StringTable.txt Driver File Contents (heci-20180907081403.zip)

ÿþ	en-US	ja-JP	zh-CN	zh-HK	zh-TW	ko-KR	cs-CZ	da-DK	nl-NL	fi-FI	fr-FR	de-DE	el-GR	hu-HU	it-IT	nb-NO	pl-PL	pt-PT	ru-RU	sv-SE	es-ES	tr-TR	sk-SK

ID_BRIEF_INTRO	This tool will update the InteI® Management Engine firmware	,gÄ0ü0ë0o00¤0ó0Æ0ë0® Þ0Í0¸0á0ó0È0 ¨0ó0¸0ó0n0 Firmware ’0¢0Ã0×0Ç0ü0È0W0~0Y00	,gå]wQ\ù[ñ‚yr\®¡{t_Îd„vúVöNۏLˆGS§~0	,gå]wQ\GS}Intel® ¡{t_Îd̗Ԛ0	,gå]wQ\GS}Intel® ¡{t_Îd̗Ԛ0	tÇ Ä³l­”² Intel® Management Engine ŒÓèÆ´Å|¹ ÅÅp³tǸÒiÕȲä²	Tento nástroj bude aktualizovat firmware InteI® Management Engine	Dette værktøj opdaterer InteI® Management Engine-firmwaren	Dit hulpprogramma werkt de firmware van de InteI® Management Engine bij	Tämä työkalu päivittää InteI® Management Engine -laiteohjelmiston.	Cet outil mettra à jour le micrologiciel InteI® Management Engine	Mit diesem Tool wird die InteI® Management Engine-Firmware aktualisiert	‘ÅÄÌ Ä¿ µÁ³±»µ¯¿ ¸± µ½·¼µÁÎõ¹ Ä¿ Å»¹º¿»¿³¹Ã¼¹ºÌ InteI® Management Engine	Ez az eszköz frissíteni fogja az InteI® Management Engine firmware-t.	Questo strumento esegue l'aggiornamento del firmware InteI® Management Engine	Dette verktøyet oppdaterer fastvaren for InteI® Management Engine	To narzdzie zaktualizuje oprogramowanie ukBadowe InteI® Management Engine	Esta ferramenta faz a actualização do firmware do InteI® Management Engine	-B> A@54AB2> >1=>28B 2AB@>5==>5 ?@>3@0<<=>5 >15A?5G5=85 InteI® Management Engine	Verktyget uppdaterar InteI® Management Engine Firmware	Esta herramienta actualiza el firmware InteI® Management Engine	Bu araç InteI® Management Engine firmware i güncelleyecektir.	Tento nástroj zaktualizuje firmvér prostredia InteI® Management Engine

ID_BEFORE_UPDATE	Before update:	J0X˜D0ÿ	GS§~KNMRÿ	GS}KNMRÿ	GS}KNMRÿ	ÅÅp³tÇ¸Ò È :	PYed aktualizací:	Inden opdateringen:	Voor de update:	Ennen päivitystä:	Avant la mise à jour :	Vor dem Update:	 Á¹½ ±ÀÌ Ä·½ µ½·¼­ÁÉ÷:	A frissítés elQtt:	Prima dell'aggiornamento:	Før du oppdaterer:	Przed aktualizacj:	Antes de actualizar:	5@54 >1=>2;5=85<:	Innan uppdatering:	Antes de la actualización:	Güncellemeden önce:	Pred aktualizáciou:

ID_ENSURE_POWER	TOSHIBA strongly recommends that you plug in the AC adapter and make sure battery power is at least 30%.	AC¢0À0×0¿0’0¥cš}W0f00Ð0Ã0Æ0ê0ü0‹kϑL030%åN
NB0‹0S0h0’0ºxŠW0f0O0`0U0D00	N‚:_Èpú^®‹¨`ޏ¥cACM‘hVv^nxÝO5u`l5uϑ(W30%åN
N0	qg‚7_Èpú^p‹¨`#¥cACŠ‹ÓXhVv^ºxÝOû–`lû–Ï‘Øš¼e30%0	qg‚7_Èpú^p‹¨`#¥cACŠ‹ÓXhVv^ºxÝOû–`lû–Ï‘Øš¼e30%0	TOSHIBA”² AC ´Å³0Ñ|¹ ðÅ°¬XÕଠ0¼0Ѭ¹ ÈÐÆtÇ 30 % tÇÁÀxÇÀÉ UÖxÇ`Ճ¬DÇ Œ­¥ÇiÕȲä².	TOSHIBA dorazn doporu
uje pYipojit AC adaptér a zkontrolovat, zda je baterie nabitá alespoH na 30 %.	TOSHIBA anbefaler kraftigt, at du tilslutter lysnetadapteren og sørger for, at batteristrømmen er på mindst 30 %.	TOSHIBA beveelt ten zeerste aan de netadapter aan te sluiten en te zorgen dat de accu voor ten minste 30% is opgeladen.	TOSHIBA suosittelee, että yhdistät tietokoneen muuntajan avulla verkkovirtaan ja varmistat, että akun varaus on vähintään 30 %.	TOSHIBA recommande fortement de brancher l'adaptateur secteur et de s'assurer que le niveau de la batterie est d'au moins 30 %.	TOSHIBA empfiehlt dringend, den Netzadapter anzuschließen und sicherzustellen, dass der Akku noch mindestens 30 % seiner Kapazität hat.	— TOSHIBA ÃŽ¹ÃĬ ¹´¹±¯ÄµÁ± ½± ÃŽ´­ÃµÄµ Ä¿ ÄÁ¿Æ¿´¿Ä¹ºÌ AC º±¹ ½± ²µ²±¹É¸µ¯Äµ ÌĹ Ä¿ ÁµÍ¼± Ä·Â ¼À±Ä±Á¯±Â µ¯½±¹ Ä¿Å»¬Ç¹ÃÄ¿½ ÃÄ¿ 30%.	A TOSHIBA azt javasolja, hogy feltétlenül csatlakoztassa a hálózati tápegységet, és gyQzQdjön meg róla, hogy az akkumulátor töltöttségi szintje legalább 30%.	TOSHIBA consiglia vivamente di collegare l'adattatore CA e assicurarsi che il livello di carica della batteria sia almeno del 30%.	TOSHIBA anbefaler på det sterkeste at du kobler til strømadapteren og sørger for at batterinivået er minst 30 %.	Firma TOSHIBA zdecydowanie zaleca podBczenie zasilacza i upewnienie si, |e poziom naBadowania baterii wynosi co najmniej 30%.	A TOSHIBA recomenda que ligue o adaptador de alimentação de CA e se certifique de que a carga da bateria é de pelo menos 30%.	>@?>@0F8O TOSHIBA =0AB>OB5;L=> @5:><5=4C5B ?>4A>548=8BL 040?B5@ ?5@5<5==>3> B>:0 8 >15A?5G8BL, GB>1K 10B0@5O 1K;0 70@O65=0 =5 <5=55 G5< =0 30 %.	TOSHIBA rekommenderar starkt att laddaren är inkopplad och att batteriet är laddat till åtminstone 30 %.	TOSHIBA le recomienda encarecidamente que conecte el adaptador de CA y se asegure de que la batería está al menos al 30% de carga.	AC adaptörünün tak1lmas1 ve pil güç düzeyinin en az %30 olmas1 TOSHIBA taraf1ndan önerilmektedir.	Spolo
nose TOSHIBA dôrazne odporú
a zapojie sieeový adaptér a skontrolovae, 
i je batéria nabitá aspoH na 30 %.

