PRODUCT_NAME>."
104.0009="Error reading callbumping settings of <PRODUCT_NAME>."
104.000a="Error al leer la configuración de la configuración de callbumping del adaptador."
104.000e="Hiba a <PRODUCT_NAME> callbumping beállításának olvasásakor."
104.040c="Erreur à la lecture des réglages de Call Bumping de <PRODUC_NAME>."
104.0416="Erro ao ler as configurações de call bumping do <PRODUCT_NAME>."
105.0007="Einstellung des Callbumping fehlgeschlagen!"
105.0009="Error: Could not set callbumping!"
105.000a="Error: No se pudo configurar el callbumping"
105.000e="Hiba a callbumping beállításakor!"
105.040c="Réglage du Cal Bumping a échoué!"
105.0416="Erro ao configurar o Call Bumping"
106.0007="Einstellung des CHAP Passwortes fehlgeschlagen!"
106.0009="Error: Could not set the CHAP password!"
106.000a="Error: No se pudo configurar la contraseña CHAP"
106.000e="Hiba CHAP password beállításakor!"
106.040c="Réglage du mot de passe CHAP a échoué!"
106.0416="Erro ao configurar a senha CHAP!"
107.0007="aus"
107.0009="off"
107.000a="apagado"
107.000e="ki"
107.040c="arrêt"
107.0416="desligado"
108.0007="eingehende Rufe"
108.0009="incoming calls"
108.000a="llamadas entrantes"
108.000e="bejövõ hívások"
108.040c="appels entrants"
108.0416="chamadas de entrada"
109.0007="ausgehende Rufe"
109.0009="outgoing calls"
109.000a="llamadas salientes"
109.000e="kimenõ hívások"
109.040c="appels sortants"
109.0416="chamadas de saída"
110.0007="ein- und ausgehende Rufe"
110.0009="incoming and outgoing calls"
110.000a="llamadas entrantes y salientes"
110.000e="bejövõ és kimenõ hívások"
110.040c="appels entrants et sortants"
110.0416="chamadas de entrada/saída"
111.0007="Call Bumping"
111.0009="Call Bumping"
111.000a="Reasignación de llamada"
111.000e="Callbumping"
111.040c="Call Bumping"
111.0416="Call Bumping"
112.0007="Bitte Callbumping auswählen"
112.0009="Please select callbumping"
112.000a="Por favor escoja Reasignación de llamada"
112.000e="Callbumping kiválasztása"
112.040c="Veuillez sélectionner Call Bumping"
112.0416="Favor selecionar o Call Bumping"
113.0007="CHAP Passwort"
113.0009="CHAP password"
113.000a="contraseña CHAP"
113.000e="CHAP password"
113.040c="mot de passe CHAP"
113.0416="Senha CHAP"
114.0007="Wenn Sie ML-PPP mit CHAP nutzen wollen, geben Sie Ihr CHAP Passwort ein."
114.0009="Enable CHAP for ML-PPP by typing your CHAP password."
114.000a=Si quiere utilizar ML-PPP con CHAP introduzca su contraseña CHAP"
114.000e="CHAP engedélyezése ML-PPP-hez CHAP password beírásával"
114.040c="Si vous voulez utiliser ML-PPP avec CHAP, entrez votre mot de passe CHAP."
114.0416="Digite, para utilizar ML-PPP com CHAP, sua senha CHAP."
115.0007="MSN für den seriellen Port"
115.0009="MSN for serial port"
115.000a="MSN para el puerto serial"
115.000e="Hívószám (MSN) a soros portra."
115.040c="MSN pour le port sériel"
115.0416="MSN para a porta serial"
116.0007="Bitte MSNs eingeben"
116.0009="Please enter MSN for ports"
116.000a="Por favor introduzca los MSNs"
116.000e="Kérem adja meg a hívószámokat (MSN)"
116.040c="Veuillez entrer les MSN"
116.0416="Favor introduzir os MSNs"
117.0007="MSN für den a/b Port A"
117.0009="MSN for POTS port A"
117.000a="MSN para el puerto a/b A"
117.000e="Hívószám (MSN) az \"A\" analóg porthoz"
117.040c="MSN pour le port a/b A"
117.0416="MSN para porta A de a/b"
118.0007="MSN für den a/b Port B"
118.0009="MSN for POTS port B"
118.000a="MSN para el puerto a/b B"
118.000e="Hívószám (MSN) a \"B\" analóg porthoz"
118.040c="MSN pour le port a/b B"
118.0416="MSN para porta B de a/b"
119.0007="Die aktuelle Firmwareversion ist "
119.0009="Current firmware version is "
119.000a="La versión actual del firmware es "
119.000e="Az aktuális illesztõprogram verziója "
119.040c="La version actuelle du firmware est "
119.0416="A versão atual do firmware é "
120.0007="Wenn Sie fortfahren, wird eine neue Firmware in den Terminaladapter geladen.\nWenn der Ladevorgang fehlschlägt, wird der Terminaladapter nicht benutzbar sein,\nbis eine neue Firmware geladen wird. Falls der Ladevorgang fehlschlagen sollte,\nso trennen Sie den Terminaladapter kurz von der Spannungsversorgung\n(Netzteil aus der Steckdose ziehen) und schließen sie ihn wieder an.\nDanach versuchen Sie erneut die Firmware in den Terminaladapter zu laden.\n\nSie müssen im folgenden Dialog die Firmware Datei auswählen.\n\nWollen Sie jetzt eine neue Firmware in den Terminaladapter laden?"
120.0009="If you continue, a new firmware will be uploaded on your Terminaladapter.\nIf this operation fails your Terminaladapter will be unusable until a new firware is uploaded.\nIf the firmware upload fails, please plug the power supply of the Terminaladapter off and on\nand try again an firmware update.\n\nYou have to choose the firmware file in the following file dialog.\n\nDo you really want to update the firmware now?"
120.000a="Si continua, se cargará un nuevo firmware en su adaptador de terminal.\n. Si esta operación fallase, su adaptador de terminal no podrá ser usado hasta que se cargue un nuevo firmware.\nSi la carga del firmware fallase, \n desconecte el adaptador de terminal de la corriente\n y vuelva a enchufarlo. \nIntente cargar de nuevo el firmware. \nEn el siguiente diálogo debe seleccionar el fichero con el firmware. \n¿Desea realmente actualizar el firmware ahora?"
