Norwegian.txt Driver File Contents (wgr614v6_vista_res_cd_beta.zip)

[Messages]
#	Version 0.21 RC2
#	Date	10/31/2006 - JBB
#	This version includes the addition of the TPL's
#	
#
# Numbers between 0 and 20 are reserved for internal use in the program Installation Assistant
# 
# Numbers between 21 and 49 are reserved for errors in the program Installation Assistant
# 
# All the others numbers can be used for messages in Template files
# 
Msg10 = <font color = "#66FF66">DHCP-tilordnet adresse</font>
Msg11 = <font color = "red">Statisk adresse</font>
# 
#				Internal Error Messages
# 
Msg21 = Installeringsassistenten kjører allerede. Stopp siste økt og start installeringsassistenten på nytt.
Msg22 = Ikke nok minne
Msg23 = Finner ikke automatisert fil. Programmet vil bli lukket.
Msg24 = Syntaksfeil i den automatiserte filen Mhstate.inf
Msg25 = En diagnose-DLL ble ikke funnet
Msg26 = En diagnosefunksjon ble ikke funnet

Msg30 = Trådløs
Msg31 = Kabelbasert
Msg32 = Ukjent
# 
AskForCD= Fortsett ved å sette inn CD-en for automatisk tilkobling som ble levert med enheten.

# 
#				Norwegian text for all Installation Assistant HTML pages
# 
Msg50 = Installeringsassistent fra Netgear
Msg51 = Installeringsassistent - Norwegian
Msg52 = TRINN:
Msg53 = FREMDRIFT:

Msg60 = 
Msg61 = model
Msg62 = 54 Mbps Wireless Router
Msg63 = installation assistant
Msg64 = WGR614v6

# Charset
Msg80 = charset=iso-8859-1

# Left-Table Text
Msg90 = <font color = "#FFFFFF">1-Kom i gang</font>
Msg91 = 2-Koble til utstyr
Msg92 = 3-Aktiver nettverk
Msg93 = 4-Sikre nettverk
Msg94 = 5-Fullført
Msg95 = 1-Kom i gang
Msg96 = <font color = "#FFFFFF">2-Koble til utstyr</font>
Msg97 = <font color = "#FFFFFF">3-Aktiver nettverk</font>

############################################################### 
# Text definitions
############################################################### 

# Default.tpl
Msg100 = <font color = "#009ACE">Vent litt</font>
Msg101 = Installeringsassistenten lastes inn
Msg102 = <b>Merk:</b> Hvis denne siden vises i mer enn 30 sekunder, kan ikke installeringsassistenten starte.
Msg103 = Programvare for blokkering av popup-reklame eller blokkering av spionvare hindrer dette programmet i å kjøre.
Msg104 = Hvis du har installert programvare for blokkering av popup-reklame eller blokkering av spionvare på denne PC-en, bør du deaktivere disse tjenestene til du har fullført ruterkonfigureringen.
Msg105 = Hvis du er usikker, bør du ikke kjøre denne programvaren. I stedet blar du gjennom filene på CD-en og dobbeltklikker filen index.htm på CD-en.

# Page-1.tpl
Msg120 = Før du begynner ... 
Msg121 = <b>Viktig:</b> Før du begynner, må du passe på å gjøre følgende:
Msg122 = Installeringsassistenten vil veilede deg gjennom tilkoblingen av NETGEAR-ruteren til nettverket.
Msg123 = Deretter vil konfigureringsassistenten veilede deg gjennom konfigureringen av ruteren for bruk av Internett-tilkoblingen.
Msg124 = * Lukk alle programmer, inkludert VPN-klienter og programmer for personlig brannmur.
Msg125 = * Før du kjører installeringsassistenten på en bedrifts-PC, må du konferere med bedriftens nettverksansvarlige. Bedriftens nettverksinnstillinger eller VPN-klientprogramvare kan være i konflikt med standardinnstillingene for en hjemmeruter. Hvis du er usikker på dette, bør du bruke en annen datamaskin.
Msg126 = * Bruk installeringsassistenten på en datamaskin med en kabelbasert Ethernet-tilkobling, ikke via en trådløs tilkobling.
Msg127 = Det vil ta omtrent 20 minutter å konfigurere den nye NETGEAR-ruteren.
Msg128 = 
Msg129 = 