ID_CLOSE_OTHER_APPS	Please close all other applications before running this tool.	Y0y0f0n0\Omi-NÕ0¡0¤0ë0’0ÝOX[W0f00O(u-Nn0¢0×0ê0±0ü0·0ç0ó0’0Y0y0f0B}†NW0f0O0`0U0D00	ЏLˆdkå]wQMRÿ÷‹sQí•@b	gvQÖNck(WЏLˆ„vz^0	÷WLˆdkå]wQMRÿˊܕ‰•@b	gvQÖNÉa(uz_0	÷WLˆdkå]wQMRÿˊܕ‰•@b	gvQÖNÉa(uz_0	tÇ Ä³l­|¹ ä‰ÕXÕ0® ÈÐÅ ä²x¹ ¨ºà´ QÇ©Æ Õ\¸ø­¨·DÇ ë²<ÇíÂÜÂ$Æ.	PYed spuatním tohoto nástroje zavYete vaechny ostatní aplikace.	Luk alle andre programmer, inden du kører dette værktøj.	Sluit alle andere toepassingen voordat u dit hulpprogramma uitvoert.	Sulje kaikki muut sovellukset ennen tämän työkalun käyttämistä.  	Fermez toutes les autres applications avant d'exécuter cet outil.	Schließen Sie alle anderen Anwendungen, bevor Sie dieses Tool ausführen.	š»µ¯Ãĵ Ì»µÂ Ĺ ¬»»µÂ µÆ±Á¼¿³­Â  ÀÁ¿Ä¿Í µ½µÁ³¿À¿¹®ÃµÄµ ±ÅÄÌ Ä¿ µÁ³±»µ¯¿.	Az eszköz futtatása elQtt zárja be a többi alkalmazást.	Chiudere tutte le altre applicazioni prima di eseguire questo strumento.	Lukk alle andre programmer og apper før du kjører dette verktøyet.	Przed uruchomieniem tego narzdzia nale|y zamkn wszystkie pozostaBe aplikacje.	Feche todas as outras aplicações antes de utilizar esta ferramenta.	@5645 G5< 70?CA:0BL MB> A@54AB2>, 70:@>9B5 2A5 >AB0;L=K5 ?@8;>65=8O.	Stäng alla andra program innan du startar verktyget.	Cierre las demás aplicaciones antes de ejecutar esta herramienta.	Lütfen bu arac1 çal1_t1rmadan önce dier tüm uygulamalar1 kapat1n.	Pred spustením tohto nástroja zatvorte vaetky ostatné aplikácie.

ID_ENSURE_ME_DRIVER	Make sure Intel® Management Engine Components is installed.	¤0ó0Æ0ë0® Þ0Í0¸0á0ó0È0¨0ó0¸0ó0 ³0ó0Ý0ü0Í0ó0È0L0¤0ó0¹0È0ü0ë0U0Œ0f0D0‹0S0h0’0ºxŠW0f0O0`0U0D00	÷‹nxÝOò]‰[ňñ‚yr\®¡{t_ÎdÄ~öN0	ˊºxÝOò]‰[݈Intel® ¡{t_ÎdCQöN0	ˊºxÝOò]‰[݈Intel® ¡{t_ÎdCQöN0	 Intel® Management Engine ôÎìÓ±¸Ò¬ $ÁXδ´Å ˆÇ”²ÀÉ UÖxÇXÕíÂÜÂ$Æ.	Zkontrolujte, zda jsou nainstalované komponenty Intel® Management Engine.	Sørg for, at Intel® Management Engine Components er installeret.	Zorg dat Intel® Management Engine Components is geïnstalleerd.	Varmista, että Intel® Management Engine Components on asennettu.	Assurez-vous qu'Intel® Management Engine Components est installé.	Vergewissern Sie sich, dass Intel® Management Engine Components installiert ist.	’µ²±¹É¸µ¯Äµ ÌĹ ı £Ä¿¹Çµ¯± Ä¿Å »¿³¹Ã¼¹º¿Í Intel® Management Engine µ¯½±¹ µ³º±ÄµÃÄ·¼­½±.	EllenQrizze, hogy az InteI® Management Engine komponensei telepítve vannak.	Controllare che Intel® Management Engine Components sia installato.	Forsikre deg om at Intel® Management Engine Components er installert.	Nale|y upewni si, |e oprogramowanie Intel® Management Engine Components jest zainstalowane.	Certifique-se de que o Intel® Management Engine Components está instalado.	#1548B5AL 2 B><, GB> CAB0=>2;5=K :><?>=5=BK Intel® Management Engine.	Kontrollera att Intel® Management Engine Components är installerat.	Asegúrese de que está instalado Intel® Management Engine Components.	Intel® Management Engine Components öesinin yüklendiinden emin olun.	Skontrolujte, 
i sú nainatalované sú
asti prostredia Intel® Management Engine.

ID_TOSHIBA_ONLY	This tool is for TOSHIBA PCs only.	,gÄ0ü0ë0o0qg‚ýˆPCg0n00ÕR\OW0~0Y00	,gå]wQÅN›ON‚5uO(u0	,gå]wQÅPi(u¼eqg‚û–f0	,gå]wQÅPi(u¼eqg‚û–f0	tÇ Ä³l­”² TOSHIBA PC ȩƅÇȲä².	Tento nástroj je ur
en pouze pro po
íta
e TOSHIBA PC.	Dette værktøj er kun beregnet til TOSHIBA-pc'er.	Dit hulpprogramma is alleen bedoeld voor TOSHIBA-pc's.	Tämä työkalu on tarkoitettu vain TOSHIBA-tietokoneisiin.	Cet outil est destiné exclusivement aux PC TOSHIBA.	Dieses Tool ist nur für TOSHIBA-PCs gedacht.	‘ÅÄÌ Ä¿ µÁ³±»µ¯¿ ÀÁ¿¿Á¯¶µÄ±¹ ¼Ì½¿ ³¹± ÅÀ¿»¿³¹ÃÄ­Â Ä·Â TOSHIBA.	Ez az eszköz kizárólag TOSHIBA számítógépekhez használható.	Questo strumento va utilizzato esclusivamente con i PC TOSHIBA.	Dette verktøyet er bare for TOSHIBA PC-er.	To narzdzie jest przeznaczone wyBcznie dla komputerów TOSHIBA.	Esta ferramenta destina-se apenas a Pcs TOSHIBA.	-B> A@54AB2> ?@54=07=0G5=> B>;L:> 4;O :><?LNB5@>2 TOSHIBA.	Verktyget är endast till för datorer från TOSHIBA.	Esta herramienta es exclusivamente para PC TOSHIBA.	Bu araç yaln1zca TOSHIBA bilgisayarlar1 içindir.	Tento nástroj je ur
ený len pre osobné po
íta
e TOSHIBA.