120.000e="FONTOS!!!\nA berendezés belsõ illesztõprogramja NEM egyezik meg\na telepítõ lemezen lévõ driver-rel!\nA telepítõ lemez NEM tartalmaz illesztõprogram fájlt!\nAmennyiben folytatja, új illesztõprogram kerül feltöltésre az <PRODUCT_NAME>-hoz.\nA frissítés alatt a <PRODUCT_NAME> üzemen kívül lesz az új illesztõprogram feltöltéséig.\nAmennyiben az illesztõprogram frissítése során hiba keletkezik, húzza ki és dugja vissza a <PRODUCT_NAME> hálózati csatlakozóját,\nmajd próbálja újraindítani az illesztõprogram feltöltését.\n\nA következõ ablakban ki kell választania az illesztõprogramhoz tartozó BIN-kiterjesztésû fájlt.\n\nValóban akarja most frissíteni az illesztõprogramot?"
120.040c="Si vous continuez un nouveau firmware sera chargé dans l'adaptateur de terminal.\nSi le processus de chargement échoue, l'adaptateur de terminal se sera inutilisable\njusqu'à ce que un nouveau firmware soit chargé. En cas d'échec du chargement\nséparez l'adaptateur de terminal pour un instant de l'alimentation en tension\n(tirez le bloc-secteur de la prise de courant) et rebranchez le.\nEssayez à nouveau de charger le firmware dans l'adaptateur de terminal.\n\nDans le dialogue suivant vous devez sélectionner le fichier de firmware.\n\nVoulez-vous maintenant charger un nouveau firmware dans l'adaptateur de terminal?"
120.0416="Se continuar, um novo firmware será carregado no seu adaptador de terminal.\nSe esta operação falhar, seu adaptador de terminal não poderá ser utilizado\naté que um novo firmware seja carregado.\nSe o carregamento do firmware falhar, deve-se desconectar o adaptador de terminal pouco tempo da alimentação de tensão\n(retirar a fonte de alimentação da tomada de corrente) e reconectar o mesmo.\nDepois tentar novamente o carregamento do firmware no adaptador de terminal.\n\nVocê deve escolher o arquivo de firmware no seguinte diálogo.\n\nVocê realmente quer carregar um novo firmware no adaptador de terminal agora?"
121.0007="* akzeptiert Rufe auf allen MSNs\n- akzeptiert keine Rufe"
121.0009="* as phone number (MSN) accepts all incoming calls, - accepts no incoming calls"
121.000a="* acepta llamadas en todos los MSNs\n- no acepta ninguna llamada"
121.000e="* Fogad minden hívószámra (MSN) érkezõ hívást\n -nem fogad hívást"
121.040c="* accepte des appels sur tous les MSN\n- n'accepte aucun appel"
121.0416="* aceita chamadas em todos os MSNs\n- não aceita nenhumas chamadas"
122.0007="nicht unterstützt"
122.0009="not supported"
122.000a="no soportado"
122.000e="nem támogatott"
122.040c="pas supporté"
122.0416="não suportado"
123.0007="nicht unterstützt mit dieser Firmware"
123.0009="not supported by firmware"
123.000a="no soportado con este firmware"
123.000e="nem támogatott ezzel az illesztõprogrammal"
123.040c="pas supporté avec ce firmware"
123.0416="não suportado por este firmware"
124.0007="Hilfe"
124.0009="Help"
124.000a="Ayuda"
124.000e="Súgó"
124.040c="Aide"
124.0416="Ajuda"
125.0007="Die Version der Firmware ist %s."
125.0009="Firmware version is %s."
125.000a="La versión del firmware es %s."
125.000e="Az illesztõprogram verziója %s."
125.040c="La version de firmware est %s."
125.0416="A versão do firmware é %s."
126.0007="ISDN Anschlußart"
126.0009="ISDN Interface"
126.000a="Tipo de conexión RDSI"
126.000e="ISDN interfész"
126.040c="interface RNIS"
126.0416="Tipo do interface RDSI"
127.0007="MSN"
127.0009="MSN"
127.000a="MSN y subdirección"
127.000e="Hívószám (MSN) és alcím"
127.040c="MSN et sous-adresse"
127.0416="MSN e subendereço"
128.0007="Allgemeine Einstellungen"
128.0009="General settings"
128.000a="Configuraciones generales"
128.000e="Általános beállítások"
128.040c="Réglages généraux"
128.0416="Configurações gerais"
129.0007="Daten Port"
129.0009="Data port"
129.000a="Puerto de datos"
129.000e="Adat port"
129.040c="Port de données"
129.0416="Porta de dados"
130.0007="Gerätetyp"
130.0009="Terminal type"
130.000a="Tipo de terminal"
130.000e="Végberendezés típusa"
130.040c="Type de terminal"
130.0416="Tipo de terminal"
131.0007="MSN"
131.0009="MSN"
131.000a="MSN y subdirección"
131.000e="Hívószám (MSN) és alcím"
131.040c="MSN et sous-adresse"
131.0416="MSN e subendereço"
132.0007="alle ankommenden Rufe ignorieren"
132.0009="ignore incoming calls"
132.000a="rechazar todas las llamadas entrantes"
132.000e="bejövõ hívás elutasítása"
132.040c="Rejeter tous les appels entrants"
132.0416="rejeitar o recebimento de todas as chamadas"
133.0007="alle ankommenden Rufe annehmen"
133.0009="accept all incoming calls"
133.000a="aceptar todas las llamadas entrantes"
133.000e="minden bejövõ hívás fogadása"
133.040c="Accepter tous les appels entrants"
133.0416="aceitar o recebimento de todas as chamadas"
134.0007="nur Rufe zu dieser MSN annehmen:"
134.0009="accept calls to this MSN:"
134.000a="aceptar sólo llamadas a este MSN:"
134.000e="hívások fogadása ezen a hívószámon:"
134.040c="N'accepter que les appels pour ce MSN"
134.0416="atender somente chamadas para este MSN:"
135.0007="keine Subaddresse"
135.0009="no subaddress setup"
135.000a="sin subdirección"
135.000e="nincs beállított alcím"
135.040c="Pas de sous-adresse"
135.0416="nenhum subendereço"
136.0007="diese Subaddresse für ausgehende Rufe:"
136.0009="use this subaddress on outgoing calls"
136.000a="use esta dubdirección para llamadas salientes:"
136.000e="használja ezt az alcímet kimenõ hívásoknál"
136.040c="utiliser cette sous-adresse pour les appels sortants:"
136.0416="este subendereço nas chamadas de saída"
137.0007="Analoge Ports"
137.0009="POTS ports"
137.000a="puertos analógicos"
137.000e="Analóg portok"
137.040c="ports analogiques"
137.0416="Portas analógicas"
138.0007="Analog Port 1"
138.0009="POTS port 1"
138.000a="puerto analógico 1"
138.000e="Analóg port 1."