# Page3a.tpl
Msg130 = Bekreft konfigurasjonen
Msg131 = Internett-tilkoblingen er aktiv.
Msg132 = Vennligst bekreft at dette er din eksisterende konfigurasjon:
Msg133 = &quot;Jeg kobler til Internett via et bredbåndsmodem. Jeg bruker for øyeblikket ikke en ruter eller en gateway.&quot;

# Page-17.tpl
Msg140 = Oversikt over installering av ruter
Msg141 = Vi vil nå veilede deg i hvordan du kobler til den nye NETGEAR-ruteren mellom datamaskinen og bredbåndsmodemet.
Msg142 = <b>Viktig:</b>
Msg143 = Følg trinnene som vises i de neste skjermbildene, i den rekkefølgen de vises.

# Page-4a.tpl
Msg150 = Slå av modemet
Msg151 = Slå av modemet.
Msg152 = <b>Merk:</b> Ikke slå av datamaskinen.
Msg153 = <b>Viktig:</b> Pass på å slå av modemet <i>og</i> plugge ut strømledningen.

# Page-4b.tpl
Msg160 = Koble fra Ethernet-kabelen ved datamaskinen
Msg161 = 1) Finn frem til Ethernet-kabelen som kobler bredbåndsmodemet til datamaskinen - <b>kabel 1</b> i denne illustrasjonen.
Msg162 = 2) Koble fra Ethernet-kabelen bare ved datamaskinen.
Msg163 = <b>Merk:</b> Pass på at du lar <b>kabel 1</b> være plugget inn i modemet.

# Page-5.tpl
Msg170 = Koble ruteren til modemet
Msg171 = 1) Finn frem til Internett-porten på baksiden av den nye NETGEAR-ruteren.
Msg172 = 2) Koble Ethernet-kabelen, <b>kabel 1</b> i denne illustrasjonen, fra modemet til Internett-porten på ruteren.

# Page-6.tpl
Msg180 = Koble datamaskinen til ruteren
Msg181 = 1) Finn frem til den blå Ethernet-kabelen som ble levert med NETGEAR-ruteren.
Msg182 = 2) Koble den blå Ethernet-kabelen til en LAN-port på ruteren.
Msg183 = 3) Koble den andre enden av den blå Ethernet-kabelen til Ethernet-porten på datamaskinen.

# Page-7.tpl
Msg190 = Slå på modemet først, og deretter ruteren
Msg191 = 1) Først plugger du i modemet og slår det på. Vent i 2 minutter, og se deretter på statuslysene på modemet for å kontrollere at modemet virker som det skal.
Msg193 = 2) Plugg nå i strømadapteren for ruteren, og plugg den andre enden i på baksiden av ruteren.<br>Se på statuslysene på ruteren for å kontrollere at kablene er riktig koblet til. Et LAN-lys, strømlyset og Internett-lyset skal være på.
Msg195 = <b>Merk:</b> Hvis du ikke gjennomfører disse trinnene, kan det være du ikke får tilgang til Internett.
Msg196 = Klikk <b>Neste <i>etter at</i></b> du er ferdig med å slå på modemet og ruteren.

# Page-8.tpl
Msg200 = Starte nettverket på nytt
Msg201 = 0%
Msg202 = 100%
Msg203 = Vent litt... Denne prosessen kan ta mer enn to minutter.
Msg204 = <b>Ikke</b> lukk denne siden.
Msg205 = Hvis du gjør det, kan det være at datamaskinens tilkobling til nettverket blir brutt.

# Page-9r.tpl
Msg220 = Ingen tilkobling ble registrert
Msg221 = Klikk <b>Neste</b> hvis du vil vite hvordan du løser dette problemet.

# Page-6r.tpl
Msg230 = Kontroller kabeltilkoblingene
Msg231 = 1) Kontroller at den blå Ethernet-kabelen er ordentlig plugget inn i ruteren og ordentlig plugget inn i datamaskinen.
Msg232 = 2) Kontroller statuslysene på ruteren.
Msg233 = Strømlyset skal være på.
Msg234 = LAN-portlyset skal være på for porten der den blå NETGEAR-kabelen er koblet til.
Msg235 = Internett-lyset skal være på. 

