vc_cfg_s.ini Driver File Contents (usbrnisv2w98me.zip)

0.0007="Bekannte Konfigurationen"
0.0009="Known configurations"
0.040c="Configurations connues"
1.0007="Neu"
1.0009="New"
1.040c="Nouveau"
2.0007="Entfernen"
2.0009="Delete"
2.040c="Supprimer"
3.0007="Eigenschaften"
3.0009="Properties"
3.040c="Propriétés"
4.0007="Adapter"
4.0009="Adapter"
4.040c="Adaptateur"
5.0007="Aktueller Init - String"
5.0009="Current Init - String "
5.040c="Chaîne Init actuelle"
6.0007="OK"
6.0009="OK"
6.040c="OK"
7.0007="Übernehmen"
7.0009="Apply"
7.040c="Appliquer"
8.0007="Abbrechen"
8.0009="Cancel"
8.040c="Annuler"
9.0007="D-Kanal Protokoll"
9.0009="D-channel protocol"
9.040c="Protocole canal D"
10.0007="B-Kanal Protokoll"
10.0009="B-channel protocol"
10.040c="Protocole canal B"
11.0007="Blockgröße"
11.0009="Blocksize"
11.040c="Taille des blocs"
12.0007="* akzeptiert Rufe auf allen MSNs"
12.0009="* as phone number (MSN) accepts all incoming calls"
12.040c="* accepte des appels sur tous les MSN"
13.0007="Voreinstellung"
13.0009="Default"
13.040c="Défaut"
14.0007="Optionen"
14.0009="Options"
14.040c="Options"
15.0007="Info über <PRODUCT_NAME> Konfigurator"
15.0009="Info about <PRODUCT_NAME> Configurator"
15.040c="Info sur le configurateur <PRODUCT_NAME>"
16.0007="<PRODUCT_NAME> Konfigurator"
16.0009="<PRODUCT_NAME> Configurator"
16.040c="Assistant de configuration <PRODUCT_NAME>" 
17.0007="Neue Konfiguration"
17.0009="New Configuration"
17.040c="Nouvelle configuration"
18.0007="Bitte den neuen Konfigurations Namen eingeben."
18.0009="Please enter the Name of the Configuration"
18.040c="Veuillez entrer le nom de la nouvelle configuration"
19.0007="Modem Info als"
19.0009="Modem Info as"
19.040c="Info modem"
20.0007="Code"
20.0009="Code"
20.040c="Code"
21.0007="Text"
21.0009="Text"
21.040c="Texte"
22.0007="Text und"
22.0009="Text and"
22.040c="Texte et"
23.0007="CLIP / ISDN Fehler"
23.0009="CLIP / ISDN errors"
23.040c="Erreur CLIP / RNIS"
24.0007="Baudrate"
24.0009="Baudrate"
24.040c="Vitesse de transfert"
25.0007="Echo an"
25.0009="Echo on"
25.040c="Echo"
26.0007="Datenflußkontrolle"
26.0009="flow control"
26.040c="Contrôle de flux"
27.0007="aus"
27.0009="off"
27.040c="arrêt"
28.0007="Eingehende Anrufe"
28.0009="Incoming calls"
28.040c="Appels entrants"
29.0007="Automatisch annehmen"
29.0009="automatic accept"
29.040c="Prise de ligne automatique"
30.0007="nach"
30.0009="after"
30.040c="après"
31.0007="Sek."
31.0009="sec."
31.040c="s"
32.0007="Spezial AT - String"
32.0009="Special AT - String"
32.040c="Chaîne AT spéciale"
33.0007="Hardware (RTS/CTS)"
33.0009="Hardware (RTS/CTS)"
33.040c="Matériel (RTS/CTS)"
34.0007="Software (XON/XOFF)"
34.0009="Software (XON/XOFF)"
34.040c="Logiciel (XON/XOFF)"
35.0007="Eigenschaften von "
35.0009="Properties of "
35.040c="Propriétés de "
36.0007="MSN"
36.0009="MSN"
36.040c="MSN"
37.0007="Optionen von "
37.0009="Options of "
37.040c="Options de "
38.0007="Der Terminaladapter konfiguriert sich.\nBitte warten Sie (ca. 14 sec.)..."
38.0009="The Terminaladapter configures itself.\nPlease wait (about 14 sec.)..."
38.040c="L'adaptateur de terminal se configure. \nAttendez s'il vous plaît (environ 14 s.)..."
39.0007="Bitte den neuen Konfigurationsnamen eingeben"
39.0009="Known configurations"
39.040c="Configurations connues"
40.0007="Die neue Firmware ist geladen und wird jetzt gestartet.\nBitte Warten."
40.0009="The new firmware was uploaded.\nNow Starting new firmware.\nPlease wait..."
40.040c="Le nouveau firmware est chargé.\nDémarrer le maintenant.\nAttendez s'il vous plaît..."
41.0007="Konfiguration im Adapter Speichern"
41.0009="Save Konfiguration in Adapter"
41.040c="Enregistrer la configuration dans l'adaptateur"
42.0007="Fehler beim Speichern der Konfiguration auf dem Adapter."
42.0009="Unable to write the Konfiguration in Adapter."