138.040c="Port analogique 1"
138.0416="Porta analógica 1"
139.0007="Analog Port 2"
139.0009="POTS port 2"
139.000a="puerto analógico 2"
139.000e="Analóg port 2."
139.040c="Port analogique 2"
139.0416="Porta analógica 2"
140.0007="nur Rufe zu diesen MSNs annehmen:"
140.0009="accept calls to this MSNs:"
140.000a="aceptar sólo llamadas a estos MSNs:"
140.000e="hívások fogadása a beírt számokon"
140.040c="N'accepter que les appels pour ce MSN"
140.0416="atender somente chamadas para estes MSNs:"
141.0007="Rufnummernübermittlung ausschalten"
141.0009="calling line identification restriction"
141.000a="desactivar la identificación de llamada"
141.000e="Hívószám azonosításának letiltása"
141.040c="supprimer l'affichage du numéro d'appel sur le poste de l'appelé"
141.0416="restrição de identificação do terminal chamador"
142.0007="interne Rufnummer (\"*<Nr>#\" wählen)"
142.0009="internal number (dial \"*<no>#\")"
142.000a="número de llamada  interno"
142.000e="belsõ hívószám (\"*<szám>#\" tárcsázása)"
142.040c="Numéro d'appel interne"
142.0416="número interno"
143.0007="Subaddresse"
143.0009="subaddress"
143.000a="subdirección"
143.000e="alcím"
143.040c="Sous-adresse"
143.0416="subendereço"
144.0007="Anrufweiterschaltung"
144.0009="Call Forwarding"
144.000a="desvío de llamadas"
144.000e="Hívásátirányítás"
144.040c="Renvoi automatique"
144.0416="Transferência temporária"
145.0007="aktivieren"
145.0009="activate"
145.000a="activar"
145.000e="aktivál"
145.040c="activer"
145.0416="ativar"
146.0007="Anrufweiterschaltung zu Telefonnummer"
146.0009="Call forwarding to telephone number"
146.000a="desvío de llamada a número de teléfono"
146.000e="Hívásátirányítás telefonszámra"
146.040c="Renvoi automatique au numéro de téléphone"
146.0416="Transferência temporária para o número telefônico"
147.0007="immer"
147.0009="unconditional"
147.000a="incondicional"
147.000e="feltétel nélkül"
147.040c="inconditionnel"
147.0416="sempre"
148.0007="bei besetzt"
148.0009="on busy"
148.000a="si comunica"
148.000e="ha foglalt"
148.040c="si occupé"
148.0416="em caso de ocupado"
149.0007="keine Annahme"
149.0009="no reply"
149.000a="no hay respuesta"
149.000e="ha nincs válasz"
149.040c="pas de réponse"
149.0416="em caso de não-atende"
150.0007="Aufsummierte Einheiten:"
150.0009="Accumulated charge:"
150.000a="pasos acumulados"
150.000e="Díjimpulzus összesen"
150.040c="Unités de taxe accumulées"
150.0416="Tarifação acumulada:"
151.0007="Letzter Anruf:"
151.0009="Last call:"
151.000a="última llamada:"
151.000e="Utolsó hívás:"
151.040c="Dernier appel"
151.0416="Última chamada:"
152.0007="aufsummierte Einheiten zurücksetzen"
152.0009="reset accumulated charge"
152.000a="resetear los pasos acumulados"
152.000e="Díjimpulzus nullázása"
152.040c="Remettre les unités de taxe accumulées à zéro"
152.0416="zerar a tarifação acumulada"
153.0007="Gebühren"
153.0009="Charge Information"
153.000a="costes"
153.000e="Költség-információ"
153.040c="taxes"
153.0416="Tarifas"
154.0007="nicht aktiv"
154.0009="inactive"
154.000a="inactivo"
154.000e="nem aktív"
154.040c="inactive"
154.0416="inativa"
155.0007="Telefon + Fax"
155.0009="telephony + fax"
155.000a="teléfono + fax"
155.000e="telefon + fax"
155.040c="téléphone + télécopieur"
155.0416="telefone + fax"
156.0007="Telefon"
156.0009="telephony"
156.000a="teléfono"
156.000e="telefon"
156.040c="téléphone"
156.0416="telefone"
157.0007="Fax"
157.0009="fax"
157.000a="fax"
157.000e="fax"
157.040c="télécopieur"
157.0416="fax"
158.0007="nicht verfügbar"
158.0009="not aviable"
158.000a="no disponible"
158.000e="nem elérhetõ"
158.040c="pas disponible"
158.0416="indisponível"
159.0007="multipoint"
159.0009="multipoint"
159.000a="multipunto"
159.000e="multipont"
159.040c="multi-point"
159.0416="multiponto"
160.0007="point-to-point"
160.0009="point-to-point"
160.000a="punto a punto"
160.000e="pont-pont"
160.040c="point-à-point"
160.0416="ponto-a-ponto"
161.0007="Fehler beim setzten des ISDN Anschluß typs."
161.0009="Failed to set ISDN interface type."
161.000a="Error al configurar el tipo de conexión RDSI"
161.000e="Hiba az ISDN csatlakozó típusának beállításakor."
161.040c="Erreur lors de l'enregistrement du type d'interface RNIS."
161.0416="Erro ao configurar o tipo de interface RDSI."
162.0007="Fehler beim setzen der Subaddresse"
162.0009="Failed to set subaddress"
162.000a="Error al configurar la subdirección"
162.000e="Hiba az alcím beállításakor."