# Retried.tpl
Msg250 = Ingen tilkobling til ruteren ble registrert
Msg251 = Etter flere mislykkede forsøk på å kontakte ruteren ble ingen kontakt opprettet. 
Msg252 = Klikk <b>Avslutt</b> for å avslutte dette programmet.
Msg253 = Avslutt installeringsassistenten og se delen om feilsøking<br>i håndboken for mer informasjon.

# Page-12.tpl
Msg260 = Går den eksisterende konfigurasjonen via en ruter?
Msg261 = &quot;Ja, jeg kobler én eller flere datamaskiner til Internett via en ruter samt et modem.&quot;
Msg262 = Klikk <b>Ja</b> hvis dette er konfigurasjonen du bruker, eller <b>Nei</b> hvis dette ikke er tilfelle.

# Page-16.tpl
Msg270 = Går den eksisterende konfigurasjonen via en gateway?
Msg271 = &quot;Ja, jeg kobler én eller flere datamaskiner til Internett via en gateway.&quot;
Msg272 = En gateway inkluderer en ruter samt et modem i én enhet.
Msg273 = Dette er en avansert konfigurasjon.
Msg274 = Følg instruksjonene i gateway-håndboken for å sette den i bromodus. Deretter installerer og konfigurerer du den nye NETGEAR-ruteren som om du koblet NETGEAR-ruteren til modemet.

# Page-13.tpl
Msg290 = Vil du erstatte den eksisterende ruteren?
Msg291 = &quot;Ja, jeg vil erstatte den eksisterende ruteren med den nye NETGEAR-ruteren.&quot;
Msg292 = Klikk <b>Ja</b> hvis du vil erstatte den eksisterende ruteren, eller <b>Nei</b> hvis du vil koble den nye NETGEAR-ruteren til den eksisterende ruteren.

# Page-14.tpl
Msg300 = Jeg vil koble den nye ruteren til den eksisterende ruteren
Msg301 = En slik konfigurasjon kan føre til at funksjoner i ruteren ikke virker som de skal. Funksjoner som fil- og skriverdeling, brannmurbeskyttelse, UPnP, portvideresending osv. kan fungere på riktig måte.
Msg302 = Du bør vurdere å erstatte den eksisterende ruteren med den nye NETGEAR-ruteren.
Msg303 = Teknisk kyndige brukere som føler seg trygg på å konfigurere reserverte IP-adresser, DMZ-servere og statiske rutere, kan se den elektroniske håndboken for å finne fremgangsmåter for å konfigurere alternativene som en komplisert konfigurasjon med to rutere kan kreve.

# Page-15.tpl
Msg310 = Fjerne den eksisterende ruteren
Msg311 = 1) Slå av <i>og</i> plugg ut modemet.
Msg312 = 2) Slå av ruteren. Du må <b><i>ikke</i></b> slå av denne datamaskinen.
Msg314 = 3) Koble kabelen fra datamaskinen bare ved ruteren.
Msg315 = For eventuelle andre datamaskiner som er koblet til ruteren, slår du <b><i>av</i></b> strømmen og kobler dem fra ruteren.
Msg316 = 4) Koble kablene fra den eksisterende ruteren, og fjern den.
Msg317 = <b>Merk:</b> Pass på at du lar kablene være plugget inn i modemet.

# Page-11.tpl
Msg320 = Ingen aktiv Internett-tilkobling registrert
Msg321 = Problemet kan skyldes ett av følgende:
Msg323 = Avslutt dette programmet, opprett tilkobling til Internett, og kjør deretter NETGEAR Installeringsassistent på nytt.
Msg322 = <b>Du er ikke logget på Internett.</b> <br>Hvis du må logge på for å koble til Internett, følger du disse trinnene:
Msg324 = <b>Det har oppstått problemer med Internett-tjenesten.</b><br>Kontroller statuslysene på modemet for å kontrollere Internett-tilkoblingen.
Msg326 = Det kan være du må slå modemet av, og deretter slå det på igjen. Vent til modemstatuslysene viser at Internett-tilkoblingen er tilgjengelig. Hvis statuslysene på modemet ikke indikerer normal drift etter to minutter, kontakter du leverandøren av Internett-tjenester.
Msg327 = 1) Avslutt dette programmet. 
Msg328 = 2) Logg på Internett. 
Msg329 = 3) Kjør deretter NETGEAR Installeringsassistent på nytt.