ID_NOT_VULNERABLE	Based on the version of the ME, the system is Not Vulnerable.	J0OD0n0Ñ0½0³0ó0o00¢0Ã0×0Ç0ü0È0þ[aŒYg0Y00	úWŽNS_MR„vMEHr,gÿ,gû|ß~¡l	g‰[hQ˜0	úW¼evuMR„vMEHr,gÿ,gû|q}’l	g‰[hQOUL˜0	úW¼evuMR„vMEHr,gÿ,gû|q}’l	g‰[hQOUL˜0	ME„¼ÈDÇ 0®¼<Ç\¸ \Õ Ö¬Ç Ü¤Â\Ñ@Ç  èÍ}ÅXÕÀÉ JŵÂȲä²	Podle verze ME systém není zranitelný.	Baseret på denne version af ME er systemet Ikke sårbart.	Op basis van de versie van de ME is het systeem Niet kwetsbaar.	ME-version perusteella järjestelmä ei ole haavoittuva.	Sur la base de la version de ME, le système n'est pas vulnérable.	Basierend auf der ME-Version ist das System nicht gefährdet.	‘½¬»¿³± ¼µ Ä·½ ­º´¿Ã· Ä¿Å »¿³¹Ã¼¹º¿Í ME, Ä¿ ÃÍÃÄ·¼± ´µ½ µ¯½±¹ µÅ¬»ÉÄ¿.	A Management Engine verziója alapján a rendszer nem sebezhetQ.	In base alla versione di ME, il sistema non è vulnerabile.	Basert på ME-versjonen er systemet Ikke sårbart.	Na podstawie wersji ME ustalono, |e system nie jest zagro|ony.	Com base na versão do ME, o sistema NÃO ESTÁ vulnerável.	#O728<>ABL A8AB5<K 7028A8B >B 25@A88 ME.	Baserat på ME-versionen är inte systemet i fara.	La comprobación de la versión del ME indica que el sistema no es vulnerable.	ME sürümüne bal1 olarak sistem Korunmas1z deildir.	V závislosti od verzie prostredia ME nie je systém zranite>ný.

ID_VERSION_COMING	The update tool for this platform is coming soon, please check the TOSHIBA website later.	"J0OD0n0Ñ0½0³0ó0TQ0n0Firmware Update Tool o00þs(W–n™P-Ng0Y00
sŠ0}o00dynabook.com ’0T0ºxŠO0`0U0D00"	/ecå‹s^ðS„vGS§~å]wQsS\ÑS^ÿ÷‹sQèlN‚˜[Q„vg°eˆmo`0	i(u¼edks^ðS„vGS}å]wQsS\|vHOÿˊܕèlqg‚²}Ùz„vg°enj
Š0	i(u¼edks^ðS„vGS}å]wQsS\|vHOÿˊܕèlqg‚²}Ùz„vg°enj
Š0	tÇ Õ«·üÓXÇ ÅÅp³tÇ¸Ò Ä³l­¬ ç¬ Èõ¬  ´ ÆȅÇȲä². ˜°ÉÐÅ TOSHIBA ùÆ ¬ÀtǸÒ|¹ UÖxÇXÕíÂÜÂ$Æ.	Brzy bude k dispozici nástroj aktualizace pro tuto platformu, podívejte se pozdji na webové stránky TOSHIBA.	Opdateringsværktøjet til denne platform kommer snart   tjek TOSHIBAs websted senere.	Het updatehulpprogramma voor dit platform is binnenkort beschikbaar. Bezoek hiervoor de TOSHIBA-website.	Tähän ympäristöön on tulossa päivitystyökalu. Tarkkaile TOSHIBAn sivustoa.	L'outil de mise à jour de cette plate-forme sera bientôt disponible et sera indiqué sur le site Internet TOSHIBA ultérieurement.	Das Updatetool für diese Plattform ist demnächst erhältlich, bitte informieren Sie sich später auf der TOSHIBA-Website.	¤¿ µÁ³±»µ¯¿ µ½·¼­ÁÉ÷ ³¹± ±ÅÄ®½ Ä·½ À»±ÄÆÌÁ¼± ÀÁ̺µ¹Ä±¹ ½± ºÅº»¿Æ¿Á®Ãµ¹ ÃͽĿ¼±, ³¹' ±ÅÄÌ À±Á±º±»µ¯Ãĵ ½± µ»­³¾µÄµ Ä·½ Ä¿À¿¸µÃ¯± web Ä·Â TOSHIBA ±Á³ÌĵÁ±.	Az eszközhöz tartozó frissítési felület hamarosan elérhetQ lesz, kérjük, látogasson el késQbb a TOSHIBA honlapjára.	Lo strumento di aggiornamento per questa piattaforma sarà presto disponibile; controllare il sito web TOSHIBA più avanti.	Oppdateringsverktøyet for denne plattformen kommer snart. Sjekk hjemmesiden til TOSHIBA senere.	Wkrótce bdzie dostpne narzdzie aktualizujce dla tej platformy. Sprawdz pózniej w witrynie internetowej firmy TOSHIBA.	A ferramenta de actualização para esta plataforma será distribuída brevemente, por favor procure mais tarde no site da TOSHIBA.	K?CA: A@54AB20 >1=>2;5=8O 4;O MB>9 ?;0BD>@<K >68405BAO 2 1;8609H5< 1C4CI5<. >A5B8B5 251-A09B TOSHIBA ?>74=55.	Ett verktyg för att uppdatera den här plattformen utvecklas. Besök TOSHIBAs hemsida vid ett senare tillfälle.	Pronto estará disponible la herramienta de actualización para esta plataforma; consulte el sitio web de TOSHIBA más adelante.	Bu platforma yönelik güncelleme yak1nda kullan1labilir olacakt1r. Lütfen daha sonra TOSHIBA web sitesini kontrol edin.	Aktualiza
ný nástroj pre túto platformu bude k dispozícii 
oskoro. Navatívte webovú lokalitu spolo
nosti TOSHIBA neskôr.

ID_UP_TO_DATE	The firmware is up to date.	S0n0Ñ0½0³0ó0n0Firmware o0âek0g°eHrk0¢0Ã0×0Ç0ü0È0U0Œ0f0D0~0Y00	úVöNò]Ï~GS§~0Rg°e0	̗Ԛò]“}/fg°eHr,g0	̗Ԛò]“}/fg°eHr,g0	ŒÓèƴŬ \Íࠄ¼ȅÇȲä².	Firmware je aktuální.	Firmwaren er opdateret.	De firmware is bijgewerkt.	Laiteohjelmisto on ajan tasalla.	Le micrologiciel est à jour.	Die Firmware ist auf dem neuesten Stand.	¤¿ Å»¹º¿»¿³¹Ã¼¹ºÌ µ¯½±¹ µ½·¼µÁɼ­½¿.	A firmware naprakész.	Il firmware è aggiornato.	Fastvaren er oppdatert.	Oprogramowanie ukBadowe jest aktualne.	O firmware está actualizado.	A?>;L7C5BAO 0:BC0;L=0O 25@A8O 2AB@>5==>3> ?@>3@0<<=>3> >15A?5G5=8O.	Firmware är uppdaterade.	El firmware está actualizado.	Firmware güncel durumdad1r.	Firmvér je aktualizovaný na najnovaiu verziu.

