Message.ini Driver File Contents (mast-win-mx920-1_0-ucd.exe)

ÿþ; MSETUP4 string table

[STRING]

CHARSET="186"

FONTNAME="Arial"

FONTNAME_Mac="Arial"

ITEMFONTNAME=

ITEMCHARSET=

Other_UserLaunched_Mac=

MSE1="Sistemos nepavyko paleisti ia naujo. U~darykite aiuo metu paleist diegimo program arba taikomj programin /rang. Tada iaeikite ia  Canon  srankos programos ir bandykite dar kart."

MSE2="`ios programos negalima naudoti esamoje operacinje sistemoje."

MSE3="Nordami /diegti programin /rang, turite bkti prisijung prie administratoriaus abonemento.\nSpustelkite [Gerai] ir iaimkite kompaktin/ disk, kad nutrauktumte /diegim.\nNutrauk /diegim, prisijunkite kaip administratorius, tada ia naujo /dkite kompaktin/ disk."

MSE3_Mac=

MSE31_Mac=

MSE4="Reikia tinkamos taikomosios programins /rangos, kad bkts galima rodyti pasirinkt fail."

MSE5="Diske %D% trkksta vietos. Norint /diegti programin /rang, reikia %S% megabaits laisvos vietos."

MSE6="Nurodytas netinkamas aplankas. Nurodykite aplank, / kur/ galima /raayti, esant/ vietiniame stand~iajame diske."

MSE7="Programos negalima paleisti, nes ma~a ekrano skiriamoji geba. Pakeiskite skiriamj geb / 800 x 600 pikselis arba didesn, tada ia naujo vykdykite operacij.\nKai diegiate  Tablet PC , nustatykite ekrano padt/ /jungdami guls
i re~im, tada ia naujo vykdykite operacij."

MSE7_Mac=

MSE8="Kompaktinis disks /renginyje nra kompaktinio disko.\nIa naujo /dkite kompaktin/ disk / kompaktinis disks /rengin/."

MSE9="Failo pavadinime negali bkti toliau nurodyts simbolis:\n/ , ; * ? \\" < > |"

MSE10="Nurodytas kelio pavadinimas viraija apribojim. Nurodykite kelio pavadinim, ne ilgesn/ nei 150 simbolis."

MSE11="Kelio pavadinime nenurodyta disko raid arba nurodytas santykinis kelias. Nurodykite absoliutsj/ keli."

MSE12="Esamoje operacinje sistemoje negalima naudoti [Lengvas /diegimas]."

MSE15="`i program galima paleisti  Windows 2000  su 4 pakeitims paketu arba naujesnje operacinje sistemoje. Jei naudojate senesn operacin sistem nei versija su 4 pakeitims paketu, atnaujinkite  Windows 2000  / versij su 4 pakeitims paketu ar naujesn versij ir ia naujo vykdykite operacij."

MSE16="Nepavyko atidaryti failo."

MSE17="`i program galima paleisti  Windows XP  su 2 pakeitims paketu arba naujesnje operacinje sistemoje. Jei naudojate senesn operacin sistem nei versija su 2 pakeitims paketu, atnaujinkite  Windows XP  / versij su 2 pakeitims paketu ar naujesn versij ir ia naujo vykdykite operacij."

MSE18="Jei naudojate  Windows XP , ai program pavyks paleisti, jei bus /diegtas  Windows XP  3 pakeitims paketas arba naujesn operacins sistemos versija. Atnaujinkite  Windows XP  /diegdami 3 pakeitims paket arba naujesn versij ir ia naujo vykdykite operacij."

MSE19="Jei naudojate  Windows Vista , ai program pavyks paleisti, jei bus /diegtas  Windows Vista  1 pakeitims paketas arba naujesn operacins sistemos versija. Atnaujinkite  Windows Vista  /diegdami 1 pakeitims paket arba naujesn versij ir ia naujo vykdykite operacij."



MSW1="Failas atnaujintas, nes sistemoje nepavyko rasti senos failo versijos. Paleiskite sistem ia naujo, kad u~baigtumte naujinim. Nordami paleisti sistem ia naujo, spustelkite [Gerai]. Paleidus sistem ia naujo, ai programin /ranga bus automatiakai paleista ia naujo."

MSW2="Aplanko\n %P% \nnra. Ar kurti nauj aplank?"

MSW3="Operacins sistemos versija nepalaikoma. Gali nepavykti tinkamai u~baigti /diegimo. Spustelkite [Tikrinti naujausi informacij], kad pasiektumte  Canon  svetain, ir patikrinkite naujausi informacij.\n\nPatikrin naujausi informacij, spustelkite [Tsti /diegim], kad tstumte /diegim. Nordami ataaukti /diegim, spustelkite [Ataaukti /diegim]."

MSW4=



MSM0001="Gerai"

MSM0002="Ataaukti"

MSM0003="Taip"

MSM0004="Ne"

MSM0005="Atgal"

MSM0006="Toliau"

MSM0007="Tsti"

MSM0008="Nutraukti"

MSM0009="Iaeiti"

MSM0010=".diegti"

MSM0011="}inynas"

MSM0012="Pasirinkti visk"

MSM0013="Iavalyti visk"

MSM0014="Tikrinti naujausi informacij"

MSM0015="Tsti /diegim"

MSM0016="Ataaukti /diegim"

MSM0017="Kalba"



MSM0101="Klaida"

MSM0102=".spjimas"

MSM0103="Informacija"

MSM0104=" Canon "



MSM1001="Kalbos pasirinkimas"

MSM1002="Pasirinkite kalb, kuri bus naudojama aioje programoje, ir spustelkite [Toliau]."

MSM1003="Pasirinkite kalb, kuri bus naudojama aioje programoje, ir spustelkite [Atgal]."