# Page-18.tpl
Msg330 = Nettverk ikke tilkoblet
Msg331 =  
Msg332 = Problemet kan skyldes ett av følgende:
Msg333 = <b>Ethernet-kabelen er ikke koblet til.
Msg334 = Du må ha Ethernet-kabelen koblet til modemet
Msg335 = <b>Modemet er ikke slått på.</b><br>Slå modemet på.
Msg336 = &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hvis statuslysene på modemet ikke indikerer normal drift etter to minutter, kontakter du leverandøren av Internett-tjenester.
Msg337 = &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Du må vente i to minutter før statuslysene viser at Internett-tilkoblingen er tilgjengelig.
Msg338 = Klikk <b>Avslutt</b> når kablene er ordentlig koblet til, og modemet er slått på og klart til bruk. Deretter starter du installeringsassistenten på nytt.

# Page-19.tpl
Msg340 = Administratorrettigheter kreves
Msg341 = Du har ikke tillatelse til å installere programmer eller maskinvare på denne datamaskinen.
Msg342 = Du må ha lokale administratorrettigheter for å kunne kjøre installeringsassistenten.
Msg343 = Du må logge av og på igjen med lokale administratorrettigheter.

# Page-20.tpl
Msg350 = Windows NT støttes ikke
Msg351 = Installeringsassistenten støtter ikke operativsystemet Windows NT.
Msg352 = Se dokumentasjonen som ble levert med den nye NETGEAR-ruteren for informasjon om hvordan du installerer ruteren.

# Page-21.tpl
Msg360 = Bruk et kabelbasert nettverkskort
Msg361 = Denne datamaskinen har mer enn ett nettverkskort.
Msg362 = Hurtigveiviseren Installeringsassistent krever et kabelbasert nettverkskort for å kunne veilede deg gjennom ruterkonfigureringen.<br><br>Du kan ikke bruke et trådløst nettverkskort med installeringsassistenten.
Msg363 = 
Msg364 = 
Msg365 = Klikk det kabelbaserte kortet du vil bruke for å koble til ruteren.
Msg366 = Enhet

# Page-22.tpl
Msg370 = Problem med nettverkskort
Msg371 = Nettverkskortet i denne datamaskinen svarer ikke.
Msg372 = Du må bruke installeringsassistenten på en datamaskin med et fungerende Ethernet-kort
Msg379 = Klikk <b>Avslutt</b> for å avslutte installeringsassistenten.

# Page-23.tpl
Msg380 = Finner ikke Ethernet-kort
Msg381 = Installeringsassistenten kunne ikke registrere noe Ethernet-kort i denne datamaskinen.
Msg382 = Klikk <b>Avslutt</b> for å avslutte dette programmet.
Msg383 = Du må kjøre installeringsassistenten på en datamaskin med et fungerende Ethernet-kort

# Page-26.tpl
Msg390 = Omstart kreves
Msg391 = Installeringsassistenten må starte datamaskinen på nytt for å fullføre installeringen av den nye NETGEAR-ruteren.
Msg392 = Datamaskinen blir nå startet på nytt. Installeringsassistenten vil automatisk fortsette etter omstarten.
Msg393 = <b>Du må ikke</b> fjerne CD-en mens datamaskinen startes på nytt.

# Page-27.pl
Msg400 = Gjenoppretting av IP-adresse
Msg401 = Den opprinnelige IP-informasjonen blir gjenopprettet.
Msg402 = Dette gjøres fordi datamaskinen hadde en statisk IP-adresse før installeringsassistenten ble kjørt.
Msg403 = Denne prosessen kan ta ca. et minutt. Vent litt.