ID_CURRENT_FW_VERSION	Current firmware version: 	þs(Wn0Firmware Ð0ü0¸0ç0ó0ÿ	S_MRúVöNHr,gÿ	vuMR̗ԚHr,g	vuMR̗ԚHr,g	Ö¬Ç ŒÓèÆ´Å „¼È :	Aktuální verze firmwaru: 	Nuværende firmwareversion: 	Huidige firmwareversie: 	Nykyinen laiteohjelmistoversio: 	Version actuelle du micrologiciel : 	Aktuelle Firmwareversion: 	¤Á­Ç¿Åñ ­º´¿Ã· Å»¹º¿»¿³¹Ã¼¹º¿Í: 	Jelenlegi firmware-verzió: 	Versione firmware corrente: 	Nåværende fastvareversjon: 	Bie|ca wersja oprogramowania ukBadowego: 	Versão actual do firmware: 	"5:CI0O 25@A8O 2AB@>5==>3> ?@>3@0<<=>3> >15A?5G5=8O: 	Nuvarande Firmware-version: 	Versión actual del firmware: 	Mevcut firmware sürümü: 	Aktuálna verzia firmvéru: 

ID_BITLOCKER	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	"J0OD0n0Ñ0½0³0ó0o00Microsoft® BitLocker"! L0	g¹Rk0j0c0f0D0~0Y00
Firmware¢0Ã0×0Ç0ü0È0Y0‹0k0o00BitLocker ’0Næe!q¹Rk0W0f0O0`0U0D00BitLocker ’0!q¹Rk0Y0‹0¹eÕlk0d0D0f0o00BitLocker n0Ø0ë0×0’0ÂSgqO0`0U0D00"	"¨`„v5u/T(u†N®_o„vBitLocker"!ÁxØv RÆ[€b/gÿ÷‹‚föesQí•BitLocker0
sQŽN‚YUOsQí•BitLockerÿ÷‹ÂS€®_oBitLocker„v.^©R‡ech0"				Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.	Your PC enabled Microsoft® BitLocker"! drive encryption. Please temporarily disable the BitLocker. For how to disable BitLocker function, please refer to BitLocker's help.

ID_ENSURE_CONNECT	Do not disconnect AC adapter and/or turn off the PC during the firmware update.	Firmware ¢0Ã0×0Ç0ü0È0-No00AC¢0À0×0¿0’0œbK0j0D0ˆ0F0k0W0f0O0`0U0D00	(WúVöNGS§~Ǐz-N÷‹ÿR­e_ACM‘hVŒT/bsQí•5u0	̗ԚGS}BfˊÿR·e‹•ACŠ‹ÓXhVŒT/bܕ‰•û–f0	̗ԚGS}BfˊÿR·e‹•ACŠ‹ÓXhVŒT/bܕ‰•û–f0	ŒÓèÆ´Å|¹ ÅÅp³tǸÒXՔ² Ù³HÅ AC|¹ „½¬¹XÕp¬˜° PC|¹ D°ÀÉ È¹íÂÜÂ$Æ.	Neodpojujte stYídavé napájení a/nebo nevypínejte po
íta
 bhem aktualizace firmwaru.	Undgå at frakoble lysnetstrømmen og/eller at slukke pc'en under firmwareopdateringen.	Koppel de netadapter niet los en/of zet de pc niet uit tijdens de firmware-update.	Älä irrota pistoketta pistorasiasta äläkä sammuta tietokoneesta virtaa, kun laiteohjelmistoa päivitetään.	Ne déconnectez pas l'adaptateur secteur et/ou arrêtez le PC pendant la mise à jour du micrologiciel.	Während des Firmwareupdates sollten Sie nicht den Netzstecker abziehen und/oder den PC ausschalten.	œ·½ ±À¿ÃŽ´­µÄµ Ä¿ ÄÁ¿Æ¿´¿Ä¹ºÌ AC ®/º±¹ ¼·½ ±Àµ½µÁ³¿À¿¹µ¯Äµ Ä¿½ ÅÀ¿»¿³¹ÃÄ® º±Ä¬ Ä· ´¹¬Áºµ¹± Ä·Â µ½·¼­ÁÉ÷ ĿŠŻ¹º¿»¿³¹Ã¼¹º¿Í.	A firmware frissítése közben ne húzza ki a hálózati tápegységet és/vagy ne kapcsolja ki a számítógépet.	Non scollegare il PC dall'alimentazione e non spegnerlo durante l'aggiornamento del firmware.	Du må ikke koble fra strømadapteren eller slå av PC-en under oppdateringen av fastvaren.	Nie wolno odBcza zasilacza ani wyBcza komputera podczas aktualizowania oprogramowania ukBadowego.	Não desligue o adaptador de CA nem desligue o PC durante a actualização do firmware.	> 2@5<O >1=>2;5=8O 2AB@>5==>3> ?@>3@0<<=>3> >15A?5G5=8O =5 >BA>548=O9B5 040?B5@ ?5@5<5==>3> B>:0 8 =5 2K:;NG09B5 :><?LNB5@.	Koppla varken ur laddaren eller stäng av datorn under Firmware-uppdateringen.	No desconecte la alimentación de CA ni apague el PC durante la actualización del firmware.	Firmware güncellemesi s1ras1nda AC gücünü ç1karmay1n, bilgisayar1 kapatmay1n.	Po
as aktualizácie firmvéru neodpájajte sieeové napájanie ani nevypínajte po
íta
.

ID_UPDATE_TIME	This update may take a few minutes.	¢0Ã0×0Ç0ü0È0o00peRK0K0Š0~0Y00	,g!kGS§~—‰àQRŸ”öeô•0	,g!kGS}—‰~^R”Bf“•0	,g!kGS}—‰~^R”Bf“•0	tÇ ÅÅp³tǸÒÐŔ² ‡º „½tÇ x¬´¹  ˆÇµÂȲä².	Tato aktualizace mo~e trvat nkolik minut.	Denne opdatering kan tage et par minutter.	Deze update kan enkele minuten duren.	Päivitys voi kestää muutaman minuutin. 	Cette mise à jour peut prendre plusieurs minutes.	Das Update kann einige Minuten dauern.	‘ÅÄ® · µ½·¼­ÁÉ÷ ¼À¿Áµ¯ ½± ´¹±Áº­Ãµ¹ ¼µÁ¹º¬ »µÀĬ.	A frissítés néhány percet igénybe vehet.	L'aggiornamento potrebbe richiedere qualche minuto.	Denne oppdateringen kan ta noen minutter.	Ta aktualizacja mo|e trwa kilka minut.	Esta actualização pode demorar alguns minutos.	1=>2;5=85 <>65B 70=OBL =5A:>;L:> <8=CB.	Uppdateringen tar bara några minuter.	Esta actualización puede tardar varios minutos.	Bu güncelleme birkaç dakika sürebilir.	Aktualizácia mô~e trvae nieko>ko minút.