42.040c="Erreur à l'enregistrement de la configuration sur l'adaptateur."
43.0007="FEHLER"
43.0009="ERROR"
43.040c="ERREUR"
44.0007="Sende die aktuelle Konfiguration an den Adapter.\nDieses kann bis zu 15 sec. dauern !"
44.0009="Sending the new configuration to the device. This can take up to 15 secs."
44.040c="Envoie la configuration actuelle à l'adaptateur.\nLa procédure peut durer jusqu'à 15 s."
45.0007="Lösche die selektierte Konfiguration"
45.0009="Remove selected configuration"
45.040c="Efface la configuration sélectionnée"
46.0007="FRAGE"
46.0009="QUERRY"
46.040c="QUESTION"
47.0007="ISDN_CFG.INI wurde nicht\nim Windows Verzeichnis gefunden.\nSoll eine neue angelegt werden ?"
47.0009="Can not detect ISDN_CFG.INI file in Windows directory.\nShould i create a new one ?"
47.040c="ISDN_CFG.INI introuvable \ndans le répertoire Windows.\nCréer un nouveau fichier ?"
48.0007="ACHTUNG"
48.0009="ATTENTION"
48.040c="ATTENTION"
49.0007="\tStellen Sie sicher,\ndaß die Installation erfolgreich Ausgeführt wurde."
49.0009="\tMake sure,\nthat the instalation of the adapter be right"
49.040c="\tAssurez-vous \nque l'installation s'est bien déroulée."
50.0007="INFO"
50.0009="INFO"
50.040c="INFO"
51.0007="Neu angelegte ISDN_CFG.INI"
51.0009="New createt ISDN_CFG.INI"
51.040c="ISDN_CFG.INI a été nouvellement créé"
52.0007="Sie haben entweder keinen Namen eingegeben, oder der von Ihnen ausgewählte Name existiert bereits.\n\tBitte geben Sie einen neuen Namen ein."
52.0009="The new selected name exist already.\n Please enter a new Name."
52.040c="Le nom que vous avez choisi existe déjà.\n\tVeuillez choisir un autre nom."""
53.0007="Die Blockgröße darf den Werte 1 nicht unterschreiten. "
53.0009="The blocksize can not be smaller then 1. "
53.040c="La taille des blocs ne doit pas être inférieure à 1. "
54.0007="Die Blockgröße darf den Wert 2048 nicht überschreiten. "
54.0009="The blocksize can not be bigger then 2048."
54.040c="La taille des blocs ne doit pas être supérieure à 2048. "
55.0007="Die MSN darf nur Ziffern und das Symbol  *  enthalten."
55.0009="The contents of the phone number (MSN) can only be * or numerical sign."
55.040c="Le MSN ne peut comprendre que des chiffres et le symbole  *."
56.0007="Bitte MSN für den Daten-Port eingeben.  "
56.0009="Please enter your phone number (MSN) for data port."
56.040c="Entrez le MSN pour port de données."
57.0007="Kein <PRODUCT_NAME> installiert."
57.0009="No <PRODUCT_NAME> installed."
57.040c="Erreur: L´adaptateur nést pas installée."
58.0007="<PRODUCT_NAME> antwortet nicht!"
58.0009="<PRODUCT_NAME> doesn´t answer!"
58.040c="Erreur: Ládapteur ne repond pas!"
59.0007="Auf den COM-Port kann nicht zugegriffen werden. Vielleicht benutzt ihn eine andere Applikation."
59.0009="Can´t access COM-Port. Maybe it is used by another application."
59.040c="Ne peut pas accès le port COM (interface série)."
60.0007="Einstrellung des D-Kanal-Protokolls fehlgeschlagen!"
60.0009="Error: Could not set D-channel-protocol!"
60.040c="Erreur: Ne peut pas enregistrer le protocole-canal-D!"
61.0007="Einstellung der MSN fehlgeschlagen!"
61.0009="Error: Could not set phone number (MSN)!"
61.040c="Erreur: Ne peut pas enregistrer le MSN!"
62.0007="Bitte EAZ eingeben."
62.0009="Please enter EAZ."
62.040c="Entrez l´EAZ s´il vous plait."
63.0007="* akzeptiert Rufe auf allen EAZ´s."
63.0009="* as EAZ accepts all incoming calls."
63.040c="Le EAZ ne peut comprendre q´un des chiffres ou le symbole  *."
64.0007="Ihr <PRODUCT_NAME> ist nicht angeschlossen."
64.0009="Your <PRODUCT_NAME> is not connected."
64.040c="L´adaptateur n´est pas connecté."
65.0007="Fehler beim Lesen des D-Kanal-Protokolls vom <PRODUCT_NAME>."
65.0009="Error reading D-channel-protocol of <PRODUCT_NAME>."
65.040c="Erreur: Ne peut pas extraire protocole-canal-D d´adaptateur."
66.0007="Fehler beim Lesen der MSN vom <PRODUCT_NAME>."
66.0009="Error reading phone number (MSN) of <PRODUCT_NAME>."
66.040c="Erreur: Ne peut pas extraire le MSN d´adaptateur."
67.0007="Konfiguration erfolgreich abgeschlossen!"
67.0009="Configuration successful!"