MSM1011=



MSM1051="Spausdintuvo pasirinkimas"

MSM1052="Skenerio pasirinkimas"

MSM1053="Pasirinkite norim /diegti spausdintuv, tada spustelkite [Toliau]."

MSM1054="Pasirinkite norim /diegti skener/, tada spustelkite [Toliau]."



MSM1101="Gyvenamosios vietos pasirinkimas"

MSM1102="Pasirinkite gyvenamj viet, tada spustelkite [Toliau]."

MSM1103="JAV, Kanada, Lotyns Amerika"

MSM1104="Europa, Artimieji Rytai, Afrika"

MSM1105="Azija"

MSM1106="Ramiojo vandenyno regionas"



MSM1111="Pasirinkite savo aal/ ar gyvenamj viet, tada spustelkite [Toliau]. Jei jkss aalis ar gyvenamoji vieta nepateikta toliau, pasirinkite  Kita ."



MSM1201="Pasirinkite /diegimo bkd ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas."

MSM1202="Rekomenduojama pirm kart naudojantiesiems"

MSM1203="Lengvas /diegimas"

MSM1204="Programin /ranga /diegiama automatiakai."

MSM1205="Pasirinktinis /diegimas"

MSM1206="Naudojant a/ bkd galima pasirinkti norimas naudoti programins /rangos programas ir /diegiamos tik pasirinktos programos."

MSM1207="Ataaukiamas programins /rangos /diegimas."

MSM1208=" Canon  spalvotas vaizdo skeneris"

MSM1209=" CanoScan Setup Utility "

MSM1210="Kkrybiako nuotrauks albumo rinkinys"

MSM1211="Naudojant a/ bkd galima pasirinkti norimas naudoti programins /rangos programas ir /diegiamos tik pasirinktos programos."

MSM1221="Galite pasirinkti, ar a/ spausdintuv naudosite per USB jungt/ ar LAN rya/. Vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas pasirinkite prijungimo bkd.\n\nNaudojant spausdintuv, prijungt LAN ryaiu, bktina tinklo sranka. Jei sranka u~baigta, ryays patvirtinamas automatiakai. Jei sranka nebaigta, vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas nustatykite spausdintuv."

MSM1222="Pradedamas programins /rangos /diegimas. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas."

MSM1231="Galite pakeisti prijungimo bkd, /traukti programin /rang arba ia naujo pradti srank. Spustelkite [Ia naujo pradti srank] tik tuo atveju, jei spausdintuvas veikia netinkamai."

MSM1232="Keisti prijungimo bkd"

MSM1233="Pakeiskite spausdintuvo prijungimo prie kompiuterio bkd ia USB / LAN arba ia LAN / USB."

MSM1234=".traukti programin /rang"

MSM1235="Pasirinkite programin /rang, kuri norite /traukti arba /diegti ia naujo."

MSM1236="Ia naujo pradti srank"

MSM1237="Pradkite ia naujo nuo pradinio /diegimo, baigiant prijungimu."

MSM1238="Galite /traukti programin /rang arba ia naujo pradti srank. [Ia naujo pradti srank] spustelkite tik tada, jei spausdintuvas veikia netinkamai."



MSM1301="Lengvas /diegimas"

MSM1302="Bus /diegtos sraae nurodytos programins /rangos programos. Nordami tsti, spustelkite [.diegti].\n\nNordami per~ikrti programins /rangos apraa, perkelkite pels ~ymikl/ prie programins /rangos pavadinimo."

MSM1304="Rodo fail README: "

MSM1305="Disks /taise %DRIVELETTER% %DISKSPACE% MB laisvos talpos"

MSM1306="Bendra naudojama talpa: %ITEMSPACE% MB"

MSM1307="%s MB"

MSM1308="Nordami perskaityti %s apraao fail, spustelkite a/ mygtuk."

MSM1309="Nordami perskaityti %s fail README, spustelkite a/ mygtuk."

MSM1310="Tvarkykl ir instrukcija"

MSM1311="Taikomoji programa"

MSM1312="Numatoma /diegimo trukm: nuo %INSTALLTIME_MIN% iki %INSTALLTIME_MAX% min."

MSM1313=



MSM1401="Pasirinktinis /diegimas"

MSM1402="Pa~ymkite norimos /diegti programins /rangos ~yms langel/, tada spustelkite [Toliau].\nNordami per~ikrti programins /rangos apraa, perkelkite pels ~ymikl/ prie programins /rangos pavadinimo."

MSM1402_Mac=

MSM1451=".diegiamos programins /rangos sraaas"

MSM1452="Bus /diegta pasirinkta programin /ranga. .sitikinkite, kad pasirinkta programin /ranga, kuri norite /diegti, tada spustelkite [Toliau]."

MSM1453_Mac=

MSM1454="`i programin /ranga yra privaloma ir panaikinti jos ~ymjimo negalima."

MSM1455_Mac=



MSM1501=".diegimo vietos keitimas"

MSM1502="Galite pakeisti %LOCATIONITEM% /diegimo viet. "

MSM1503="Jei vietos keisti nereikia, spustelkite [.diegti]."

MSM1504="Nordami pakeisti viet, spustelkite [Narayti...], pasirinkite aplank, kur bus /diegta programin /ranga, tada spustelkite [.diegti]."

MSM1505=".diegimo vieta:"

MSM1506="Narayti..."

MSM1507="Diskas %DRIVELETTER% Laisvos vietos: %DISKSPACE% MB Reikia vietos: %ITEMSPACE% MB"

MSM1508="Diskas %APPDRIVELETTER% Laisvos vietos: %APPDISKSPACE% MB Reikia vietos: %APPITEMSPACE% MB"



MSM1601="Licencijos sutartis"

MSM1602="Priea /diegdami pasirinktas programins /rangos programas, atid~iai perskaitykite toliau pateikt licencijos sutart/."