ID_VERIFYING	Verifying	i<Š-N	ŒšÁ‹-N	WšI‹-N	WšI‹-N	UÖxÇ É	Probíhá ovYování	Kontrollerer	Controleren	Tarkistetaan	Vérification en cours	Überprüfung	“¯½µÄ±¹ µÀ±»®¸µÅ÷	EllenQrzés	Verifica in corso	Kontrollerer	Weryfikowanie	A verificar	K?>;=O5BAO ?@>25@:0	Verifierar	Verificando	Dorulan1yor	Overuje sa

ID_UPDATING	Updating	¢0Ã0×0Ç0ü0È0-N	ck(WGS§~	ck(WGS}	ck(WGS}	ÅÅp³tÇ¸Ò É	Probíhá aktualizace	Opdaterer	Bijwerken	Päivitetään	Mise à jour en cours	Aktualisierung	“¯½µÄ±¹ µ½·¼­ÁÉ÷	Frissítés	Aggiornamento in corso	Oppdaterer	Aktualizowanie	A actualizar	K?>;=O5BAO >1=>2;5=85	Uppdaterar	Actualizando	Güncelleniyor	Aktualizuje sa

ID_RECOVERY	If the firmware update has no progress for more than 5 minutes, please restart the PC and run this tool again.	ÿRåN
N¢0Ã0×0Ç0ü0È0n02WcL0j0D04XTk0o00NæeÄ0ü0ë0’0B}†NW00PC’0QwÕRW0f0O0`0U0D00PCQwÕRŒ_0Q¦^,gÄ0ü0ë0’0Ÿ[LˆW0f0O0`0U0D00	‚YœgúVöNGS§~ۏ¦^…Ç5RŸ”¡l	gûNUOØSSÿ÷‹Í‘/T5uTQ\Ջ(u,gå]wQGS§~0	‚Yœg̗ԚGS}2¦^…N5R”!qûNUOŠ‹Sÿˊ͑°e_UÕRû–fv^͑°e÷WLˆdkå]wQ0	‚Yœg̗ԚGS}2¦^…N5R”!qûNUOŠ‹Sÿˊ͑°e_UÕRû–fv^͑°e÷WLˆdkå]wQ0	ŒÓèÆ´Å ÅÅp³tǸҬ 5 „½ tÇÁÀ ÄɉÕ´ÀÉ JÅ<Çtº PC|¹ ä²Ü Ü‘ÇXÕଠtÇ Ä³l­|¹ ä²Ü ä‰ÕXÕíÂÜÂ$Æ.	Jestli~e aktualizace firmwaru po více ne~ 5 minutách nepostupuje, restartujte po
íta
 a spusete tento nástroj znovu.	Hvis firmwareopdateringen ikke gør nogen fremskridt i mere end 5 minutter, skal du genstarte pc'en og køre dette værktøj igen.	Als de voortgang van de firmware-update langer dan 5 minuten niet verandert, start u de pc opnieuw op en voert u dit hulpprogramma opnieuw uit.	Jos laiteohjelmiston päivitys pysähtyy yli 5 minuutiksi, käynnistä tietokone ja tämä työkalu uudelleen.	Si la mise à jour du micrologiciel ne progresse pas pendant plus de 5 minutes, redémarrez le PC et exécutez cet outil à nouveau.	Wenn das Firmwareupdate länger als fünf Minuten keinen Fortschritt zeigt, starten Sie den PC neu und führen Sie dieses Tool erneut aus.	‘½ · µ½·¼­ÁÉ÷ Ä¿Å Å»¹º¿»¿³¹Ã¼¹º¿Í ´µ½ ÀÁ¿ÇÉÁ®Ãµ¹ ³¹± À¬½É ±ÀÌ 5 »µÀĬ , º¬½Äµ µÀ±½µºº¯½·Ã· Ä¿Å ÅÀ¿»¿³¹ÃÄ® º±¹ µºÄµ»­Ãĵ ±ÅÄÌ Ä¿  µÁ³±»µ¯¿ ¾±½¬.	Ha a firmware frissítési állapota 5 percen át változatlan, indítsa újra a számítógépet, és futtassa újból az eszközt. 	Se l'aggiornamento del firmware non avanza per più di 5 minuti, riavviare il PC ed eseguire di nuovo lo strumento.	Hvis fastvareoppdateringen ikke ser ut til å bevege seg i mer enn 5 minutter, kan du starte PC-en på nytt og kjøre dette verktøyet igjen.	Je|eli aktualizacja oprogramowania ukBadowego nie jest kontynuowana przez ponad pi minut, nale|y ponownie uruchomi komputer i to narzdzie.	Se a actualização do firmware não tiver qualquer progresso durante 5 minutos, reinicie o PC e execute novamente esta ferramenta.	A;8 E>4 2K?>;=5=8O >1=>2;5=8O =5 87<5=8BAO 2 B5G5=85 1>;55 5 <8=CB, ?5@5703@C78B5 :><?LNB5@ 8 70?CAB8B5 MB> A@54AB2> 70=>2>.	Om Firmware-uppdateringen har stått stilla i fem minuter bör du starta om datorn och köra verktyget igen.	Si la actualización del firmware no progresa durante más de 5 minutos, reinicie el PC y ejecute esta herramienta de nuevo.	Firmware güncellemesinde 5 dakikadan daha fazla bir süre bir ilerleme olmazsa bilgisayar1 yeniden ba_lat1n ve bu arac1 yeniden çal1_t1r1n.	Ak aktualizácia firmvéru nebude prebiehae viac ako 5 minút, reatartujte po
íta
 a spustite tento nástroj znova.

ID_SUCCESS	Firmware update is successful.	Firmware ¢0Ã0×0Ç0ü0È0o0Œ[†NW0~0W0_00	úVöNGS§~bŸR0	̗ԚGS}bŸR0	̗ԚGS}bŸR0	ŒÓèÆ´Å ÅÅp³tǸҬ 1Áõ¬ȅÇȲä².	Aktualizace firmwaru byla úspaná.	Firmwareopdateringen er gennemført.	De firmware-update is gelukt.	Laiteohjelmisto on päivitetty.	La mise à jour du micrologiciel a réussi.	Das Firmwareupdate war erfolgreich.	— µ½·¼­ÁÉ÷ Ä¿Å Å»¹º¿»¿³¹Ã¼¹º¿Í µ¯½±¹ µÀ¹ÄÅÇ®Â.	A firmware frissítése megtörtént.	Il firmware è stato aggiornato.	Fastvareoppdateringen er ferdig.	Oprogramowanie ukBadowe zostaBo pomy[lnie zaktualizowane.	Firmware actualizado com êxito.	AB@>5==>5 ?@>3@0<<=>5 >15A?5G5=85 CA?5H=> >1=>2;5=>.	Firmware-uppdateringen lyckades.	Actualización del firmware realizada correctamente.	Firmware güncellemesi ba_ar1l1.	Aktualizácia firmvéru bola úspeaná.