162.040c="Erreur lors de l'enregistrement de la sous-adresse"
162.0416="Erro ao configurar o sub-endereço"
163.0007="Fehler beim Zurücksetzen der aufsummierten Einheiten"
163.0009="Failed to reset accumulated charge information"
163.000a="Error al resetear los pasos acumulados"
163.000e="Hiba az egységszámláló nullázásakor"
163.040c="Erreur lors de la remise à zéro des unités taxe accumulées"
163.0416="Erro ao limpar o histórico"
164.0007="Fehler beim Setzen des Terminal Typs für AB Port %d"
164.0009="Failed to set Terminal Type for POTS port %d"
164.000a="Error al configurar el tipo de terminal para el puerto AB %d"
164.000e="Hiba a(z) %d analóg port végberendezés típusának beállításakor"
164.040c="Erreur lors de l'enregistrement du type de terminal pour le port AB %d"
164.0416="Falhou ao configurar o tipo de terminal para porta AB %d"
165.0007="Fehler beim Setzen Rufnummernunterdrückung für AB Port %d"
165.0009="Failed to set CLIR for POTS port %d"
165.000a="Error al desactivar la identificación de llamada para el puerto AB %d"
165.000e="Hiba a(z) %d analóg port Hívófél Azonosítás (CLIR) beállításakor"
165.040c="Erreur lors de l'enregistrement de la suppression de numéro d'appel pour le port AB %d"
165.0416="Falhou ao configurar CLIR para porta AB %d"
166.0007="Fehler beim Setzen der internen Rufnummer für AB Port %d"
166.0009="Failed to set internal number for POTS port %d"
166.000a="Error al configurar el n° interno para el puerto AB %d"
166.000e="Hiba a(z) %d analóg port belsõ számának beállításakor"
166.040c="Erreur lors de l'enregistrement du numéro d'appel interne pour port AB %d"
166.0416="Falhou ao configurar o número interno para porta AB %d"
167.0007="Fehler beim Setzen der Subadresse für AB Port %d"
167.0009="Failed to set subaddress for POTS port %d"
167.000a="Error al configurar la subdirección para el puerto AB %d"
167.000e="Hiba a(z) %d analóg port alcímének beállításakor"
167.040c="Erreur lors de l'enregistrement de la sous-adresse pour le port AB %d"
167.0416="Falhou ao configurar subendereço para porta AB %d"
168.0007="anklopfen"
168.0009="call waiting"
168.000a="función llamada en espera"
168.000e="hívás várakoztatás"
168.040c="Signalisation d'appel en instance"
168.0416="chamada em espera"
169.0007="Fehler beim Einstellen des Anklopfens für AB Port %d"
169.0009="Failed to set call waiting for POTS port %d"
169.000a="Error al configurar la función llamada en espera para el puerto AB %d"
169.000e="Hiba a(z) %d analóg port hívásvárakoztatás beállításakor"
169.040c="Erreur lors de l'enregistrement de la signalisation d'appel en instance pour le port AB %d"
169.0416="Falhou ao configurar a chamada em espera para porta AB %d"
170.0007="Um die Anrufweiterschaltung aktivieren zu können, wird eine MSN benötigt."
170.0009="An MSN is required, if you want to activate call forwarding."
170.000a="Para activar el desvío de llamadas necesita una MSN"
170.000e="A hívásátirányítás aktiválásához legalább egy hívószám (MSN) beállítása szükséges!"
170.040c="Pou activer le renvoi de ligne, il faut un MSN."
170.0416="Para ativar a transferência temporária será necessário um MSN."
171.0007="deaktivieren"
171.0009="deactivate"
171.000a="desactivar"
171.000e="deaktivál"
171.040c="déactiver"
171.0416="desativar"
172.0007="Fehler beim Setzen der festen Anrufweiterschaltung auf AB Port %d."
172.0009="Failed to set call forwardng unconditional at POTS port %d."
172.000a="Error al configurar el desvío de llamadas incondicional en el puerto AB %d."
172.000e="Hiba a(z) %d analóg port feltétel nélküli átirányítás beállításakor"
172.040c="Erreur lors de l'enregistrement du renvoi conditionnel d'appel sur le port AB %d"
172.0416="Falhou ao configurar a transferência temporária imediata na porta AB %d."
173.0007="Fehler beim Setzen der Anrufweiterschaltung bei besetzt auf AB Port %d."
173.0009="Failed to set call forwardng on busy at POTS port %d."
173.000a="Error al configurar el desvío de llamadas si comunica en el puerto AB%d."
173.000e="Hiba a(z) %d analóg port átirányítás ha foglalt beállításakor"
173.040c="Erreur lors de l'enregistrement du renvoi sur occupation sur le port AB %d"
173.0416="Falhou ao configurar a transferência temporária em caso de ocupado na porta AB %d."
174.0007="Fehler beim Setzen der Anrufweiterschaltung bei nicht Annahme auf AB Port %d."
174.0009="Failed to set call forwardng on no reply at POTS port %d."
174.000a="Error al configurar el desvío de llamadas por ausencia en el puerto AB %d."
174.000e="Hiba a(z) %d analóg port átirányítás ha nincs válasz beállításakor"
174.040c="Erreur lors de l'enregistrement du renvoi sur non réponse sur le port AB %d"
174.0416="Falhou ao configurar a transferência temporária em caso de não-atende na porta AB %d."
175.0007="Fehler beim Zurücksetzen der aufsummierten Einheiten für AB Port %d"
175.0009="Failed to reset accumulated charge information for POTS port %d"
175.000a="Error al reestablecer la información de pasos acumulados para el puerto AB %d"
175.000e="Hiba a(z) %d analóg port egységszámláló nullázásakor"
175.040c="Erreur lors de la remise à zéro des unités de taxe accumulées pour le port AB %d"
175.0416="Falhou ao zerar a informação da tarifação acumulada para porta AB %d"
176.0007="Die Informationen über die aktuelle Anrufweiterschaltung hat das Vermittlungsamt. Sie sind nicht im Terminaladapter gespeichert, und können deshalb nicht angezeigt werden. Die hier eingegebenen Informationen werden beim Speichern vom Terminaladapter an das Vermittlungsamt gesendet."
176.0009="The information about actual call forwarding has your exchange. It is not stored in the terminaladapter, so it can't be displayed. To activate or deactivate a call forwarding please enter the apropriate information. On save it will be sent by the terminaladapter to the exchange."
176.000a="La central dispone de la información sobre el desvío de llamadas actual. Esta información no está guardada en el adaptador de terminal y por eso no puede indicarse. La información una vez grabada es enviada del adaptador de terminal a la central."