MSM1603="Jei sutinkate su sutarties slygomis, spustelkite [Taip]. Jei spustelsite [Ne], programins /rangos /diegimas bus ataauktas."

MSM1604="Priea /diegdami %CURRENT_STEPITEM%, atid~iai perskaitykite toliau pateikt licencijos sutart/."

MSM1605="Jei sutinkate su sutarties slygomis, spustelkite [Taip]. Jei spustelsite [Ne], ai programin /ranga nebus /diegta."

MSM1606=" Canon  gaminiai"

MSM1607="Jei nesutinkate su licencijos sutarties slygomis, ai programin /ranga nebus /diegta. Gerai?"

MSM1608="Jei nesutinkate su licencijos sutarties slygomis, ai programa ir  Print Studio Pro , kuriai ji bktina, nebus /diegtos. Gerai?"

MSM1609="%PAGE% / %TOTALPAGE%"

App_License_Mac=



MSM1651="Sistemos failo naujinimas"

MSM1659="Leisti vykdyti /diegimo vedlio procesus"

MSM1660="Leisti vykdyti visus /diegimo vedlio procesus"

MSM1661="Diegiant  Canon  gaminius, u~karda arba antivirusin programin /ranga gali rodyti /spjimo dialogo langus. Leiskite tsti /diegimo proces, dialogo lange pasirinkdami parinkt/, pvz.:\n\n- Galima\n- Leisti\n- Taip\n- Atblokuoti"



MSM1671=".diekite  .NET Framework "

MSM1672="Kompiuteryje ne/diegta  Microsoft .NET Framework 4 . Kad galtumte naudoti vis programin /rang, turite /diegti  Microsoft .NET Framework 4 . Ar norite j /diegti?"



MSM1681=" Microsoft .NET Framework 4  nerasta"

MSM1682=" Microsoft .NET Framework 4  nerasta arba netinkamai /diegta.\nKad galtumte /diegti ai programin /rang, turi bkti tinkamai /diegta  Microsoft .NET Framework 4 ."



MSM1701=".diegimo eiga: %PROGRESS%%"

MSM1702="Iki pabaigos liko ma~daug %RESTTIME% min."

MSM1703=".diegimo eiga: %PROGRESS%%PERCENT%"

PERCENT="%"



MSM1801="1 }INGSNIS"

MSM1802="2 }INGSNIS"

MSM1803="3 }INGSNIS"

MSM1804="Licencijos sutartis"

MSM1805="Diegimas"

MSM1806="Sranka"

MSM1806_Mac=

MSM1807="Taikomosios programos"

MSM1808="Paslaugs programos"

MSM1809="Pabaiga"

MSM1810="4 }INGSNIS"

MSM1811="Informacija"



MSM1901="Apdorojama"

MSM1902="Apdorojama. Palaukite."

MSM1903="%ITEM% /diegimas baigtas."

MSM1904_Mac=



MSM2001="Spausdintuvo prijungimas"

MSM2002=".sitikinkite, kad spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio, ir /junkite spausdintuv."

MSM2003="Nepavyko aptikti spausdintuvo. Patikrinkite, ar jis prijungtas."

MSM2004="Rankinis pasirinkimas"

MSM2005="Nordami pasirinkti spausdintuvo prievad rankiniu bkdu, spustelkite [Rankinis pasirinkimas]."

MSM2006="Spausdintuvas aptiktas. Palaukite, kol /diegimas bus baigtas."

MSM2007="Apdorojamas /diegimas... Palaukite kelet sekund~is."

MSM2010="Spausdintuvo prijungimas"

MSM2011=".sitikinkite, kad spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio ir spausdintuvas yra /jungtas. Patikrin, ar jis prijungtas, spustelkite [Paleisti ia naujo], kad paleistumte ia naujo kompiuter/. Ia naujo paleid kompiuter/ nustatykite spausdintuv. "

MSM2021="Gali bkti rodomas naujai aptiktos aparatkros vedlys. Tokiu atveju naujai aptiktos aparatkros vedlyje spustelkite [Ataaukti], kad j/ u~darytumte, tada tskite /diegim."

MSM2031="Skaitytuvo prijungimas"

MSM2032=".sitikinkite, kad skaitytuvas prijungtas prie kompiuterio, ir /junkite skaitytuv."

MSM2033="Nepavyko aptikti skaitytuvo. Patikrinkite, ar jis prijungtas."

MSM2034="Skaitytuvas aptiktas. Palaukite, kol bus baigta diegti."



MSM2051="Srankos bkdas"

MSM2052="Spausdintuvo prijungimas prie tinklo pirm kart"

MSM2053="Pasirinkite ai parinkt/, jei norite naudoti spausdintuv, kuris dar neprijungtas prie tinklo, naudodami laidin/ arba belaid/ LAN rya/. Tinklo sranka atliekama prijungiant spausdintuv prie kompiuterio per USB jungt/."

MSM2054="Spausdintuvas yra prijungtas prie tinklo"

MSM2055="Pasirinkite ai parinkt/, jei norite naudoti spausdintuv, kuris jau prijungtas prie tinklo, naudodami savo kompiuter/. Taip pat pasirinkite ai parinkt/, jei belaidis LAN ryays buvo nustatytas naudojant WPS (Wi-Fi Protected Setup) arba WCN (Windows Connect Now)."

MSM2056="Pasirinkite srankos bkd, tada spustelkite [Toliau]."

MSM2065="Pasirinkite ai parinkt/, jei norite naudoti spausdintuv, kuris dar neprijungtas prie tinklo, naudodami laidin/ LAN rya/. Tinklo sranka atliekama prijungiant spausdintuv prie kompiuterio per USB jungt/."