ID_SUCCESS_RESTART	Please restart the PC to finish the firmware update.	Ñ0½0³0ó0’0QwÕRW0f0O0`0U0D00	÷‹Í‘/T5uO°e„vúVöNuHe0	ˊ͑°e_UÕRû–fåNO°e„v̗ԚuHe0	ˊ͑°e_UÕRû–fåNO°e„v̗ԚuHe0	ŒÓèÆ´Å ÅÅp³tǸÒ|¹ ȹXÎ$¸tº PC|¹ ä²Ü Ü‘ÇXÕíÂÜÂ$Æ.	Restartujte po
íta
 za ú
elem dokon
ení aktualizace firmwaru.	Genstart pc'en for at færdiggøre firmwareopdateringen.	Start de pc opnieuw op om de firmware-update te voltooien.	Viimeistele laiteohjelmiston päivitys käynnistämällä tietokone uudelleen.	Redémarrez le PC pour terminer la mise à jour du micrologiciel.	Starten Sie den PC neu, um das Firmware-Update abzuschließen.	š¬½Äµ µÀ±½µºº¯½·Ã· Ä¿Å ÅÀ¿»¿³¹ÃÄ®, ³¹± ½± ¿»¿º»·Áɸµ¯ · µ½·¼­ÁÉ÷ Ä¿Å Å»¹º¿»¿³¹Ã¼¹º¿Í.	Indítsa újra a számítógépet a firmware frissítésének befejezéséhez.	Riavviare il PC per completare l'aggiornamento del firmware.	Start PC-en på nytt for å fullføre fastvareoppdateringen.	Aby ukoDczy aktualizacj oprogramowania ukBadowego, nale|y ponownie uruchomi komputer.	Por favor reinicie o PC para concluir a actualização do firmware.	'B>1K 7025@H8BL >1=>2;5=85 2AB@>5==>3> ?@>3@0<<=>3> >15A?5G5=8O, ?5@5703@C78B5 :><?LNB5@.	Starta om datorn för att slutföra Firmware-uppdateringen.	Reinicie el PC para finalizar la actualización del firmware.	Firmware güncellemesini tamamlamak için lütfen bilgisayar1 yeniden ba_lat1n.	Reatartujte po
íta
, aby sa dokon
ila aktualizácia firmvéru.

ID_FAILED	Firmware update has failed.	Firmware ¢0Ã0×0Ç0ü0È0-Nk0¨0é0ü0L0zvuW0~0W0_00	úVöNGS§~1Y%0	̗ԚGS}1YWe0	̗ԚGS}1YWe0	ŒÓèÆ´Å ÅÅp³tǸҬ äÂ(ӈյÂȲä².	Aktualizace firmwaru se nezdaYila.	Firmwareopdateringen mislykkedes.	De firmware-update is mislukt.	Laiteohjelmistopäivitys epäonnistui.	La mise à jour du micrologiciel a échoué.	Das Firmwareupdate ist fehlgeschlagen.	— µ½·¼­ÁÉ÷ Ä¿Å Å»¹º¿»¿³¹Ã¼¹º¿Í ±À­ÄÅǵ.	A firmware frissítése nem sikerült.	L'aggiornamento del firmware non è riuscito.	Fastvareoppdateringen mislyktes.	Aktualizacja oprogramowania ukBadowego nie powiodBa si.	A actualização do firmware falhou.	1=>28BL 2AB@>5==>5 ?@>3@0<<=>5 >15A?5G5=85 =5 C40;>AL.	Firmware-uppdateringen misslyckades.	Error al actualizar el firmware.	Firmware güncellemesi ba_ar1s1z.	Aktualizácia firmvéru zlyhala.

ID_FAIL_RESTART	"Please restart the PC and run this tool again.
"	Ñ0½0³0ó0’0QwÕRŒ_0Q¦^,gÄ0ü0ë0’0Ÿ[LˆW0f0O0`0U0D00	÷‹Í‘/T5uTQ\Ջ(u,gå]wQGS§~0	ˊ͑°e_UÕRû–fv^͑°e÷WLˆdkå]wQ0	ˊ͑°e_UÕRû–fv^͑°e÷WLˆdkå]wQ0	PC|¹ ä²Ü Ü‘ÇXÕଠtÇ Ä³l­|¹ ä²Ü ä‰ÕXÕíÂÜÂ$Æ.	"Restartujte po
íta
 a spusete tento nástroj znovu.
"	"Genstart pc'en, og kør dette værktøj igen.
"	"Start de pc opnieuw op en voer dit hulpprogramma opnieuw uit.
"	"Käynnistä tietokone ja tämä työkalu uudelleen.
"	"Redémarrez le PC et exécutez cet outil à nouveau.
"	"Starten Sie den PC neu und führen Sie dieses Tool erneut aus.
"	"š¬½Äµ µÀ±½µºº¯½·Ã· Ä¿Å ÅÀ¿»¿³¹ÃÄ® º±¹ µºÄµ»­Ãĵ ±ÅÄÌ Ä¿ µÁ³±»µ¯¿ ¾±½¬.
"	"Indítsa újra a számítógépet, és futtassa újból az eszközt.
"	"Riavviare il PC ed eseguire di nuovo lo strumento.
"	"Start PC-en på nytt og kjør dette verktøyet igjen.
"	"Uruchom ponownie komputer i to narzdzie.
"	"Por favor reinicie o PC e execute novamente esta ferramenta.
"	"5@5703@C78B5 :><?LNB5@ 8 70?CAB8B5 MB> A@54AB2> 70=>2>.
"	"Starta om datorn och kör verktyget igen.
"	"Reinicie el PC y ejecute esta herramienta de nuevo.
"	"Lütfen bilgisayar1 yeniden ba_lat1n ve bu arac1 yeniden çal1_t1r1n.
"	"Reatartujte po
íta
 a spustite tento nástroj znova.
"

ID_CANCEL	Cancel	­0ã0ó0»0ë0	ÖSˆm	ÖSˆm	ÖSˆm	è͌Á	Storno	Annuller	Annuleren	Peruuta	Annuler	Abbrechen	†ºÅÁ¿	Mégse	Annulla	Avbryt	Anuluj	Cancelar	B<5=0	Avbryt	Cancelar	0ptal Et	Zruaie

ID_NEXT	Next	!kx0	NNek	NNek	NNek	ä²LÇ	Dalaí	Næste	Volgende	Seuraava	Suivant	Weiter	•À̼µ½¿	KövetkezQ	Avanti	Neste	Dalej	Seguinte	0;55	Nästa	Siguiente	0leri	alej