67.040c="La configuration s´est conclue avec succès."
68.0007="Die Konfiguration wird gespeichert, bitte warten ..."
68.0009="Saving configuration, please wait..."
68.040c="Sauvegarde de la configuration. Patientez SVP..."
69.0007="Die Konfiguration ist nicht vollständig. Es sind Fehler aufgetreten!"
69.0009="Configuration was not succsessful. Some errors occured!"
69.040c="La configuration se n´est pas conclue avec succès.!"
70.0007="Bitte MSN für den a/b Port A eingeben."
70.0009="Please enter phone number (MSN) for a/b port A."
70.040c="Entrez le MSN du port a/b A."
71.0007="Bitte MSN für den a/b Port B eingeben."
71.0009="Please enter phone number (MSN) for a/b port B."
71.040c="Entrez le MSN du port a/b B."
72.0007="Bitte EAZ für den a/b Port A eingeben."
72.0009="Please enter EAZ for a/b port A."
72.040c="Entrez le EAZ du port a/b A."
73.0007="Bitte EAZ für den a/b Port B eingeben."
73.0009="Please enter EAZ for a/b port B."
73.040c="Entrez le EAZ du port a/b B."
74.0007="Fehler beim Lesen der MSN auf a/b Port A."
74.0009="Error reading phone number (MSN) of <PRODUCT_NAME> on a/b Port A."
74.040c="Erreur en lecture des MSN sur port A a/b."
75.0007="Fehler beim Lesen der MSN auf a/b Port B."
75.0009="Error reading phone number (MSN) of <PRODUCT_NAME> on a/b Port B."
75.040c="Erreur en lecture des MSN sur port B a/b."
76.0007="Einstellung der MSN %d auf a/b Port %d  fehlgeschlagen!"
76.0009="Error: Could not set phone number %d(MSN) on a/b Port %d !"
76.040c="Réglage des MSN %d sur port a/b %d échoué!"
77.0007="Einstellung der MSN auf a/b Port B  fehlgeschlagen!"
77.0009="Error: Could not set phone number (MSN) on a/b Port B !"
77.040c="Réglage des MSN sur port B a/b échoué!"
78.0007="Einstellung der SPID 1 fehlgeschlagen!"
78.0009="Error: Could not set SPID 1."
78.040c="Réglage de SPID 1 échoué!"
79.0007="Einstellung der SPID 2 fehlgeschlagen!"
79.0009="Error: Could not set SPID 2."
79.040c="Réglage de SPID 2 échoué!"
80.0007="Bitte SPID´s eingeben."
80.0009="Please enter your SPID´s."
80.040c="Entrez SPID's s'il vous plaît!"
81.0007="Fehler: Parameter falsch. Nutzung: TA_CFG <Zahl der Versuche, um den <PRODUCT_NAME> zu erreichen>"
81.0009="ERROR: False parameters. Usage: TA_CFG <number of trys to catch the <PRODUCT_NAME>>."
81.040c="Erreur: paramètre false. Utilisation: AT_CFG <nombre des essais, pour obtenir l'AT>"
82.0007="Bitte wählen Sie die serielle Schnittstelle aus, an die Ihr Terminaladapter angeschlossen ist."
82.0009="Please choose the COM port your Terminaladaper is connected to."
82.040c="Choisissez l'interface seriè, branchée sur votre adaptateur de terminal."
83.0007="Bitte MSN für den 1. Daten-Port eingeben.  "
83.0009="Please enter your phone number (MSN) for data port 1."
83.040c="Entrez le MSN du port de données 1."
84.0007="Bitte MSN für den 2. Daten-Port eingeben.  "
84.0009="Please enter your phone number (MSN) for data port 2."
84.040c="Entrez le MSN du port de données 2."
85.0007="Firmware aktualisieren"
85.0009="Firmware update"
85.040c="Mettre à jour le firmware"
86.0007="Der Terminaladapter wird für den Empfang der neuen Firmware vorbereitet.\nBitte warten..."
86.0009="Preparing Terminaladapter to recive new firmware..."
86.040c="L'adaptateur de terminal est préparé pour accueillir le nouveau firmware.\nAttendez s'il vous plaît..."
87.0007="Upload Fehler!"
87.0009="Upload error!"
87.040c="Erreur de chargement!"
88.0007="Xmodem upload fehlgeschlagen: Der Windows Thread konnte nicht erzeugt werden!"
88.0009="Xmodem upload failend: Thread Creation failed!"
88.040c="Chargement de Xmodem échoué: N'était pas possible de créer le Windows chemin!"
89.0007="Die Datei %s\nwird zum Terminaladapter gesendet.\n\n%d%%\n\n%d von %d Bytes\n\n%d von %d Blöcken"
89.0009="Sending file %s\nto the Terminaladapter\n\n%d%%\n\n%d of %d Bytes\n\n%d of %d Blocks"
89.040c="Le fichier %s\n est transmis à l' adaptateur de terminal. \n\n%d%%\n\n%d de %d Bytes\n\n%d de %d blocs"
90.0007="Bitte warten..."
90.0009="Please wait..."
90.040c="Attendez, s'il vous plaît..."
91.0007="Upload erfolgreich abgeschlossen."