MSM2067="Pasirinkite ai parinkt/, jei norite naudoti spausdintuv, kuris jau prijungtas prie tinklo, naudodami kompiuter/. "

MSM2068="Naudoti spausdintuv prijungus per USB"

MSM2069="Pasirinkite ai parinkt/, kad spausdintuv naudotumte per USB."

MSM2070="Pradti srank"

MSM2071="Turite nustatyti spausdintuv. Nordami nustatyti spausdintuv, spustelkite [Vykdyti]. \n\nJei nenorite nustatyti spausdintuvo, spustelkite [Toliau]."

MSM2081="Jei spausdintuvo valdymo skydelyje pasirinkote laidinio / belaid~io LAN ryaio parametr pagal prijungimo bkd, spustelkite [Gerai].\n\nJei parametras dar nepasirinktas, ~r.  Darbo prad~ia ."

MSM2081_Mac=

MSM2083="Spausdintuvo prijungimo metodo pasirinkimas"

MSM2084="Naudoti spausdintuv prijungus per USB"

MSM2085="Pasirinkite ai parinkt/, kad spausdintuv naudotumte per USB."

MSM2086="Naudoti spausdintuv, prijungt belaid~io LAN ryaiu"

MSM2087="Pasirinkite ai parinkt/, kad spausdintuv naudotumte su belaid~io LAN ryaiu."

MSM2088="Naudoti spausdintuv, prijungt laidinio LAN ryaiu"

MSM2089="Pasirinkite ai parinkt/, kad spausdintuv naudotumte su laidinio LAN ryaiu."

MSM2090="Spausdintuvo aptikimas"

MSM2091="Pradkite tinkle ieakoti spausdintuvo.\nJei spausdintuvo tinklo sranka u~baigta, spustelkite [Toliau].\n\nJei ne, u~baikite tinklo srank.\nNordami su~inoti, kaip nustatyti tinkl, spustelkite [}inynas].\n\nNordami ataaukti /diegim, spustelkite [Ataaukti]."

MSM2090_Mac=

MSM2091_Mac=

MSM2092_Mac=

MSM2093_Mac=

MSM2094="Pradkite tinkle ieakoti spausdintuvo. Spustelkite [Toliau].\nNordami ataaukti /diegim, spustelkite [Ataaukti]."

MSM2096="Spausdintuvo aptikimas"

MSM2097="Ieakoma spausdintuvo tinkle."

MSM2098_Mac=

MSM2099_Mac=

MSM2100_Mac=



MSM2101="Pasirinkti prievad"

MSM2102="Pasirinkite spausdintuvo prievad, tada spustelkite [Toliau]."



MSM2250="Sranka baigta"

MSM2251="Sranka baigta. Gamin/ galima naudoti. Spustelkite [Toliau], kad pereitumte prie kito ~ingsnio."



MSM2301=".diegimo triktis"

MSM2302="Nepavyko /diegti %ITEM%. Nordami ia naujo vykdyti /diegimo proces, spustelkite [Pradti ia naujo]."

MSM2303="Instrukcijoje apraaomos /diegimo problems prie~astys ir kaip jas iasprsti."

MSM2304="Pradti ia naujo"

MSM2305="Jei kilo problems dl tinklo, ~r.  Tinklo trik
is diagnostikos instrukcija .\nJei kilo kits problems, ~r. instrukcij."



MSM2401="Rekomend. spausdint. galv. lygiav. f-ja"

MSM2402="`iame spausdintuve yra spausdinimo galvuts lygiavimo funkcija. Jei spaudinyje yra nesulygiuots eilu
is arba spaudinys nra patenkinamos kokybs, aias problemas galite iasprsti sulygiuodami spausdinimo galvut.\n\nIasamios informacijos ~r. naudotojo instrukcijoje."

MSM2402_Mac=

MSM2411="Print Head Alignment"

MSM2412="Priea naudodami a/ spausdintuv turite sulygiuoti spausdinimo galvut. . spausdintuv /dkite popieriaus ir spustelkite [Vykdyti]. Iasamios informacijos ~r. spausdintuvo instrukcijoje.\n\nAtlikus spausdinimo galvuts lygiavim, spustelkite [Toliau]."

MSM2412_Mac=

MSM2413="Vykdyti"

MSM2414="Jei norite aiuo spausdintuvu spausdinti nuotraukas, rekomenduojame atlikti spausdinimo galvuts lygiavim. Nordami dabar atlikti spausdinimo galvuts lygiavim, / kaset /dkite popieriaus ir spustelkite [Vykdyti]. Atlikus galvuts lygiavim, spustelkite [Toliau]. Iasamios informacijos ~r. spausdintuvo instrukcijoje.\n\nBe to, galvut galima sulygiuoti u~baigus srank. Nordami tsti nevykdydami spausdinimo galvuts lygiavimo, spustelkite [Toliau]."

MSM2414_Mac=

MSM2415="Priea naudodami a/ spausdintuv turite sulygiuoti spausdinimo galvut. . spausdintuv /dkite MP-101 ir spustelkite [Vykdyti]. Iasamios informacijos ~r. spausdintuvo instrukcijoje.\n\nAtlikus spausdinimo galvuts lygiavim, spustelkite [Toliau]."

MSM2415_Mac=

MSM2420="Ieakoma spausdintuvs."

MSM2421="Ieakoma %PRODUCTNAME%."

MSM2422="Nepavyko rasti spausdinimo eils."

MSM2423="Nordami u~registruoti spausdintuv, spustelkite [Registruoti spausdintuv]."