ID_EXIT	Exit	B}†N	úQ	úQ	úQ	…È̸	Konec	Afslut	Afsluiten	Lopeta	Quitter	Beenden	ˆ¾¿´¿Â	Kilépés	Esci	Avslutt	ZakoDcz	Sair	KE>4	Avsluta	Salir	Ç1k	Koniec

ID_RESTART_NOW	Restart now	QwÕR	ËzsS͑/T	ËzsS͑°e_UÕR	ËzsS͑°e_UÕR	ä²Ü Ü‘Ç	Restartovat nyní	Genstart nu	Nu opnieuw opstarten	Käynnistä uudelleen nyt	Redémarrer maintenant	Jetzt neu starten	•À±½µºº¯½·Ã· ÄÎÁ±	Újraindítás most	Riavvia ora	Start på nytt nå	Uruchom ponownie teraz	Reiniciar agora	5@5703@C78BL A59G0A	Starta om nu	Reiniciar ahora	^imdi yeniden ba_lat	Reatartovae teraz

ID_RESTART_LATER	Restart later	Œ_g0QwÕR	
zT͑/T	
zŒ_͑°e_UÕR	
zŒ_͑°e_UÕR	˜°ÉÐÅ ä²Ü Ü‘Ç	Restartovat pozdji	Genstart senere	Later opnieuw opstarten	Käynnistä uudelleen myöhemmin	Redémarrer plus tard	Später neu starten	•À±½µºº¯½·Ã· ±Á³ÌĵÁ±	Újraindítás késQbb	Riavvia più avanti	Start på nytt senere	Uruchom ponownie pózniej	Reiniciar mais tarde	5@5703@C78BL ?>74=55	Starta om senare	Reiniciar más tarde	Daha sonra yeniden ba_lat	Reatartovae neskôr

ID_AMT_DISABLED	Based on the version of the ME, the system is Not Vulnerable.	"J0OD0n0Ñ0½0³0ó0o00¢0Ã0×0Ç0ü0È0þ[aŒYg0Y00
AMT-d	_j.zg0B0c0f0‚00AMT_jý€L0!q¹Rk0-Šš[U0Œ0f0D0‹04XTo00S_á0Ã0»0ü0¸0L0hˆ:yU0Œ0~0Y00
AMT_jý€’0O(uW0j0D04XTo0¢0Ã0×0Ç0ü0È0o0Å_‰g0o0B0Š0~0[0“00
"	úWŽNS_MR„vMEHr,gÿ,gû|ß~¡l	g‰[hQ˜0	úW¼evuMR„vMEHr,gÿ,gû|q}’l	g‰[hQOUL˜0	úW¼evuMR„vMEHr,gÿ,gû|q}’l	g‰[hQOUL˜0	ME„¼ÈDÇ 0®¼<Ç\¸ \Õ Ö¬Ç Ü¤Â\Ñ@Ç  èÍ}ÅXÕÀÉ JŵÂȲä²	Podle verze ME systém není zranitelný.	Baseret på denne version af ME er systemet Ikke sårbart.	Op basis van de versie van de ME is het systeem Niet kwetsbaar.	ME-version perusteella järjestelmä ei ole haavoittuva.	Sur la base de la version de ME, le système n'est pas vulnérable.	Basierend auf der ME-Version ist das System nicht gefährdet.	‘½¬»¿³± ¼µ Ä·½ ­º´¿Ã· Ä¿Å »¿³¹Ã¼¹º¿Í ME, Ä¿ ÃÍÃÄ·¼± ´µ½ µ¯½±¹ µÅ¬»ÉÄ¿.	A Management Engine verziója alapján a rendszer nem sebezhetQ.	In base alla versione di ME, il sistema non è vulnerabile.	Basert på ME-versjonen er systemet Ikke sårbart.	Na podstawie wersji ME ustalono, |e system nie jest zagro|ony.	Com base na versão do ME, o sistema NÃO ESTÁ vulnerável.	#O728<>ABL A8AB5<K 7028A8B >B 25@A88 ME.	Baserat på ME-versionen är inte systemet i fara.	La comprobación de la versión del ME indica que el sistema no es vulnerable.	ME sürümüne bal1 olarak sistem Korunmas1z deildir.	V závislosti od verzie prostredia ME nie je systém zranite>ný.