91.0009="Upload succeed"
91.040c="Chargement réalisé avec succès."
92.0007="Firmware update Vorgang.\n"
92.0009="Firmware update procedure.\n"
92.040c="Mise à jour du firmware.\n"
93.0007="Firmwareaktualisierung fehlgeschlagen!\nBitte trennen Sie den Terminaladapter kurz von der Spannungsversorgung (Netzteil aus der Steckdose ziehen) und schließen Sie es wieder an, bevor Sie erneut versuchen die Firmware zu laden.\nWollen Sie jetzt einen neuen Versuch starten?"
93.0009="Firmware upload failed!\nPlease plug off and on the power supply before retrying to upload the firmware again!\nTry again now?"
93.040c="Mise à jour du firmware échouée!\nVeuillez séparer pour un instant l'adaptateur de terminal de l'alimentation de tension (tirez le bloc-secteur de la prise de courant) et relier le avant d'essayer de charger le firmware.\nVoulez-vous essayer maintenant encore une fois?"
94.0007="Fehler: Die Datei kann nicht geöffnet werden"
94.0009="Error opening file for read!"
94.040c="Erreur: N'est pas possible d'ouvrir le fichier"
95.0007="Empfangsfehler, wiederhole ..."
95.0009="Receive error, retrying..."
95.040c="Erreur de réception, répéter ..."
96.0007="Empfangfehler! Upload abgebrochen."
96.0009="Receive error! Upload aborted."
96.040c="Erreur de réception! Chargement annulé."
97.0007="Abbruch beim Senden"
97.0009="Send canceled"
97.040c="Annulation pendant l'émission"
98.0007="Dateiübertragung abgechlossen. Warte auf das Übertragungsende Zeichen..."
98.0009="Transfer complete.  Waiting for end of transmission flag..."
98.040c="Transmission de fichier terminée. Attendre le signe marquant le fin de transmission ..."
99.0007="Dateiübertragung abgechlossen."
99.0009="Transfer complete."
99.040c="Transmission de fichier terminée."
100.0007="Dateiübertragung nicht erfolgreich abgechlossen.\nDer Upload ist fehlgeschlagen.\nBitte beenden Sie dieses Programm. Öffnen Sie den COM-Port (Serielle Schnittstelle), an dem der Terminaladapter angeschlossen ist mit einem Terminalprogramm (z.B. Hyperterm direktverbindung zu COM(x)) mir 38400 Baud. Senden Sie dann \"77\" (eintippen) wenn die grüne und die gelbe LED aufblinken. Schließen Sie danach ihr Terminalprogramm und starten Sie dieses Programm erneut um die Firmware zu laden."
100.0009="Transfer incomplete.\nUpload failed!.\nSet COM port to 38400 Baud and send an\"77\" when green and yellow LEDs flash\nThen try again an upload."
100.040c="Transmission de fichier n'est pas terminée avec succès.\nLe chargement est échoué.\nVeuillez terminer ce programme. Ouvrir le port COM (interface sérielle), auquel est branché l'adaptateur de terminal à l'aide d'un programme de terminal (p. ex. Hyperterm ligne directe à COM (x)) avec 38400 Baud. Puis émettez \"77\" (taper) si les DEL vert et jaune sont allumé. Puis terminez votre programme de terminal et redémarrer ce programme afin de charger le firmware."
101.0007="Abbruch durch den Benutzer"
101.0009="Cancelling send at user's request"
101.040c="Annulation par l'usager"
102.0007="Der Terminaladapter hat keine Firmware.\n Wollen Sie jetzt eine Firmware in den Terminaladapter laden?"
102.0009="Your Terminaladapter has no firmware.\n Do you want to upload firmware now?"
102.040c="L'adaptateur de terminal n'a pas de firmware.\nVoulez-vous charger maintenant un firmware dans l'adaptateur de terminal?"
103.0007="Bitte wählen Sie die Firmwaredatei"
103.0009="Choose firmware file"
103.040c="Choisissez s'il vous plaît le fichier de firmware"
104.0007="Fehler beim Lesen der Callbumping Einstellungen vom <PRODUCT_NAME>."
104.0009="Error reading callbumping settings of <PRODUCT_NAME>."
104.040c="Erreur: Ne peut pas extraire callbumping  d´adaptateur."
105.0007="Einstellung des Callbumping fehlgeschlagen!"
105.0009="Error: Could not set callbumping!"
105.040c="Erreur: Ne peut pas enregistrer callbumping!"
106.0007="Einstellung des CHAP Passwortes fehlgeschlagen!"
106.0009="Error: Could not set the CHAP password!"
106.040c="Erreur: Ne peut pas enregistrer le mot de passe pour CHAP !"
107.0007="aus"
107.0009="off"
107.040c="arrêt"
108.0007="eingehende Rufe"
108.0009="incoming calls"
108.040c="appels entrants"
109.0007="ausgehende Rufe"
109.0009="outgoing calls"
109.040c="appels sortants"
110.0007="ein- und ausgehende Rufe"
110.0009="incoming and outgoing calls"
110.040c="appels entrants et sortants"
111.0007="Call Bumping"
111.0009="Call Bumping"
111.040c="Call Bumping"
112.0007="Bitte Callbumping auswählen"
112.0009="Please select callbumping"
112.040c="Choisissez s'il vous plaît Callbumping"
113.0007="CHAP Passwort"
113.0009="CHAP password"
113.040c="mot de passe CHAP"
114.0007="Wenn Sie ML-PPP mit CHAP nutzen wollen, geben Sie Ihr CHAP Passwort ein."