MSM2424="Registruoti spausdintuv"

MSM2431="Registruoti spausdintuv ir skener/"

MSM2432="Spausdintuvo ir skenerio tinklo srankos u~baigtos.\nToliau u~registruokite spausdintuv ir skener/ kompiuteryje.\n\nSpustelkite [Registruoti spausdintuv] arba [Registruoti skener/], kad paleistumte atitinkam taikomj programin /rang, kuri norite u~registruoti. Vykdykite taikomosios programins /rangos instrukcijas, kad u~baigtumte registracij."

MSM2433="Registruoti spausdintuv"

MSM2434="Registruoti skener/"

MSM2435=

MSM2436_Mac=

MSM2437_Mac=

MSM2438_Mac=

MSM2439_Mac=

MSM2440_Mac=

MSM2441_Mac=



MSM2451="Naudotojo registracija"

MSM2453="Toliau"

MSM2464="Naudotojo registracija"

MSM2465="U~registruokite  Canon  gamin/ aiandien ir jums bus suteiktos toliau nurodytos privilegijos:\n- kas mnes/ gausite el. informacin/ biuleten/ su  Canon  siklomomis nuolaidomis\n- gausite smagius  Creative Park  projektus ir naudings patarims\n- vieni ia pirmsjs gausite praneaimus apie programins /rangos naujinimus"

MSM2474="Naudotojo registracija"

MSM2475="U~registrav gamin/ gausite naudingos informacijos apie gamin/ ir paslaug. Norint u~registruoti gamin/ reikia interneto ryaio."

MSM2484="Gaminio registracija"

MSM2485JU="U~registruokite  Canon  gamin/ aiandien ir jums bus suteiktos toliau nurodytos privilegijos:\n-  Canon U.S.A.  saugos jkss informacij faile, jei norsite gauti draudimo iamok\n- vieni ia pirmsjs gausite praneaimus apie programins /rangos naujinimus\n- kas mnes/ gausite el. informacin/ biuleten/ su  Canon  nuolaidomis"

MSM2485M="Atnaujin ar u~registrav nauj gamin/ gausite naudingos informacijos apie gamin/ ir paslaug. Norint atnaujinti ir u~registruoti gamin/ reikia interneto ryaio."

MSM2486_Mac="Jei spustelsite [Toliau], gaminio pavadinimo, OS ir regiono informacija bus automatiakai renkama ir internetu siun
iama  Canon . `i informacija bus naudojama vieninteliu tikslu   registracijos ekranui atidaryti."

MSM2486_Mac2="Jei spustelsite [Toliau], gaminio pavadinimo, OS, regiono ir spausdintuvo serijos numerio informacija bus automatiakai renkama ir internetu siun
iama  Canon . `i informacija bus naudojama vieninteliu tikslu   registracijos ekranui atidaryti."

MSM2487="Nordami u~registruoti vliau, spustelkite [Ataaukti] ir pereikite prie kito ~ingsnio. Be to, gaminius galite u~registruoti bet kada, naudodami  Quick Menu ."



MSM2551="Canon %s naudotojo registracija"

MSM2552="Naudotojo registracijos paaalinimas"

MSM2571="%s naudotojo registracijos paaalinimo programa"

MSM2572="Ar tikrai norite visiakai paaalinti  Canon %s naudotojo registracija  ir visus jos komponentus?"

MSM2573="Paaalinta skmingai."

MSM2574="Paaalinti nepavyko."

MSM2575="Nordami u~baigti paaalinimo proces, turite ia naujo paleisti kompiuter/. Nordami paleisti ia naujo, spustelkite [Gerai]. Nordami paleisti ia naujo vliau, spustelkite [Ataaukti]."

MSM2576="Nordami paaalinti  Canon %s naudotojo registracija , turite turti administratoriaus teises."

MSM2577="Naudotojo registracija. Gaminio pavadinimas, operacins sistemos informacija ir vietos informacija bus automatiakai renkama ir siun
iama  Canon  naudojant interneto rya/. `i informacija bus tiesiogiai pateikta registracijos ekrane. Nordami tsti, spustelkite [Gerai]."

MSM2577_Mac2=

MSM2578="Naudotojo registracija. Gaminio pavadinimas, operacins sistemos informacija ir vietos informacija bus automatiakai renkama ir internetu siun
iama  Canon . `i informacija bus naudojama tik registracijos ekrano langui atidaryti. Nordami tsti, spustelkite [Gerai]."

MSM2578_2="Naudotojo registracija. Gaminio pavadinimas, operacins sistemos informacija ir vietos informacija bus automatiakai renkama ir siun
iama  Canon\" naudojant interneto rya/. Nordami tsti, /sitikinkite, kad spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio, tada /junkite spausdintuv ir spustelkite [Gerai]."

MSM2580="Prisijungti nepavyko. .sitikinkite, kad /galintas tinklo ryays, tada bandykite dar kart. Jei vis tiek nepavyksta prisijungti, aiek tiek palaukite ir bandykite dar kart. Be to, galite u~registruoti bet kada, naudodami  Solution Menu EX\"."

MSM2581="Prisijungti nepavyko. .sitikinkite, kad /galintas tinklo ryays, tada bandykite dar kart. Jei vis tiek nepavyksta prisijungti, aiek tiek palaukite ir bandykite dar kart."

MSM2582="Prisijungti nepavyko."

MSM2583="Jungiamasi"

MSM2584="Jungiamasi. Palaukite."

MSM2585=".veskite u~kardos naudotojo vard ir slapta~od/."

MSM2586=

MSM2587=

MSM2588=

MSM2589="Prisijungti nepavyko. .sitikinkite, kad /galintas tinklo ryays, tada bandykite dar kart. Jei vis tiek nepavyksta prisijungti, aiek tiek palaukite ir bandykite dar kart. Be to, galite u~registruoti bet kada, naudodami  Quick Menu\"."