ID_OLD_ME_DRIVER	"The Intel® Management Engine Components need to be updated before updating the Intel Management Engine Firmware. Please check the TOSHIBA website for the latest Intel® Management Engine Components.
After updating the Intel® Management Engine Components, please run this tool again."	"Firmware¢0Ã0×0Ç0ü0È0Y0‹0MRk00Intel® Management Engine Components n0¢0Ã0×0Ç0ü0È0L0Å_‰g0Y00
Intel® Management Engine Components n0¢0Ã0×0Ç0ü0È0L0Œ[†NW0f0K0‰0Q¦^S0n0Ä0ü0ë0’0Ÿ[LˆW0f0O0`0U0D00
sŠ0}o00dynabook.com ’0T0ºxŠO0`0U0D00"	"ôf°eIntel¡{t_ÎdúVöNMR—HQôf°eIntel®¡{t_ÎdÄ~öN0÷‹ågwN‚QÙzåN·ƒÖSg°e„vIntel®¡{t_ÎdÄ~öN0
ôf°eIntel®¡{t_ÎdÄ~öNTÿ÷‹Q!kЏLˆdkå]wQ0"	"ôf°eIntel¡{t_Îd̗ԚMR—HQôf°eIntel®¡{t_ÎdCQöN0ˊågwqg‚²}ÙzåNrsÖSg°e„vIntel®¡{t_ÎdCQöN0
ôf°eIntel®¡{t_ÎdCQöNTÿˊQ!k÷WLˆdkå]wQ0"	"ôf°eIntel¡{t_Îd̗ԚMR—HQôf°eIntel®¡{t_ÎdCQöN0ˊågwqg‚²}ÙzåNrsÖSg°e„vIntel®¡{t_ÎdCQöN0
ôf°eIntel®¡{t_ÎdCQöNTÿˊQ!k÷WLˆdkå]wQ0"	"Intel® ­¬¹ ÔÅÄÉ ŒÓèÆ´Å|¹ ÅÅp³tǸÒXÕ0® ÈÐÅ Intel® ­¬¹ ÔÅÄÉ l­1Á ”ÆŒÁ|¹ ÅÅp³tǸÒtÕ|Å iÕȲä². TOSHIBA  ùÆ ¬ÀtǸÒÐÅÁ \Íà Intel® ­¬¹ ÔÅÄÉ l­1Á ”ÆŒÁ|¹ UÖxÇXÕíÂÜÂ$Æ.  
Intel® ­¬¹ ÔÅÄÉ l­1Á ”ÆŒÁ|¹ ÅÅp³tÇ¸Ò \Õ ÄÖ Ä³l­|¹ ä²Ü ä‰ÕXÕíÂÜÂ$Æ."	"Ovlada
 Intel® Management Engine Components potYebuje aktualizovat pYed aktualizací firmwaru modulu správy Intel. Podívejte se na webové stránky TOSHIBA na nejnovjaí ovlada
 Intel® Management Engine Components.
Po aktualizaci komponent Intel® Management Engine spusete tento nástroj znovu."	"Intel® Management Engine-komponenterne skal opdateres, inden du opdaterer Intel Management Engine-firmwaren. Tjek TOSHIBAs websted for de nyeste Intel® Management Engine-komponenter.
Når du har opdateret Intel® Management Engine-komponenterne, skal du køre dette værktøj igen."	"De Intel® Management Engine-componenten moeten worden bijgewerkt voordat u de Intel Management Engine-firmware bijwerkt. Raadpleeg de TOSHIBA-website voor de nieuwste Intel® Management Engine-componenten.
Voer dit hulpprogramma opnieuw uit nadat u Intel® Management Engine Components hebt bijgewerkt."	"Intel® Management Engine -komponentit on päivitettävä, ennen kuin Intel Management Engine -laiteohjelmiston voi päivittää. Uusimmat Intel® Management Engine -komponentit saat TOSHIBA-sivustolta.
Kun olet päivittänyt Intel® Management Engine -komponentit, käynnistä tämä työkalu uudelleen."	"Intel® Management Engine Components doit être mis à jour avant de procéder à la mise à jour du micrologiciel Intel Management Engine. Consultez le site Web de TOSHIBA pour obtenir la dernière version d'Intel® Management Engine Components.
Une fois Intel® Management Engine Components mis à jour, exécutez cet outil à nouveau."	"Die Intel® Management Engine Components müssen aktualisiert werden, bevor Sie die Intel Management Engine Firmware aktualisieren können. Suchen Sie bitte auf der TOSHIBA-Website nach den neuesten Intel® Management Engine Components.
Führen Sie dieses Tool nach dem Aktualisieren der Intel® Management Engine Components erneut aus."	" Á­Àµ¹ ½± µ½·¼µÁɸ¿Í½ ı ÃÄ¿¹Çµ¯± Ä¿Å Intel® Management Engine, ³¹± ½± µ¯½±¹ ´Å½±Ä® · µ½·¼­ÁÉ÷ Ä¿Å Å»¹º¿»¿³¹Ã¼¹º¿Í Intel Management Engine. •»­³¾Äµ Ä·½ Ä¿À¿¸µÃ¯± web Ä·Â TOSHIBA ³¹± ı À¹¿ ÀÁÌÃƱı ÃÄ¿¹Çµ¯± Ä¿Å Intel® Management Engine.
œµÄ¬ Ä·½ µ½·¼­ÁÉ÷ Äɽ ÃÄ¿¹Çµ¯É½ Ä¿Å Intel® Management Engine, µÀ±½±»¬²µÄµ Ä·½ µºÄ­»µÃ· ±ÅÄ¿Í Ä¿Å µÁ³±»µ¯¿Å."	"Az  Intel® Management Engine összetevQit frissíteni kell az Intel Management Engine  firmver frissítése elQtt. A legújabb Intel® Management Engine összetevQkért keresse fel a TOSHIBA honlapját.
Az Intel® Management Engine összetevQinek frissítése után futtassa le újból ezt az eszközt."	"È necessario aggiornare Intel® Management Engine Components prima di aggiornare il firmware Intel Management Engine. Accedere al sito web TOSHIBA per scaricare l'ultima versione di Intel® Management Engine Components.
Dopo avere aggiornato Intel® Management Engine Components, eseguire nuovamente questo strumento."	"Intel® Management Engine Components må oppdateres før Intel Management Engine-fastvaren oppdateres. Se TOSHIBA-nettsiden for den nyeste versjonen av Intel® Management Engine Components.
Kjør dette verktøyet på nytt etter at du har oppdatert Intel® Management Engine Components."	"Przed aktualizacj oprogramowania Intel Management Engine Firmware nale|y zaktualizowa oprogramowanie Intel® Management Engine Components. Aby uzyska najnowsze informacje na temat oprogramowania Intel® Management Engine Components, skorzystaj z witryny internetowej firmy TOSHIBA.
Po zaktualizowaniu oprogramowania Intel® Management Engine Components nale|y ponownie uruchomi to narzdzie."	"Os componentes do Intel® Management Engine têm de ser actualizados antes de actualizar o firmware do Intel Management Engine. Por favor verifique o site da TOSHIBA para obter os mais recentes componentes do Intel® Management Engine.
Execute esta ferramenta novamente depois de ter actualizado os componentes do Intel® Management Engine."	"@5645 G5< >1=>2;OBL 2AB@>5==>5 ?@>3@0<<=>5 >15A?5G5=85 <5E0=87<0 C?@02;5=8O Intel® Management Engine, =5>1E>48<> >1=>28BL :><?>=5=BK MB>3> <5E0=87<0. @>25@LB5 =0;8G85 ?>A;54=59 25@A88 :><?>=5=B>2 Intel® Management Engine =0 251-A09B5 TOSHIBA.
>A;5 >1=>2;5=8O :><?>=5=B>2 Intel® Management Engine 70?CAB8B5 MB> A@54AB2> 5I5 @07."	"Intel® Management Engine Components måste uppdateras innan du kan uppdatera Intel Management Engine Firmware. Hämta den senaste versionen av Intel® Management Engine Components från TOSHIBAs hemsida.
Starta om datorn för att slutföra Firmware-uppdateringen efter att du har uppdaterat Intel® Management Engine Components."	"Es necesario actualizar Intel® Management Engine Components antes de actualizar Intel Management Engine Firmware. Vaya al sitio web de TOSHIBA para obtener la versión más reciente de Intel® Management Engine Components.
Tras actualizar Intel® Management Engine Components, vuelva a ejecutar esta herramienta."	"Intel Management Engine Firmware güncellenmeden önce Intel® Management Engine Components i_levinin güncellenmesi gerekmektedir. Lütfen en güncel Intel® Management Engine Components sürümü için TOSHIBA web sitesini kontrol edin.
Intel® Management Engine Components güncellendikten sonra lütfen bu arac1 yeniden çal1_t1r1n."	"Skôr ako zaktualizujete firmvér modulu Intel® Management Engine, musíte aktualizovae sú
asti modulu Intel Management Engine. Najnovaie sú
asti modulu Intel® Management Engine vyh>adajte na webovej lokalite spolo
nosti TOSHIBA.
Po aktualizácii sú
astí modulu Intel® Management Engine spustite tento nástroj znova."

Download Driver Pack

How To Update Drivers Manually

After your driver has been downloaded, follow these simple steps to install it.

  • Expand the archive file (if the download file is in zip or rar format).

  • If the expanded file has an .exe extension, double click it and follow the installation instructions.

  • Otherwise, open Device Manager by right-clicking the Start menu and selecting Device Manager.

  • Find the device and model you want to update in the device list.

  • Double-click on it to open the Properties dialog box.

  • From the Properties dialog box, select the Driver tab.

  • Click the Update Driver button, then follow the instructions.

Very important: You must reboot your system to ensure that any driver updates have taken effect.

For more help, visit our Driver Support section for step-by-step videos on how to install drivers for every file type.

server: web5, load: 1.40