176.000e="Az aktuális hívásátirányításról az Ön szolgáltatójának van információja. Ezt nem az Ön termináladaptere (<PRODUCT_NAME>) tárolja, így nem tudja kijelezni. A <PRODUCT_NAME>-ba elmentett hívásátirányítási beállításokat a <PRODUCT_NAME> továbbítja a szolgáltatójának."
176.040c="Le central téléphonique dispose des informations sur le renvoi de ligne actuel. Elles ne sont pas enregistrées dans l'adaptateur de terminal et ne peuvent pour cette raison pas être affichées. Les informations entées ici sont transmises par l'adaptateur de terminal au central téléphonique lors de l'enregistrement."
176.0416="As informações sobre a transferência temporária atual estão na sua central. Elas não estão armazenadas no adaptador de terminal, por isso não podem ser exibidas. Ao salvar as informações aqui introduzidas serão enviadas à central pelo adaptador de terminal."
177.0007="Firmware Update erfolgreich ausgeführt. Bitte überprüfen Sie die Konfiguration."
177.0009="Firmware update succeed. Please check configuration for changes."
177.000a="La actualización del firmware ha sido llevada a cabo correctamente. Por favor compruebe la configuración."
177.000e="Illesztõprogram frissítése sikerült. Kérem ellenõrizze a beállításokat az esetleges változások miatt."
177.040c="Mise à jour du firmware réalisée avec succès. Veuillez vérifier la configuration."
177.0416="A atualização de firmware foi com sucesso. Favor verificar a configuração."
178.0007="Einlesen der Konfiguration.\nBitte warten..."
178.0009="Getting configuration.\nPlease wait..."
178.000a="Leyendo la configuración.\n Por favor espere..."
178.000e="A beállítások olvasása.\nKérem várjon..."
178.040c="Lecture de la configuration.\nVeuillez patienter..."
178.0416="Carregando configuração.\nAguarde por favor ..."
179.0007="Wollen Sie wirklich die aufsummierten Einheiten zurücksetzen?"
179.0009="Do your really want to reset charge information?"
179.000a="¿Desea realmente resetear los pasos acumulados?"
179.000e="Valóban nullázni akarja az egységszámlálót?"
179.040c="Voulez-vous vraiment remettre les unités de taxe accumulées à zéro?"
179.0416="Tem certeza que quer zerar a informação da tarifação acumulada?"
180.0007="Gebühreneinheiten zurücksetzen"
180.0009="Reset accumulated charge"
180.000a="Resetear los pasos acumulados"
180.000e="Egységszámláló nullázása"
180.040c="Remettre les unités de taxe accumulées à zéro"
180.0416="Zerar a tarifação acumulada"
181.0007="Die aufsummierten Einheiten werden beim Speichern der Konfiguration zurückgesetzt."
181.0009="Accumulated charge information will be reset on saving configuration."
181.000a="Los pasos acumulados se resetearán al guardar la configuración."
181.000e="Az egységszámláló a beállítások elmentésekor nullázódik."
181.040c="Les unités de taxe accumulées sont remises à zéro lors de l'enregistrement de la configuration."
181.0416="A informação da tarifação acumulada será zerada ao salvar a configuração."
182.0007="Global Call"
182.0009="global call"
182.000a="Llamada colectiva"
182.000e="általános hívás (global call)"
182.040c="Appel collectif"
182.0416="Chamada global"
183.0007="Fehler beim Setzen des Global Call für AB Port %d"
183.0009="Failed to set globa call for POTS port %d"
183.000a="Error al configurar la llamada colectiva"
183.000e="Hiba a(z) %d analóg port általános hívás (global call) beállításakor"
183.040c="Erreur lors de l'enregistrement de l'appel collectif pour le port AB %d"
183.0416="Falhou ao configurar o global call para porta AB %d"
184.0007="Firmware aktualisieren"
184.0009="Update Firmware"
184.000a="Actualización del firmware"
184.000e="Illesztõprogram frissítése"
184.040c="actualisation de firmware"
184.0416="Atualização do firmware"
185.0007="Änderung der Authentifizierungsmethode auf PAP, CHAP oder MSCHAP fehlgeschlagen!"
185.0009="Error: Could not change the authetification method to PAP, CHAP or MSCHAP!"
185.000a="Error en el procedimiento de autenticación en el PAP, CHAP o MSCHAP"
185.000e="Hiba a hitelesítési eljárás változtatásakor PAP, CHAP vagy MSCHAP-ra!"
185.040c="La modification de la méthode d'authentification sur PAP, CHAP ou MSCHAP a échoué!"
185.0416="Erro: impossível trocar o método de autentificação para PAP, CHAP ou MSCHAP!"
186.0007="Authentifizierungsmethode"
186.0009="authentification method"
186.000a="Método de autenticación"
186.000e="Hitelesítési eljárás"
186.040c="Méthode d'authentification"
186.0416="Método de autentificação"
187.0007="Passwort für CHAP oder MSCHAP"
187.0009="password for CHAP or MSCHAP"
187.000a="Contraseña para CHAP o  MSCHAP"
187.000e="CHAP vagy MSCHAP jelszó"
187.040c="Mot de passe pour CHAP ou MSCHAP"
187.0416="Senha para CHAP ou MSCHAP"
188.0007="Bandwidth on Demand (BOD)"
188.0009="Bandwidth on Demand (BOD)"
188.000a="ancho de banda a petición (BOD)"
188.000e="Bandwidth on Demand (BOD)"
188.040c="Largeur de bande sur demande (BOD)"
188.0416="Bandwidth on Demand (BOD)"
189.0007="Bandwidth on Demand aktivieren"
189.0009="activate Bandwidth on Demand"
189.000a="Activar ancho de banda a petición"
189.000e="BOD aktiválása"
189.040c="Activer largeur de bande sur demande"
189.0416="Ativar Bandwidth on Demand"
190.0007="ISDN Kanal 2 ein"
190.0009="ISDN channel 2 on"
190.000a="Activar canal 2 RDSI"
190.000e="belép"
190.040c="Canal RNIS 1 marche"
190.0416="Ligar canal 2 do RDSI"
191.0007="ISDN Kanal 2 aus"
191.0009="ISDN channel 2 off"
191.000a="Desactivar canal 2 RDSI"
191.000e="kilép"
191.040c="Canal RNIS 2 arrêt"
191.0416="Desligar canal 2 do RDSI"
192.0007="Die Aktivierung von Bandwidth on Demand ist fehlgeschlagen!"