ExecutingPrefSet_Mac=



MSM2601=".diegimas skmingai pabaigtas."

MSM2602="Dabar sistem paleisti ia naujo (rekomenduojama)"

MSM2603="Paleisti ia naujo"

MSM2604=".diegimas skmingai pabaigtas.\n.sitikinkite, kad skeneris prijungtas prie kompiuterio ir skeneris yra /jungtas, tada spustelkite [Iaeiti]."



MSM2610="Paprasto popieriaus /djimas / kaset"

MSM2611=".dkite paprast popieris, kaip parodyta toliau."

MSM2612=". kaset /dkite tik paprast popieris"

MSM2613=".dkite fotopopieriaus / galin/ dkl"



MSM2701=".diegimo ataaukimas"

MSM2702=".diegimas nebaigtas. Nordami tsti /diegimo proces, spustelkite [Tsti]. Nordami ataaukti /diegim, spustelkite [Ataaukti]."

MSM2702_Mac=



MSM2801="Sistemos parametrs keitimas"

MSM2802="Kad bkts pritaikyti nauji parametrai, turite ia naujo paleisti sistem.\nAr norite dabar paleisti sistem ia naujo?"



MSM2851="Iaplstins apklausos programa"

MSM2856="Sutinku"

MSM2857="Nesutinku"

MSM2870="Siekdama kurti ir reklamuoti gaminius, labiau atitinkan
ius klients poreikius,  Canon  pageidauja, kad toliau esanti informacija, susijusi su jkss  Canon  gaminiu, bkts siun
iama  Canon  internetu."

MSM2871="Siekdama kurti ir reklamuoti gaminius, labiau atitinkan
ius klients poreikius,  Canon  pageidauja, kad toliau esanti informacija, susijusi su jkss  Canon  gaminiu, bkts siun
iama /galiotajai tyrims bendrovei ( Shanghai Duoqu Marketing Inc. ) internetu."

MSM2873="Jei sutinkate su anks
iau pateiktomis slygomis, spustelkite [Sutinku]. Jei nesutinkate, spustelkite [Nesutinku]."

MSM2873_Win="Jei sutinkate su anks
iau pateiktomis slygomis, spustelkite [Sutinku], kad pradtumte diegti apklausos program. Jei nesutinkate, spustelkite [Nesutinku]. `i programa gali neveikti nepalaikomose operacins sistemos versijose."

MSM2873_Mac=

MSM2879_Win="Jei rodomas langas  Vartotojo paskyros valdymas , leiskite programai tsti toliau."

MSM2901="Bandomasis spausdinimas"

MSM2902="Spausdintuvo sranka ir programins /rangos /diegimas baigtas.\n\nBus atliktas bandomasis spausdinimas, siekiant patikrinti spausdintuvo veikim. . spausdintuv /dkite paprasto popieriaus ir spustelkite [Vykdyti]. Atlik bandomj/ spausdinim, spustelkite [Toliau].\n\nNordami praleisti bandomj/ spausdinim, vietoj [Vykdyti] spustelkite [Toliau].\n\nJei /vyko spausdinimo klaida, vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas pradkite srank ia naujo."



MSM3001="Nordami naudoti spausdintuv, turite turti ai programin /rang.\nGalite atlikti /vairias spausdinimo operacijas, naudodami /vairius popieriaus tipus ir dyd~ius."

MSM3002_Mac=

MSM3008="Galite lengvai sujungti vaizdo failus su tekstu ir tiesiogiai spausdinti ant disko etikets."

MSM3009="Atnaujinkite sistem."

MSM3010="Naudodami ai paslaugs program galite kompiuteryje dirbti su failais, saugomais atminties kortelje, kuri /dta / spausdintuvo kortels lizd."

MSM3011="Naudodami ai tvarkykl galite naudoti /rengin/ tinkle."

MSM3012="Naudokite ai priemon nordami pakeisti prie tinklo prijungto /renginio prijungimo bkd ir saugos parametrus."

MSM3013=" My Printer  padeda iasprsti spausdinimo problemas, pvz., popieriaus sutepimo spausdinant problem."

MSM3016="Norint spausdinti dokumentus ir skenuoti vaizdus, reikia turti  MP Drivers ."

MSM3018="Naudodami  ArcSoft PhotoStudio  galite koreguoti ar patobulinti vaizdus, importuotus ia skenerio ar skaitmeninio fotoaparato."

MSM3019=

MSM3020=" ScanSoft OmniPage SE  yra OCR (teksto atpa~inimo programa, angl.  Optical Character Recognition ) programa, kuri konvertuoja knygose ar laikraa
iuose esant/ tekst / teksto duomenis."

MSM3021="Naudodami  Presto! PageManager  galite lengvai skenuoti, bendrinti ir tvarkyti dokumentus ir nuotraukas. Galite /raayti visus su jkss veikla susijusius dokumentus daugybje /dtsjs aplanks, kad galtumte lengvai juos pasiekti."

MSM3023=" Setup Utility  leid~ia konfigkruoti spausdinimo parametrus naudojant infraraudonsjs spindulis rya/ arba  Bluetooth  rya/."

MSM3024=" Setup Utility  leid~ia konfigkruoti spausdinimo parametrus naudojant  PictBridge ."

MSM3026="Tai yra programins /rangos priedas, kur/ naudojant galima lengvai ir profesionaliai spausdinti nuotraukas. Nordami naudoti a/ programins /rangos pried, turite /diegti atitinkam taikomj programin /rang."

MSM3027_0="Naudojant XPS tvarkykl galima spausdinti ia taikomosios programins /rangos, kuri palaiko XPS spausdinim (operacinje sistemoje  Windows Vista  arba naujesnje versijoje). IJ spausdintuvo tvarkykl turi bkti /diegta tinkamai."