114.0009="Enable CHAP for ML-PPP by typing your CHAP password."
114.040c="Si vous voulez utiliser ML-PPP avec CHAP, entrez votre mot de passe CHAP."
115.0007="MSN für den seriellen Port"
115.0009="MSN for serial port"
115.040c="MSN pour le port sériel"
116.0007="Bitte MSNs eingeben"
116.0009="Please enter MSN for ports"
116.040c="Entrez s'il vous plaît MSN"
117.0007="MSN für den a/b Port A"
117.0009="MSN for POTS port A"
117.040c="MSN du port a/b A"
118.0007="MSN für den a/b Port B"
118.0009="MSN for POTS port B"
118.040c="MSN du port a/b B"
119.0007="Die aktuelle Firmwareversion ist "
119.0009="Current firmware version is "
119.040c="La version actuelle de firmware est "
120.0007="Wenn Sie fortfahren, wird eine neue Firmware in den Terminaladapter geladen.\nWenn der Ladevorgang fehlschlägt, wird der Terminaladapter nicht benutzbar sein,\nbis eine neue Firmware geladen wird. Falls der Ladevorgang fehlschlagen sollte,\nso trennen Sie den Terminaladapter kurz von der Spannungsversorgung\n(Netzteil aus der Steckdose ziehen) und schließen sie ihn wieder an.\nDanach versuchen Sie erneut die Firmware in den Terminaladapter zu laden.\n\nSie müssen im folgenden Dialog die Firmware Datei auswählen.\n\nWollen Sie jetzt eine neue Firmware in den Terminaladapter laden?"
120.0009="If you continue, a new firmware will be uploaded on your Terminaladapter.\nIf this operation fails your Terminaladapter will be unusable until a new firware is uploaded.\nIf the firmware upload fails, please plug the power supply of the Terminaladapter off and on\nand try again an firmware update.\n\nYou have to choose the firmware file in the following file dialog.\n\nDo you really want to update the firmware now?"
120.040c="Si vous continuez un nouveau firmware sera chargé dans l'adaptateur de terminal.\nSi le processus de chargement échoue, l'adaptateur de terminal se sera pas utilisable\njusqu'à ce que un nouveau firmware soit chargé. En cas d'échouement de chargement\nséparez l'adaptateur de terminal pour un instant de l'alimentation de tension\n(tirez le bloc-secteur de la prise de courant) et branchez le.\nPuis essayer encore une fois de charger le firmware dans l'adaptateur de terminal.\n\nDans le dialogue suivant vous devez choisir le fichier de firmware.\n\nVoulez-vous charger maintenant un nouveau firmware dans l'adaptateur de terminal?"
121.0007="* akzeptiert Rufe auf allen MSNs\n- akzeptiert keine Rufe"
121.0009="* as phone number (MSN) accepts all incoming calls, - accepts no incoming calls"
121.040c="* accepte des appels sur tous les MSN"
122.0007="nicht unterstützt"
122.0009="not supported"
122.040c="pas supporté"
123.0007="nicht unterstützt mit dieser Firmware"
123.0009="not supported by firmware"
123.040c="pas supporté avec ce firmware"
124.0007="Hilfe"
124.0009="Help"
124.040c="Aide"
125.0007="Die Version der Firmware ist %s."
125.0009="Firmware version is %s."
125.040c="La version de firmware est %s."