192.0009="Failed to set activation for bandwidth on demand!"
192.000a="Error al activar el ancho de banda a petición"
192.000e="Hiba bandwidth on demand (BOD) aktiválásakor"
192.040c="L'activation de largeur de bande sur demande a échoué!"
192.0416="Erro ao ativar Bandwidth on Demand!"
193.0007="Das Setzen der Increase Time für Bandwidth on Demand ist fehlgeschlagen!"
193.0009="Failed to set increase time for bandwidth on demand!"
193.000a="Error al configurar el aumento de tiempo para ancho de banda a petición"
193.000e="Hiba bandwidth on demand (BOD) belépõ idejének beállításakor!"
193.040c="L'enregistrement du temps d'augmentation pour largeur de bande sur demande a échoué!"
193.0416="Erro ao configurar o Increase Time para Bandwidth on Demand!"
194.0007="Das Setzen der Decrease Time für Bandwidth on Demand ist fehlgeschlagen!"
194.0009="Failed to set decrease time for bandwidth on demand!"
194.000a="Error al configurar la disminución de tiempo para ancho de banda a petición"
194.000e="Hiba bandwidth on demand (BOD) kilépõ idejének beállításakor!"
194.040c="L'enregistrement du temps de diminution pour largeur de bande sur demande a échoué!"
194.0416="Erro ao configurar o Decrease Time para Bandwidth on Demand!"
195.0007="ursprüngliche Werte setzen"
195.0009="reset to default values"
195.000a="Restablecer los valores originales"
195.000e="eredeti adatok visszaállítása"
195.040c="restaurer les valeurs originales"
195.0416="Restaurar configurações originais"
196.0007="Zeit"
196.0009="time"
196.000a="tiempo"
196.000e="idõ"
196.040c="temps"
196.0416="Tempo"
197.0007="Durchsatz"
197.0009="traffic"
197.000a="tráfico"
197.000e="forgalom"
197.040c="trafic"
197.0416="Débito"
198.0007="Das Setzen des Increase Level für Bandwidth on Demand ist fehlgeschlagen!"
198.0009="Failed to set increase traffic for bandwidth on demand!"
198.000a="Error al configurar el aumento de tráfico para ancho de banda a petición"
198.000e="Hiba bandwidth on demand (BOD) belépõ forgalmának beállításakor!"
198.040c="L'enregistrement du niveau d'augmentation pour largeur de bande sur demande a échoué!"
198.0416="Erro ao configurar o Increase Level para Bandwidth on Demand!"
199.0007="Das Setzen des Decrease Level für Bandwidth on Demand ist fehlgeschlagen!"
199.0009="Failed to set decrease traffic for bandwidth on demand!"
199.000a= Error al configurar la disminución de tráfico para ancho de banda a petición"
199.000e="Hiba bandwidth on demand (BOD) kilépõ forgalmának beállításakor!"
199.040c="L'enregistrement du niveau de diminution pour largeur de bande sur demande a échoué!"
199.0416="Erro ao configurar o Decrease Level para Bandwidth on Demand!"
200.0007="Emergency mode"
200.0009="Emergency mode"
200.000a="Modo de emergencia"
200.000e="Vésztáplálás üzemmód"
200.040c="Mode urgence"
200.0416="Modo de emergência"
201.0007="Bitte wählen Sie die aktiven Anschluß bei Stromausfall."
201.0009="Please select the active port, if the power supply fails."
201.000a="Por favor seleccione el puerto activo en caso de fallar el suministro de energía eléctrica"
201.000e="Kérem válassza ki az aktív portot helyi tápellátás kiesése esetén"
201.040c="Veuillez sélectionner branchement actif en cas de coupure de courant"
201.0416="Favor selecionar a porta ativa, se a alimentação falhar."
202.0007="AB Port dynamisch"
202.0009="POTS ports dynamically"
202.000a="Puerto AB dinámico"
202.000e="Analóg port dinamikus"
202.040c="Port AB dynamique"
202.0416="Portas dinâmicas AB"
203.0007="AB Port 1"
203.0009="POTS port 1"
203.000a="Puerto AB 1"
203.000e="1. Analóg port"
203.040c="Port AB 1"
203.0416="Porta AB 1"
204.0007="AB Port 2"
204.0009="POTS port 2"
204.000a="Puerto AB 2"
204.000e="2. Analóg port"
204.040c="Port AB 2"
204.0416="Porta AB 2"
205.0007="S0 Bus"
205.0009="S0 bus"
205.000a="Bus S0"
205.000e="S/T csatlakozó"
205.040c="Bus S0"
205.0416="Bus S0"
206.0007="Der Emergency mode konnte nicht gesetzt werden."
206.0009="Failed to set emergency mode!"
206.000a="Error al configurar el modo de emergencia"
206.000e="Hiba a vésztáplálás üzemmód beállításakor!"
206.040c="Impossible d'enregistrer le mode urgence"
206.0416="Falhou ao configurar o modo de emergência!"
207.0007="Hotline Rufverzögerung"
207.0009="Hotline call timer"
207.000a="Retardo para llamada directa"
207.000e="Hotline hívás késleltetés"
207.040c="Retard d'appel sur numéro de téléphone dédicacé"
207.0416="Temporização de chamada hotline"
208.0007="Hotline Ruf aktivieren"
208.0009="Activate hotline call"
208.000a="Activar llamada directa"
208.000e="Hotline hívás aktiválása"
208.040c="Activer appel de numéro de téléphone dédicacé"
208.0416="Ativar chamada hotline"
209.0007="Fehler beim Setzen der Hotline Rufnummer für AB Port %d"
209.0009="Failed to set hotline number for POTS port %d"
209.000a="Error al configurar el número de llamada directa para el puerto AB %d"
209.000e="Hiba a Hotline számának írásakor a(z) %d analóg portra!"
209.040c="Erreur lors de l'enregistrement du numéro de téléphone dédicacé pour le port AB %d"
209.0416="Falhou ao configurar número da chamada hotline para porta AB %d"
210.0007="Fehler beim Setzen der Hotline-Verzögerungszeit für AB Port %d"
210.0009="Failed to set hotline call timer for POTS port %d"
210.000a="Error al configurar el retardo para la llamada directa para el puerto AB %d"
210.000e="Hiba a Hotline hívásidõzítésének írásakor a(z) %d analóg portra!"