MSM3027_1="Naudojant XPS tvarkykl galima spausdinti ia taikomosios programins /rangos, kuri palaiko XPS spausdinim (operacinje sistemoje  Windows Vista  arba naujesnje versijoje).  MP Drivers  turi bkti /diegta tinkamai."

MSM3028=" ScanGear  yra tvarkykl, kurios reikia norint naudoti skener/. Nordami naudoti tvarkykl, paleiskite taikomj programin /rang, pvz., vaizdo koregavimo program."

MSM3028_Mac=

MSM3031_Mac=

MSM3032=

MSM3034="Tai bktina siekiant iaspausdinti tikslias  Adobe RGB  vaizds spalvas.  Adobe  yra registruotasis  Adobe Systems Incorporated  preks ~enklas arba preks ~enklas JAV ir (arba) kitose aalyse."

MSM3035=" Setup Utility  leid~ia konfigkruoti spausdinimo parametrus naudojant infraraudonsjs spindulis rya/,  Bluetooth  rya/ arba  PictBridge ."

MSM3037=" ScanGear CS  yra skenerio tvarkykl (TWAIN tvarkykl), kurios reikia norint naudoti skener/. Nordami naudoti tvarkykl, paleiskite taikomj programin /rang, pvz., vaizdo koregavimo program."

MSM3040="Naudodami  Easy-PhotoPrint EX  galite lengvai sukurti savo nuotrauks album, lipdukus ar kalendoris ia skaitmeniniu fotoaparatu padaryts nuotrauks. Taip pat galite greitai iaspausdinti nuotraukas be paraa
is. Be to, priea spausdindami galite taikyti raudons akis efekto koregavimo funkcij ir skaitmeninio veido lyginimo funkcij."

MSM3041="Ia karto paleid~iamas taikomosios programins /rangos priedas, kur/ naudodami galite nesunkiai spausdinti nuotraukas."

MSM3042="Naudodami  MP Navigator EX  galite lengvai importuoti nuskenuotus vaizdus tiesiai / taikomj programin /rang, juos iaspausdinti, pridti prie el. laiako arba /raayti kompiuteryje."

MSM3043="Instrukcijoje paaiakinama, kaip naudoti /rengin/ ir pateikt programin /rang. Taip pat pateikiama informacija apie trik
is diagnostik.\nReikia  Internet Explorer 8.0  arba naujesns versijos."

MSM3043_Mac="Instrukcijoje paaiakinama, kaip naudoti /rengin/ ir pateikt programin /rang. Taip pat pateikiama informacija apie trik
is diagnostik."

MSM3044="Naudodami  Easy-WebPrint EX  galite iakirpti tinklalapis dalis, sukurti savo maket ir iaspausdinti. `i priemon rodoma narayklje kaip patogi priemonis juosta. Reikia  Internet Explorer 7.0  arba naujesns versijos."

MSM3044_Mac=

MSM3045="Naudodami ai programin /rang galite koreguoti kodin/ greitj/ rinkim, naudotojo informacij ir kitus parametrus, u~registruotus spausdintuve, ir /raayti pakeistus parametrus arba u~registruoti juos spausdintuve."

MSM3046=" Solution Menu EX  ia karto paleid~ia taikomj programin /rang, kuri naudodami galite lengvai iaspausdinti album ar kalendoris arba skenuoti vienu spusteljimu. Be to, galite lengvai pasiekti  Canon  svetains."

MSM3047=

MSM3048="Galsite importuoti nuotraukas ir jas naudodami savo nuo~ikra kurti bei spausdinti /vairius elementus, pvz., kolia~us, atvirukus ir kalendorius. Taip pat galsite spausdinti nuotraukas be kraatinis ir koreguoti / tobulinti vaizdus atlikdami visiakai paprastus veiksmus. Naudokite su Quick Menu, kad atsi~velgiant / /raaytas nuotraukas bkts generuojamos rekomendacijos."

MSM3049="Spausdinant nuotraukas naudojamas papildinys, leid~iantis papras
iau ir iaradingiau kurti profesionalius meno kkrinius. Bktina /diegti atitinkam taikomj program. Kokios taikomosios programos reikia, ~r. instrukcijoje."

MSM3050="Galsite greitai paleisti  Canon  gaminio programin /rang arba instrukcij. Taip pat galsite greitai prisijungti prie svetainis, kuriose rasite naudingos informacijos apie turim  Canon  gamin/, arba naudings svetainis, kuriose sikloma /vairis naudojimo bkds ir kt. Naudokite su  My Image Garden , kad bkts suaktyvinta priemon  Image Display , kurios ekrane galsite per~ikrti rekomendacijas ir nuotrauks pateiktis."

MSM3051="Tvarkykl, kuri turi bkti /diegta norint naudoti skaitytuv. Ji naudojama, kai skaitytuvas valdomas per ICA palaikan
ias taikomsias programas."