# Page-9.tpl
Msg410 = Internett-tilkoblingen er ikke tilgjengelig
Msg411 = Problemet kan skyldes ett av følgende:
Msg412 = <b>Kabelen mellom datamaskinen og modemet er frakoblet.</b><br>Kontroller kabelen for å forsikre deg om at den er ordentlig plugget inn<br>ved modemet og ved datamaskinen.
Msg413 = <b>Bredbåndsmodemet er slått av.</b><br>Kontroller at bredbåndsmodemet er slått på.
Msg414 = Klikk <b>Avslutt</b> for å avslutte. Korriger problemet. Koble til Internett, og kjør deretter installeringsassistenten på nytt.

# Page-29.tpl
Msg420 = Registrer statiske IP-innstillinger
Msg421 = Vi har registrert at Internett-tilkoblingen din bruker statiske (faste) IP-innstillinger.
Msg422 = Du må bruke disse innstillingene til å konfigurere ruteren.
Msg423 = <b>Viktig:</b> Pass på å skrive ut dette skjermbildet eller skrive ned disse innstillingene.
Msg424 = <b>Internett-IP-adresse</b>
Msg425 = IP-adresse
Msg426 = IP-nettverksmaske
Msg427 = Gateway-IP-adresse
Msg428 = <b>DNS-adresse (Domain Name Server)</b>
Msg429 = Primær DNS
Msg430 = Sekundær DNS
Msg431 = Ruteren krever at datamaskinen må stilles inn for DHCP i stedet for statisk IP. Installeringsassistenten vil automatisk omkonfigurere datamaskinen for DHCP.<br><br>Klikk <b>Neste</b> for å erstatte de statiske IP-innstillingene på denne datamaskinen med DHCP-innstillinger.
Msg432 = Eller klikk <b>Avslutt</b> for å avslutte dette programmet.

# Page-30.tpl
Msg440 = Registrer de gjeldende nettverksinnstillingene
Msg441 = Datamaskinen bruker PPPoE-protokollen til å koble til Internett.
Msg442 = 
Msg443 = <b>Viktig:</b> Pass på å skrive ut dette skjermbildet eller skrive ned disse innstillingene.
Msg444 = <b></b>Påloggingsinnstillingen vi fant for PPPoE-kontoen:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Msg445 = <b></b>Passordinformasjonen er ofte passordet for hovedkontoen for e-post.
Msg446 = <b>Advarsel:</b> Ikke fortsett før du har funnet PPPoE-passordet.
Msg447 = Ruteren krever at DNS-adressene på datamaskinen angis av DHCP. Installeringsassistenten vil automatisk omkonfigurere datamaskinen for dette. Du må konfigurere ruteren med disse DNS-innstillingene. Pass på å notere deg eller skrive ut denne informasjonen. Klikk <b>Neste</b> for å fortsette.<br><br><br><br><b>Merk:</b> Hvis du får en melding om ny oppringing, klikker du <b>Avbryt</b> for å avslutte skjermbildet for ny oppringing av PPPoE.

# Page-31.tpl
Msg450 = Denne datamaskinen er del av et domene
Msg451 = <b>Advarsel:</b> Domener brukes vanligvis i kontorinnstillinger. Hvis du endrer nettverksinnstillingene, blir du hindret i å koble til domenet.<br><br>Før du fullfører installeringsassistenten bør du konferere med nettverksansvarlig for denne datamaskinen. Hvis du er usikker på dette, bør du bruke en annen datamaskin.
Msg452 = Du anbefales å ikke endre nettverksinnstillingen på denne datamaskinen med mindre du er en avansert bruker.
Msg453 = Hvis du endrer nettverksinnstillingene på denne datamaskinen, kan det være du ikke kan koble til domenet.
Msg454 = Klikk <b>Avslutt</b> for å avslutte dette programmet.
Msg455 = Klikk <b>Neste</b> for å fortsette med installeringsassistenten.