126.0007="ISDN Anschlußart"
126.0009="ISDN Interface"
126.040c="interface RNIS"
127.0007="MSN"
127.0009="MSN"
127.040c="MSN et sous-adresse"
128.0007="Allgemeine Einstellungen"
128.0009="General settings"
128.040c="Réglages généraux"
129.0007="Daten Port"
129.0009="Data port"
129.040c="Port de données"
130.0007="Gerätetyp"
130.0009="Terminal type"
130.040c="Type de terminal"
131.0007="MSN"
131.0009="MSN"
131.040c="MSN et sous-adresse"
132.0007="alle ankommenden Rufe ignorieren"
132.0009="ignore incoming calls"
132.040c="ne pas accepter des appels entrants"
133.0007="alle ankommenden Rufe annehmen"
133.0009="accept all incoming calls"
133.040c="accepter tous les appels entrants"
134.0007="nur Rufe zu dieser MSN annehmen:"
134.0009="accept calls to this MSN:"
134.040c="accepter des appels pour ce MSN:"
135.0007="keine Subaddresse"
135.0009="no subaddress setup"
135.040c="pas de sous-adresse"
136.0007="diese Subaddresse für ausgehende Rufe:"
136.0009="use this subaddress on outgoing calls"
136.040c="utiliser ce sous-adresse pour appels sortants"
137.0007="Analoge Ports"
137.0009="POTS ports"
137.040c="ports analogiques"
138.0007="Analog Port 1"
138.0009="POTS port 1"
138.040c="Port 1 analogique"
139.0007="Analog Port 2"
139.0009="POTS port 2"
139.040c="Port 2 analogique"
140.0007="nur Rufe zu diesen MSNs annehmen:"
140.0009="accept calls to this MSNs:"
140.040c="accepter des appels pour ce MSN"
141.0007="Rufnummernübermittlung ausschalten"
141.0009="calling line identification restriction"
141.040c="suppression de l'affichage du numéro d'appel sur le poste de l'appelé"
142.0007="interne Rufnummer (\"*<Nr>#\" wählen)"
142.0009="internal number (dial \"*<no>#\")"
142.040c="numéro d'appel interne, numéroter *n#"
143.0007="Subaddresse"
143.0009="subaddress"
143.040c="sous-adresse"
144.0007="Anrufweiterschaltung"
144.0009="Call Forwarding"
144.040c="renvoi automatique"
145.0007="aktivieren"
145.0009="activate"
145.040c="activer"
146.0007="Anrufweiterschaltung zu Telefonnummer"
146.0009="Call forwarding to telephone number"
146.040c="Renvoi automatique au numéro d'appel"
147.0007="immer"
147.0009="unconditional"
147.040c="inconditionnel"
148.0007="bei besetzt"
148.0009="on busy"
148.040c="sur occupation"
149.0007="keine Annahme"
149.0009="no reply"
149.040c="pas de réponse"
150.0007="Aufsummierte Einheiten:"
150.0009="Accumulated charge:"
150.040c="taxe accumulée"
151.0007="Letzter Anruf:"
151.0009="Last call:"
151.040c="appel dernier:"
152.0007="aufsummierte Einheiten zurücksetzen"
152.0009="reset accumulated charge"
152.040c="Ré-initialiser les taxes accumulées"
153.0007="Gebühren"
153.0009="Charge Information"
153.040c="taxes"
154.0007="nicht aktiv"
154.0009="inactive"
154.040c="inactive"
155.0007="Telefon + Fax"
155.0009="telephony + fax"
155.040c="téléphone + télécopieur"
156.0007="Telefon"
156.0009="telephony"
156.040c="téléphone"
157.0007="Fax"
157.0009="fax"
157.040c="télécopieur"
158.0007="nicht verfügbar"
158.0009="not aviable"
158.040c="pas disponible"
159.0007="multipoint"
159.0009="multipoint"
159.040c="multi-points"
160.0007="point-to-point"
160.0009="point-to-point"
160.040c="point-à-point"
161.0007="Fehler beim setzten des ISDN Anschluß typs."
161.0009="Failed to set ISDN interface type."
161.040c="Erreur en établant le type de l'interface RNIS."
162.0007="Fehler beim setzen der Subaddresse"
162.0009="Failed to set subaddress"
162.040c="Erreur en établant le sous-adresse"
163.0007="Fehler beim Zurücksetzen der aufsummierten Einheiten"
163.0009="Failed to reset accumulated charge information"
163.040c="Erreur en ré-initialisant la taxe accumulée"
164.0007="Fehler beim Setzen des Terminal Typs für AB Port %d"
164.0009="Failed to set Terminal Type for POTS port %d"
164.040c="Erreur en établant du type de terminal pour port AB %d"
165.0007="Fehler beim Setzen Rufnummernunterdrückung für AB Port %d"
165.0009="Failed to set CLIR for POTS port %d"
165.040c="Erreur en établant la suppression du numéro d'appel pour port AB %d"
166.0007="Fehler beim Setzen der internen Rufnummer für AB Port %d"
166.0009="Failed to set internal number for POTS port %d"
166.040c="Erreur en établant du numéro d'appel interne pour port AB %d"
167.0007="Fehler beim Setzen der Subadresse für AB Port %d"
167.0009="Failed to set subaddress for POTS port %d"
167.040c="Erreur en établant du sous-adresse pour port AB %d"
168.0007="anklopfen"
168.0009="call waiting"
168.040c="signalisation d'appel en instance"
169.0007="Fehler beim Einstellen des Anklopfens für AB Port %d"
169.0009="Failed to set call waiting for POTS port %d"
169.040c="Erreur en établant la signalisation d'appel en instance pour port AB %d"
170.0007="Um die Anrufweiterschaltung aktivieren zu können, wird eine MSN benötigt."
170.0009="An MSN is required, if you want to activate call forwarding."
170.040c="Afin d'activer le renvoi de ligne, il faut avoir un MSN."
171.0007="deaktivieren"
171.0009="deactivate"
171.040c="déactiver"
172.0007="Fehler beim Setzen der festen Anrufweiterschaltung auf AB Port %d."
172.0009="Failed to set call forwardng unconditional at POTS port %d."
172.040c="Erreur en établant le renvoi inconditionnel d'appel sur port AB %d"
173.0007="Fehler beim Setzen der Anrufweiterschaltung bei besetzt auf AB Port %d."
173.0009="Failed to set call forwardng on busy at POTS port %d."
173.040c="Erreur en établant le renvoi sur occupation sur port AB %d"
174.0007="Fehler beim Setzen der Anrufweiterschaltung bei nicht Annahme auf AB Port %d."
174.0009="Failed to set call forwardng on no reply at POTS port %d."