210.040c="Erreur lors de l'enregistrement du retard d'appel sur numéro de téléphone dédicacé pour le port AB %d"
210.0416="Falhou ao configurar o tempo de temporização da chamada hotline para porta AB %d"
211.0007="Fehler beim Aktivieren oder Deaktivieren des Hotline-Rufes für AB Port %d"
211.0009="Failed to enable or disable hotline call for POTS port %d"
211.000a="Erro al activar o desactivar la llamada directa para el puerto AB%d"
211.000e="Hiba a Hotline hívás engedélyezésekor vagy letiltásakor a(z) %d analóg portra!"
211.040c="Erreur lors de l'activation ou de la déactivation de l'appel de numéro de téléphone dédiacé pour le port AB %d"
211.0416="Falhou ao ativar ou desativar a chamada hotline para porta AB %d"
212.0007="Fehler beim Wiederherstellen der Standardeinstellungen."
212.0009="Failed to set default settings!"
212.000a="Error al restablecer la configuración por defecto."
212.000e="Hiba az alapbeállítás visszaírásakor!"
212.040c="Erreur lors de la restauration des réglages standards."
212.0416="Erro ao restaurar os valores padrão"
213.0007="Standardeinstellungen"
213.0009="Default settings"
213.000a="Configuración por defecto"
213.000e="Alapbeállítások"
213.040c="Réglages standards."
213.0416="Configurações padrão"
214.0007="Wiederherstellen der Standardeinstellungen"
214.0009="Reset to default settings"
214.000a="Restablecer la configuración por defecto."
214.000e="Az alapbeállítások visszaállítása"
214.040c="Restauration des réglages standards."
214.0416="Voltar às configurações padrão"
215.0007="Achtung: Das Wiederherstellen der Standardeinstellungen kann das D-Kanal Protokoll ändern und löscht alle MSN's. Wollen Sie fortfahren?"
215.0009="Caution: Reseting to default settings may change your D channel protocol and will remove all MSN's. Do you want to continue?"
215.000a="Ojo: Restablecer la configuración por defecto puede cambiar el protocolo del canal D y borrará todos los MSN's. ¿Desea continuar?"
215.000e="Figyelem! Az alapbeállítások visszaállítása megváltoztathatja a D-csatorna protokollt és törli az összes hívószámot (MSN)! Folytatja?"
215.040c="Attention: La restauration des réglages standards peut modifier le protocole canal D et efface tous les MNS. Voulez-vous continuez?"
215.0416="Cuidado: voltando às configurações padrão pode mudar o seu protocolo de canal D e irá remover todos os MSNs. Deseja continuar?"
216.0007="Upload nicht möglich: Die Firmwaredatei ist nicht korrekt! (Sie ist zu groß.)"
216.0009="Upload impossible: The firmware file is not correct! (The file too large.)"
216.000a="Carga imposible: El fichero del firmware es incorrecto! (El fichero el demasiado grande.)"
216.000e="A feltöltés nem lehetséges: az illesztõprogram fájl nem megfelelõ (túl nagy)!"
216.040c="Téléchargement impossible: Le fichier de firmware n'est pas correct! (Il est trop grand.)"
216.0416="Upload impossível: o arquivo do firmware não está correto! (Arquivo muito grande.)"
217.0007="Upload nicht möglich: Die Firmwaredatei ist nicht korrekt! (Es ist kein Firmware header vorhanden.)"
217.0009="Upload impossible: The firmware file is not correct! (There is no firmware header.)"
217.000a="Carga imposible: El fichero del firmware es incorrecto! (No hay encabezado de firmware.)"
217.000e="A feltöltés nem lehetséges: az illesztõprogram fájl nem megfelelõ (nem megfelelõ fejléc)!"
217.040c="Téléchargement impossible: Le fichier de firmware n'est pas correct! (Il n'y a pas d'en-tête de firmware.)"
217.0416="Upload impossível: o arquivo do firmware não está correto! (Não existe cabeçalho de firmware.)"
218.0007="Das Starten der gerade geladenen Firmware ist fehlgeschlagen! Bitte lösen Sie die Stromversorgung für 10 Sekunden und schließen dann das Gerät wieder an die Stromversorgung an. Dieses ist nötig um den einwandfreien Betrieb des <PRODUCT_NAME> wiederherzustellen."
218.0009="Failed to start uploaded firmware! Please plug the power supply off wait for about 10 seconds and plug it on again. This is required to reset the <PRODUCT_NAME> to get it working properly."
218.000a="Error al iniciar la carga de firmware! Por favor desconecte la fuente de alimentación durante 10 segundos y vuelva a conectarla. Esto se requiere para restablecer el correcto funcionamiento de <PRODUCT_NAME>."
218.000e="A frissen feltöltött firmware indítása nem lehetséges! Húzza ki a tápcsatlakozót, várjon 10 másodpercet, majd csatlakoztassa újra! Ez a(z) <PRODUCT_NAME> hibátlan mûködéséhez szükséges."
218.040c="Le lancement du firmware qui vient d'être chargé à échoué! Veuillez déconnecter l'alimentation pendant 10 secondes puis reconnecter l'appareil une nouvelle fois. Ceci est nécessaire pour obtenirà nouveau le fontionnement irréprochable du <PRODUCT_NAME>."
218.0416="Falhou ao iniciar o firmware carregado! Desconecte a alimentação, aguarde 10 segundos e conecte novamente. Isso é necessário para zerar o <PRODUCT_NAME> e fazê-lo operar corretamente."
231.0007="Das Speichern des geänderten Parameters für ankommende Rufe (signalisieren/automatisch annehmen) ist fehlgeschlagen."
231.0009="Saving of modified parameter for incoming calls (signaling/accept automatically) failed."
231.000a="Error al salvar los parametros modificados para llamadas entrantes(senalización/aceptación automática)"
231.000e="Hiba a bejövõ hívások megváltoztatott paramétereinek (jelzés/automatikus fogadás) elmentésekor!"
231.040c="L'enregistrement du paramètre modifié pour les appels entrants (signalisation/accepter automatiquement)."
231.0416="Falhou o salvamento do parâmetro modificado para chamadas de entrada (sinalização/atendimento automático)."
232.0007="Das Speichern der geänderten Rufnummer (MSN) für ankommende Rufe ist fehlgeschlagen."