MSM4001W="IJ spausdintuvo tvarkykl"

MSM4001="Spausdintuvo tvarkykl"

MSM4002="Vartotojo instrukcija"

MSM4008="CD-LabelPrint"

MSM4012="Memory Card Utility"

MSM4014="Network Setup"

MSM4015="Canon IJ Network Tool"

MSM4016="MP Drivers"

MSM4018="ArcSoft PhotoStudio"

MSM4020="Yomitori Kakumei"

MSM4021="My Printer"

MSM4022="ScanSoft OmniPage SE"

MSM4023="Presto! PageManager"

MSM4024="Canon Setup Utility"

MSM4026="Easy-PhotoPrint Pro"

MSM4027="XPS tvarkykl"

MSM4028="ScanGear"

MSM4032="File Management Revolution"

MSM4034="Adobe RGB (1998)"

MSM4037="ScanGear CS"

MSM4040="Easy-PhotoPrint EX"

MSM4041="Solution Menu"

MSM4042="MP Navigator EX"

MSM4044="Easy-WebPrint EX"

MSM4045="Greitojo rinkimo paslaugs programa"

MSM4046="Solution Menu EX"

MSM4047=

MSM4048="My Image Garden"

MSM4049="Print Studio Pro"

MSM4050="Quick Menu"

MSM4051="ICA tvarkykl"



MSM4101=

MSM4102=

MSM4108=

MSM4112=

MSM4115=

MSM4116=

MSM4118=

MSM4120=

MSM4121=

MSM4122=

MSM4123=

MSM4124=

MSM4126=

MSM4127=

MSM4128=

MSM4132=

MSM4134=

MSM4137=

MSM4140=

MSM4141=

MSM4142=

MSM4144=

MSM4145=

MSM4146=

MSM4147=

MSM4148=

MSM4149=

MSM4150=



EIDENABLER="Jau galima naudoti raaalo pirkimo internetu funkcij."

EIDENABLER_ADMIN="Nordami vykdyti ai programin /rang, turite prisijungti kaip administratoris grups narys."



MENU1_Mac=

MENU2_Mac=

MENU3_Mac=

MENU4_Mac=

MENU5_Mac=

MENU6_Mac=



English="English(English)"

French="Français(French)"

German="Deutsch(German)"

Arabic="'D91(J)(Arabic)"

Italian="Italiano(Italian)"

Spanish="Español(Spanish)"

Portuguese="Português(Portuguese)"

Dutch="Nederlands(Dutch)"

Danish="dansk(Danish)"

Norwegian="norsk(bokmål)(Norwegian)"

Swedish="svenska(Swedish)"

Finnish="suomi(Finnish)"

Greek="•»»·½¹º¬(Greek)"

Polish="polski(Polish)"

Czech="
eatina(Czech)"

Russian=" CAA:89(Russian)"

Indonesian="Bahasa Indonesia(Indonesian)"

Hungarian="magyar(Hungarian)"

Turkish="Türkçe(Turkish)"

Simplified_Chinese="-N‡e(€{SO)(Chinese (Simplified))"

Traditional_Chinese="-N‡e(A~Ôš)(Chinese (Traditional))"

Korean="\Õm­´Å(Korean)"

Thai=" 2)2D"(Thai)"

Japanese="åe,gžŠ(Japanese)"

Estonian="eesti(Estonian)"

Latvian="latvieau(Latvian)"

Lithuanian="lietuvis(Lithuanian)"

Slovenian="Slovena
ina(Slovenian)"

Ukrainian="#:@0W=AL:0(Ukrainian)"

Slovak="sloven
ina(Slovak)"

Persian="A'13Ì(Farsi)"

Bulgarian="1J;30@A:8(Bulgarian)"

Rumanian="Român(Romanian)"



CN="Kinija"

HK="Honkongo SAR (Kinija)"

ID="Indonezija"

IN="Indija"

KR="Korja"

MY="Malaizija"

PH="Filipinai"

SG="Singapkras"

TW="Taivanas"

TH="Tailandas"

VN="Vietnamas"

MO="Makao SAR (Kinija)"



AU="Australija"

NZ="Naujoji Zelandija"



US="JAV"

CA="Kanada"

BR="Brazilija"

MX="Meksika"

AR="Argentina"

CL="il"

PA="Panama"



AT="Austrija"

BE="Belgija"

BG="Bulgarija"

HR="Kroatija"

CZ="ekijos Respublika"

DK="Danija"

EE="Estija"

FI="Suomija"

FR="Pranckzija"

DE="Vokietija"

GR="Graikija"

HU="Vengrija"

IE="Airija"

IT="Italija"

LV="Latvija"

LT="Lietuva"

LU="Liuksemburgas"

NL="Nyderlandai"

NO="Norvegija"

PL="Lenkija"

PT="Portugalija"

RO="Rumunija"

RU="Rusija"

SK="Slovakija"

SI="Slovnija"

ZA="Piets Afrikos Respublika"

ES="Ispanija"

SE="`vedija"

CH="`veicarija"

TR="Turkija"

GB="Jungtin Karalyst"



Others="Kita"



MSM2703="Nutraukti /diegim"

MSM2704=".diegimas nebaigtas."

MSM2705="Nordami tsti /diegimo proces, spustelkite  Tsti . Nordami nutraukti, spustelkite  Nutraukti ."

MSM2706="Tsti"

MSM2707="Nutraukti"

MSM2951="%s diegimo programa"

MSM2952="Nerastas /diegimo kompaktinis diskas. Nordami tsti %s tvarkykls diegim, /dkite %s kompaktin/ disk ir spustelkite  Gerai ."



MSM5001=

MSM5002=

MSM5003=

MSM5004=



MSM5010=

MSM5011=

MSM5012=

MSM5013=

Download Driver Pack

How To Update Drivers Manually

After your driver has been downloaded, follow these simple steps to install it.

  • Expand the archive file (if the download file is in zip or rar format).

  • If the expanded file has an .exe extension, double click it and follow the installation instructions.

  • Otherwise, open Device Manager by right-clicking the Start menu and selecting Device Manager.

  • Find the device and model you want to update in the device list.

  • Double-click on it to open the Properties dialog box.

  • From the Properties dialog box, select the Driver tab.

  • Click the Update Driver button, then follow the instructions.

Very important: You must reboot your system to ensure that any driver updates have taken effect.

For more help, visit our Driver Support section for step-by-step videos on how to install drivers for every file type.

server: web4, load: 0.84