174.040c="Erreur en établant le renvoi sur non réponse sur port AB %d"
175.0007="Fehler beim Zurücksetzen der aufsummierten Einheiten für AB Port %d"
175.0009="Failed to reset accumulated charge information for POTS port %d"
175.040c="Erreur en ré-initialisant des taxes accumulées pour port AB %d"
176.0007="Die Informationen über die aktuelle Anrufweiterschaltung hat das Vermittlungsamt. Sie sind nicht im Terminaladapter gespeichert, und können deshalb nicht angezeigt werden. Die hier eingegebenen Informationen werden beim Speichern vom Terminaladapter an das Vermittlungsamt gesendet."
176.0009="The information about actual call forwarding has your exchange. It is not stored in the terminaladapter, so it can't be displayed. To activate or deactivate a call forwarding please enter the apropriate information. On save it will be sent by the terminaladapter to the exchange."
176.040c="Le central téléphonique dispose des informations sur le renvoi de ligne actuel. Elles ne sont pas mémorisées dans l'adaptateur de terminal; c'est pourquoi il n'est pas possible de les indiquer. Les informations tapées ici sont émises par l'adaptateur de terminal au central téléphonique."
177.0007="Firmware Update erfolgreich ausgeführt. Bitte überprüfen Sie die Konfiguration."
177.0009="Firmware update succeed. Please check configuration for changes."
177.040c="Mise à jour de firmware réalisée avec succès. Veuillez vérifier la configuration."
178.0007="Einlesen der Konfiguration.\nBitte warten..."
178.0009="Getting configuration.\nPlease wait..."
178.040c="Lecture de la configuration.\nAttendez, s'il vous plaît..."
179.0007="Wollen Sie wirklich die aufsummierten Einheiten zurücksetzen?"
179.0009="Do your really want to reset charge information?"
179.040c="Voulez-vous vraiment ré-initialiser les taxes accumulées?"
180.0007="Gebühreneinheiten zurücksetzen"
180.0009="Reset accumulated charge"
180.040c="Ré-initialiser les taxes accumulées"
181.0007="Die aufsummierten Einheiten werden beim Speichern der Konfiguration zurückgesetzt."
181.0009="Accumulated charge information will be reset on saving configuration."
181.040c="Les taxes accumulées sont ré-initialisées pendant la mémorisation de la configuration."
182.0007="Global Call"
182.0009="global call"
182.040c="Appel collectif"
183.0007="Fehler beim Setzen des Global Call für AB Port %d"
183.0009="Failed to set globa call for POTS port %d"
183.040c="Erreur en établant l'appel collectif pour port AB %d"
184.0007="Firmware aktualisieren"
184.0009="Update Firmware"
184.040c="actualisation de firmware"
185.0007="Änderung der Authentifizierungsmethode auf PAP, CHAP oder MSCHAP fehlgeschlagen!"
185.0009="Error: Could not change the authetification method to PAP, CHAP or MSCHAP!"
185.040c="Echec de modification du méthode d'authentification sur PAP, CHAP ou MSCHAP!"
186.0007="Authentifizierungsmethode"
186.0009="authentification method"
186.040c="méthode d'authentification"
187.0007="Passwort für CHAP oder MSCHAP"
187.0009="password for CHAP or MSCHAP"
187.040c="mot de passe CHAP ou MSCHAP"
188.0007="Bandwidth on Demand (BOD)"
188.0009="Bandwidth on Demand (BOD)"
188.040c="largeur de bande sur demande"
189.0007="Bandwidth on Demand aktivieren"
189.0009="activate Bandwidth on Demand"
189.040c="activer largeur de bande sur demande"
190.0007="ISDN Kanal 2 ein"
190.0009="ISDN channel 2 on"
190.040c="ISDN canal 2 marche"
191.0007="ISDN Kanal 2 aus"
191.0009="ISDN channel 2 off"
191.040c="ISDN canal 2 arrêt"
192.0007="Die Aktivierung von Bandwidth on Demand ist fehlgeschlagen!"
192.0009="Failed to set activation for bandwidth on demand!"
192.040c="Erreur à configurer l'activation pour largeur de bande sur demande!"
193.0007="Das Setzen der Increase Time für Bandwidth on Demand ist fehlgeschlagen!"
193.0009="Failed to set increase time for bandwidth on demand!"
193.040c="Erreur à configurer l'augmentation de temps pour largeur de bande sur demande!"
194.0007="Das Setzen der Decrease Time für Bandwidth on Demand ist fehlgeschlagen!"
194.0009="Failed to set decrease time for bandwidth on demand!"
194.040c="Erreur à configurer la diminution de temps pour largeur de bande sur demande!"
195.0007="ursprüngliche Werte setzen"
195.0009="reset to default values"
195.040c="restaurer les valeurs originales"
196.0007="Zeit"
196.0009="time"
196.040c="temps"
197.0007="Durchsatz"
197.0009="traffic"
197.040c="trafic"
198.0007="Das Setzen des Increase Level für Bandwidth on Demand ist fehlgeschlagen!"
198.0009="Failed to set increase traffic for bandwidth on demand!"
198.040c="Erreur à configurer l'activation de trafic pour largeur de bande sur demande!"