232.0009="Saving of modified incoming phone number (MSN) failed."
232.000a="Error al salvar el número telefónico entrante modificado (MSN)"
232.000e="Hiba a bejövõ hívások hívószámának elmentésekor!"
232.040c="L'enregistrement du numéro d'appel modifié (MSN) pour les appels entrants a échoué."
232.0416="Falhou o salvamento do número de chamada (MSN) modificado para chamadas de entrada."
233.0007="Das Speichern der geänderten Rufnummer (MSN) für abgehende Rufe ist fehlgeschlagen."
233.0009="Saving of modified outgoing phone number (MSN) failed."
233.000a="Error al salvar el número telefónico saliente modificado (MSN)"
233.000e="Hiba a kimenõ hívások hívószámának elmentésekor!"
233.040c="L'enregistrement du numéro d'appel modifié (MSN) pour les appels sortants a échoué."
233.0416="Falhou o salvamento do número de chamada (MSN) modificado para chamadas de saída."
234.0007="Geben Sie die Rufnummer (MSN) ein, welche zu der angerufenen Gegenstelle (z.B. zu Ihrem Internet Service Provider) übermittelt werden soll."
234.0009="Please enter the phone number (MSN) to be transmitted to the terminal being called (i.e. your Internet Service Provider)."
234.000a="Introduzca el número telefónico a transmitir al terminal llamado (p.ej. su proveedor de Internet)."
234.000e="Adja meg azt a hívószámot, amelyet a hívott oldalnak (pl. Internet Szolgáltató) továbbít."
234.040c="Entrer le numéro d'appel (MSN) à transmettre à l'abonné distant (p.ex. votre fournisseur d'accès Internet)."
234.0416="Favor introduzir o número de chamada (MSN) a ser enviado ao terminal chamado (ex.: seu provedor de serviços de internet)."
235.0007="ankommende Rufe signalisieren"
235.0009="signaling incoming calls"
235.000a="Señalizar las llamadas entrantes"
235.000e="bejövõ hívások jelzése"
235.040c="Signaler les appels entrants"
235.0416="Sinalizar chamadas de entrada"
236.0007="ankommende Rufe automatisch annehmen"
236.0009="accept incoming calls automatically"
236.000a="Aceptar las llamadas entrantes automaticamente"
236.000e="bejövõ hívások automatikus fogadása"
236.040c="Accepter automatiquement les appels entrants"
236.0416="Atender automaticamente chamadas de entrada"
237.0007="Call Bumping aus"
237.0009="Call Bumping off"
237.000a="Reasignación de llamada inactiva"
237.000e="Call Bumping kikapcsolva"
237.040c="Call Bumping arrêt"
237.0416="Desligar Call Bumping"
238.0007="Call Bumping an"
238.0009="Call Bumping on"
238.000a="Reasignación de llamada activada"
238.000e="Call Bumping bekapcsolva"
238.040c="Call Bumping marche"
238.0416="Ligar Call Bumping"
239.0007="Das Speichern der geänderten Einstellungen für Call Bumping ist fehlgeschlagen."
239.0009="Saving of modified parameter for Call Bumping failed."
239.000a="Error al guardar la configuración modificada para Reasignación de llamada"
239.000e="Hiba Call Bumping megváltoztatott paraméterének mentésekor!"
239.040c="L'enregistrement des modifications de réglages pour Call Bumping a échoué."
239.0416="Falhou o salvamento das configurações modificadas para Call Bumping."
240.0007="CLIP aktivieren"
240.0009="CLIP enable"
240.000a="Activar CLIP"
240.000e="CLIP engedélyezve"
240.040c="Activer CLIP"
240.0416="Ativar CLIP"
241.0007="Verschlüsselung"
241.0009="Encryption"
241.000a="Cifrado"
241.000e="Titkosítás"
241.040c="Codage"
241.0416="Chaveamento"
242.0007="Das Speichern der geänderten Einstellungen für Gebührenimpulse ist fehlgeschlagen."
242.0009="Saving of modified parameter for Charge pulse failed."
242.000a="Error al guardar la configuración modificada para los impulsos de tarificación."
242.000e="Hiba a díjimpulzus megváltoztatott adatainak mentésekor!"
242.040c="L'enregistrement des modifications de réglages pour impulsions de comptage a échoué."
242.0416="Falhou o salvamento das configurações modificadas para pulsos de tarifação."
243.0007="Gebührenimpulse"
243.0009="Charge pulse"
243.000a="Impulsos de tarificación"
243.000e="Díjimpulzus"
243.040c="Impulsions de comptage"
243.0416="Pulsos de tarifação"
244.0007="CLIP-Typ auswählen"
244.0009="select CLIP type"
244.000a="Seleccione el tipo de CLIP"
244.000e="CLIP mód kiválasztása"
244.040c="Sélectionner le type de CLIP"
244.0416="Selecionar tipo de CLIP"
245.0007="nicht aktiviert"
245.0009="not active"
245.000a="no activado"
245.000e="nem aktív"
245.040c="non activé"
245.0416="não ativado"
246.0007="aufgelegt"
246.0009="on hook"
246.000a="colgado"
246.000e="on hook"
246.040c="raccroché"
246.0416="pousado"
247.0007="abgehoben"
247.0009="off hook"
247.000a="descolgado"
247.000e="off hook"
247.040c="décroché
247.0416="levantado"
248.0007="aufgelegt und abgehoben"
248.0009="on hook and off hook"
248.000a="colgado y descolgado"
248.000e="on hook és off hook"
248.040c="raccroché et décroché"
248.0416="pousado e levantado"
Download Driver Pack

How To Update Drivers Manually

After your driver has been downloaded, follow these simple steps to install it.

  • Expand the archive file (if the download file is in zip or rar format).

  • If the expanded file has an .exe extension, double click it and follow the installation instructions.

  • Otherwise, open Device Manager by right-clicking the Start menu and selecting Device Manager.

  • Find the device and model you want to update in the device list.

  • Double-click on it to open the Properties dialog box.

  • From the Properties dialog box, select the Driver tab.

  • Click the Update Driver button, then follow the instructions.

Very important: You must reboot your system to ensure that any driver updates have taken effect.

For more help, visit our Driver Support section for step-by-step videos on how to install drivers for every file type.

server: web1, load: 1.60