# Page-2.tpl
Msg460 = Sjekker Internett-tilkoblingen
Msg461 = 0%
Msg462 = 100%
Msg463 = Vent litt...
Msg464 = Henter informasjon om gjeldende nettverkskonfigurasjon

# Page-32.tpl
Msg470 = Identifiser de gjeldende Internett-innstillingene
Msg471 = Datamaskinen bruker PPPoE til å koble til Internett.
Msg472 = Vi har registrert mer enn én PPPoE-konfigurasjon på datamaskinen.
Msg473 = Du må identifisere hvilke PPPoE-innstillinger som skal brukes til å konfigurere ruteren.
Msg474 = PPPoE-pålogging:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;_____________________
Msg475 = PPPoE-passord:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;_____________________
Msg476 = Vanligvis skal du logge på med e-postadressen du har fått gjennom Internett-tjenesten. Hvis for eksempel e-postadressen til hovedkontoen din hos Internett-tjenesten er meg@internett.no, er meg@internett.no ditt PPPoE-brukernavn.
Msg477 = Passordet er vanligvis passordet du bruker til å logge på Internett-tjenesten.
Msg478 = <b>Advarsel:</b> Ikke fortsett før du har funnet PPPoE-brukernavnet og -passordet.

# Page-33.tpl
Msg480 = Finn de gjeldende Internett-innstillingene
Msg481 = Datamaskinen bruker PPPoE-protokollen til å koble til Internett.
Msg482 = 
Msg483 = 
Msg484 = PPPoE-pålogging:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;_____________________
Msg485 = PPPoE-passord:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;_____________________
Msg486 = Vanligvis skal du logge på med e-postadressen du har fått gjennom Internett-tjenesten. Hvis for eksempel e-postadressen til hovedkontoen din hos Internett-tjenesten er meg@internett.no, er meg@internett.no ditt PPPoE-brukernavn.
Msg487 = Passordet er vanligvis passordet du bruker til å logge på Internett-tjenesten.<br>Skriv ut dette skjemaet, finn frem til denne informasjonen og registrer den i skjemaet. Du vil få bruk for skjemaet senere når du skal konfigurere ruteren.
Msg488 = <b>Advarsel:</b> Ikke fortsett før du har funnet PPPoE-brukernavnet og -passordet.

# Page-34.tpl
Msg490 = Registrer de gjeldende nettverksinnstillingene
Msg491 = Datamaskinen bruker DHCP med statisk DNS til å koble til Internett.
Msg492 = Du må konfigurere ruteren med disse innstillingene.
Msg493 = <b>Viktig:</b> Pass på å skrive ut dette skjermbildet eller skrive ned disse innstillingene. Du vil få bruk for informasjonen på denne siden når du skal konfigurere ruteren. 
Msg494 = Installeringsassistenten vil omkonfigurere datamaskinen slik at den henter DNS-innstillingene automatisk fra ruteren. <br><br>Klikk <b>Neste</b> for å fortsette.

# Common Text for Buttons
Msg500 = Fortsett
Msg501 = Lukk
Msg502 = Ja
Msg503 = Nei
Msg504 = Tilbake
Msg505 = Forrige
Msg506 = Neste
Msg507 = Hjelp
Msg508 = Feil
Msg509 = Avslutt
Msg510 = Omstart
Msg511 = Avansert
Msg512 = Avslutt
Msg513 = Feilsøking
Msg514 = Gå tilbake
Msg515 = Ruter
Msg516 = Manuell
Msg517 = Skriv ut
Msg518 = 
Msg519 = Test på nytt
Msg520 = Enter
Msg521 = 
Msg522 = Avbryt
Msg523 = Se gjennom

# Page-35.tpl
Msg600 = Kan ikke registrere Internett-innstillingene
Msg601 = Vi kan ikke registrere hvilken type Internett-innstillinger du bruker til å koble til Internett.
Msg602 = Finn konfigureringsinnstillingene som leverandøren av Internett-tjenester ga deg da kontoen din ble konfigurert. Hvis du ikke kan finne disse innstillingene, kontakter du leverandøren av Internett-tjenester.
Msg603 = <b>Advarsel:</b> Ikke fortsett før du har funnet Internett-tilkoblingsinnstillingene. Du vil få bruk for denne informasjonen når du skal konfigurere ruteren.
Msg604 = Ruteren vil automatisk gi Internett-innstillinger til alle datamaskiner som er koblet til den. Installeringsassistenten vil omkonfigurere datamaskinen slik at den henter Internett-innstillingene fra ruteren.
Msg605 = Klikk <b>Neste</b> for å fortsette.
Msg606 = 

# Page-36.tpl
Msg610 = Trenger du å logge på for å koble til Internett?
Msg611 = 
Msg612 = Krever leverandøren av Internett-tjenester at du skriver inn et kontonavn og -passord når du kobler til Internett?

# Page-37.tpl
Msg620 = Du er koblet til den nye Netgear-ruteren
Msg621 = Du har fullført installasjonen av den nye Netgear-ruteren, men Internett-tilkoblingen kunne ikke verifiseres.
Msg622 = Du kan klikke <b>Fortsett</b> og fortsette å konfigurere ruteren. Hurtigveiviseren vil forsøke å verifisere Internet-tilkoblingen under konfigurasjonsprosessen.
Msg623 = Eller
Msg624 = klikk på <b>Avslutt</b>, koble fra den nye Netgear-ruteren og gå tilbake til den opprinnelige nettverkskonfigurasjonen.
Msg625 = 

# Page-38.tpl
Msg630 = Feil ved IP-adresse
Msg631 = Installeringsassistenten har registrert en feil ved nettverksinnstillingene.
Msg632 = Avslutt installeringsassistenten og kjør den på nytt.
Msg633 = Klikk <b>Avslutt</b> for å avslutte dette programmet.

# Page-24.tpl
Msg640 = Flere kort registrert
Msg641 = Installeringsassistenten har registrert mer enn ett nettverkskort i datamaskinen.
Msg642 = Velg kortet som installeringsassistenten skal bruke til å konfigurere ruteren.
Msg643 = <b>Merk:</b> Du må bruke et <u>kabelbasert Ethernet-</u>nettverkskort. Du kan ikke bruke et trådløst kort med installeringsassistenten for å konfigurere den nye NETGEAR-ruteren.
Msg644 = Klikk <b>Neste</b> for å velge nettverkskortet du vil at installeringsassistenten skal bruke.
Msg645 = Om nødvendig kan du klikke <b>Avslutt</b> for å avslutte installeringsassistenten, fjerne det trådløse kortet eller deaktivere det, og deretter kjøre installeringsassistenten på nytt. Hvis du ikke kan fjerne eller deaktivere det trådløse kortet, bruker du enten en annen datamaskin med installeringsassistenten eller bruker instruksjonene i installeringshåndboken på CD-en i stedet for å bruke installeringsassistenten. 

# InitialIP.tpl

Msg920 = Initial Network Settings
Msg921 = The Wizard has captured your initial network settings.
Msg922 = You can use these to help restore your computer back to its original settings if needed.
Msg923 = <b>Important:</b> This should only be done if the setup of your new router did not finish correctly.
Msg924 = <b>Internet IP Address</b>
Msg925 = IP Address
Msg926 = Subnet Mask
Msg927 = Gateway Address
Msg928 = <b>Domain Name Server (DNS) Address</b>
Msg929 = Primary DNS
Msg930 = Secondary DNS
Msg931 = This should only be done with the assistance of a NETGEAR support associate.
Msg932 = Address Type

############################################################### 
# Help File Text
############################################################### 

# Page-3a-H.tpl
Msg1000 = Hjelp for å bekrefte gjeldende nettverksoppsett
Msg1001 = Et modem sørger for tilkobling til Internett for én datamaskin. <br><br>En ruter kobler til et modem. <br>En ruter sørger for tilkoblinger til Internett for flere datamaskiner. <br><br>En gateway kombinerer et modem og en ruter i én enhet. <br>En gateway sørger også for tilkoblinger til Internett for flere datamaskiner.<br>En gateway kobles ikke til et modem.

# Page4b-H.tpl
Msg1010 = Hjelp for kabler
Msg1011 = Noen eldre modemer ble levert med en spesiell type Ethernet-kabel kalt "krysset kabel". Kabelen som for øyeblikket er koblet til modemet, kan være en krysset kabel. Pass på at du i fortsettelsen kobler sammen modemet og ruteren ved hjelp av kabelen som ble levert med modemet.

# Page-9-H.tpl
Msg1020 = Hjelp for manglende nettverksregistrering
Msg1021 = Vi kan ikke registrere en tilkobling mellom denne PC-en og modemet. <br>Du må ha en fungerende Internett-tilkobling før du fortsetter med installeringsassistenten for ruteren. <br><br>Kontroller at kabeltilkoblingene mellom PC-en og modemet er ordentlig plugget inn i begge ender, og at kabeltilkoblingen mellom modemet og kabelen eller DSL-linjen er ordentlig festet. <br><br>Du må også se til at modemet er slått på.

# Page-11-H.tpl
Msg1030 = Feil ved nettverksoppløsning
Msg1031 = Kablingen mellom PC-en og modemet er OK, og modemet er slått på. Du har imidlertid ikke en aktiv Internett-tilkobling.<br><br>Kontroller at kabeltilkoblingen mellom modemet og kabelen eller DSL-linjen er ordentlig festet.<br><br>Hvis du bruker programvare til å logge på Internett, for eksempel Enternet eller Winpoet, må du forsikre deg om at du har logget på Internett med slik programvare. <br><br>Kontroller statuslysene på modemet for å forsikre deg om at Internett-tilkoblingen er aktiv. Hvis statuslysene på modemet viser at Internett-tilkoblingen er aktiv, følger du disse trinnene: <br>1) Slå av modemet og plugg det ut. Vent i omtrent ett minutt. <br>2) Plugg modemet inn igjen og slå det på. Vent i omtrent to minutter før en tilkobling opprettes til Internett. <br>3) Hvis modemet ikke kan koble til Internett, kontakter du leverandøren av Internett-tjenester.

# Page-12-H.tpl
Msg1040 = Koble til gjennom en eksisterende ruter
Msg1041 = En ruter kobler til et modem og sørger for tilkobling til Internett for flere datamaskiner. <br><br>En gateway kombinerer et modem og en ruter i én enhet. <br>En gateway kobles ikke til et modem.

# Page-13-H.tpl
Msg1050 = Erstatte en eksisterende ruter
Msg1051 = Hvis du har en eksisterende ruter, er det best å erstatte den med den nye ruteren. Det å koble en hjemmeruter til en annen hjemmeruter kan være problematisk. 

############################################################### 
# Image definitions
############################################################### 


[Pictures]
# Design
Pic65535 = Styles-NO.css
#Pic65534 = Design/progress_etape1.gif
Pic65534 = Design/progress00.gif

# Pictures

pic100	= Norwegian/page_3a.gif
pic101	= Norwegian/Page_17.gif
pic102	= Norwegian/page_4b.gif
pic103	= Norwegian/page_5-1.gif
pic104	= Norwegian/page_6-1.gif
pic105	= Norwegian/page_7.gif
pic106	= Norwegian/page_6r-1.gif
pic107	= Norwegian/page_02.gif
pic108	= Norwegian/page_04a.gif
pic109	= Norwegian/page_04b.gif
pic110	= Norwegian/page_05.gif
pic111	= Norwegian/page_06.gif
pic112	= Norwegian/page_07.gif
pic113	= Norwegian/page_12.gif
pic114	= Norwegian/page_06r.gif
pic115	= Norwegian/page_13.gif
pic116	= Norwegian/page_14.gif
pic117	= Norwegian/page_15.gif
pic118	= Norwegian/page_16.gif

pic200  = Design/Header_Image.gif
pic201	= Design/Lines.jpg

Download Driver Pack

How To Update Drivers Manually

After your driver has been downloaded, follow these simple steps to install it.

  • Expand the archive file (if the download file is in zip or rar format).

  • If the expanded file has an .exe extension, double click it and follow the installation instructions.

  • Otherwise, open Device Manager by right-clicking the Start menu and selecting Device Manager.

  • Find the device and model you want to update in the device list.

  • Double-click on it to open the Properties dialog box.

  • From the Properties dialog box, select the Driver tab.

  • Click the Update Driver button, then follow the instructions.

Very important: You must reboot your system to ensure that any driver updates have taken effect.

For more help, visit our Driver Support section for step-by-step videos on how to install drivers for every file type.

server: web2, load: 0.95