199.0007="Das Setzen des Decrease Level für Bandwidth on Demand ist fehlgeschlagen!"
199.0009="Failed to set decrease traffic for bandwidth on demand!"
199.040c="Erreur à configurer la diminution de trafic pour largeur de bande sur demande!"
200.0007="Emergency mode"
200.0009="Emergency mode"
200.040c="Mode de secours"
201.0007="Bitte wählen Sie die aktiven Anschluß bei Stromausfall."
201.0009="Please select the active port, if the power supply fails."
201.040c="Veuillez sélectionner le port active à cessation des courants."
202.0007="AB Port dynamisch"
202.0009="POTS ports dynamically"
202.040c="Port AB dynamique"
203.0007="AB Port 1"
203.0009="POTS port 1"
203.040c="Port AB 1"
204.0007="AB Port 2"
204.0009="POTS port 2"
204.040c="Port AB 2"
205.0007="S0 Bus"
205.0009="S0 bus"
205.040c="Bus S0"
206.0007="Der Emergency mode konnte nicht gesetzt werden."
206.0009="Failed to set emergency mode!"
206.040c="Erreur à configurer le mode de secours."
207.0007="Hotline Rufverzögerung"
207.0009="Hotline call timer"
207.040c="Hotline retard d'appel"
208.0007="Hotline Ruf aktivieren"
208.0009="Activate hotline call"
208.040c="Activer appel de Hotline"
209.0007="Fehler beim Setzen der Hotline Rufnummer für AB Port %d"
209.0009="Failed to set hotline number for POTS port %d"
209.040c="Erreur à configurer de numéro Hotline pour port AB %d"
210.0007="Fehler beim Setzen der Hotline-Verzögerungszeit für AB Port %d"
210.0009="Failed to set hotline call timer for POTS port %d"
210.040c="Erreur à configurer de retard d'appel Hotline pour port AB %d"
211.0007="Fehler beim Aktivieren oder Deaktivieren des Hotline-Rufes für AB Port %d"
211.0009="Failed to enable or disable hotline call for POTS port %d"
211.040c="Erreur à activer ou déactiver d'appel Hotline pour port AB %d"
212.0007="Fehler beim Wiederherstellen der Standardeinstellungen."
212.0009="Failed to set default settings!"
212.040c="Erreur à ré-initialisation des paramètres implicites."
213.0007="Standardeinstellungen"
213.0009="Default settings"
213.040c="Paramètres implicites."
214.0007="Wiederherstellen der Standardeinstellungen"
214.0009="Reset to default settings"
214.040c="Ré-initialisation des paramètres implicites."
215.0007="Achtung: Das Wiederherstellen der Standardeinstellungen kann das D-Kanal Protokoll ändern und löscht alle MSN's. Wollen Sie fortfahren?"
215.0009="Caution: Reseting to default settings may change your D channel protocol and will remove all MSN's. Do you want to continue?"
215.040c="Attention: La ré-initialisation des paramètres implicites peut changer le protocole canal D et  efface tous les numéros d'appel multiple. Voulez-vous continuez?"
216.0007="Upload nicht möglich: Die Firmwaredatei ist nicht korrekt! (Sie ist zu groß.)"
216.0009="Upload impossible: The firmware file is not correct! (The file too large.)"
216.040c="Pas possible de charger (upload): Le fichier de firmware n'est pas correct! (Le fichier est trop grand.)"
217.0007="Upload nicht möglich: Die Firmwaredatei ist nicht korrekt! (Es ist kein Firmware header vorhanden.)"
217.0009="Upload impossible: The firmware file is not correct! (There is no firmware header.)"
217.040c="Pas possible de charger (upload): Le fichier de firmware n'est pas correct! (Il n'y a pas d'en-tête de firmware.)"
218.0007="Das Starten der gerade geladenen Firmware ist fehlgeschlagen! Bitte lösen Sie die Stromversorgung für 10 Sekunden und schließen dann das Gerät wieder an die Stromversorgung an. Dieses ist nötig um den einwandfreien Betrieb des <PRODUCT_NAME> wiederherzustellen."
218.0009="Failed to start uploaded firmware! Please plug the power supply off wait for about 10 seconds and plug it on again. This is required to reset the <PRODUCT_NAME> to get it working properly."
218.040c="Echec de démarrage de firmware chargé! Veuillez déconnecter l'alimentation pendant 10 secondes et puis connecter encore une fois. C'est nécessaire, pour réinitialiser l'exploitation sans perturbations du <PRODUCT_NAME>."

231.0007="Das Speichern des geänderten Parameters für ankommende Rufe (signalisieren/automatisch annehmen) ist fehlgeschlagen."
231.0009="Saving of modified parameter for incoming calls (signaling/accept automatically) failed."
231.040c="La mise en mémoire du paramètre modifié pour appels entrants (signaler/accepter automatiquement) a échoué."
232.0007="Das Speichern der geänderten Rufnummer (MSN) für ankommende Rufe ist fehlgeschlagen."
232.0009="Saving of modified incoming phone number (MSN) failed."
232.040c="La mise en mémoire du numéro d’appel (MSN) entrant modifié a échoué."
233.0007="Das Speichern der geänderten Rufnummer (MSN) für abgehende Rufe ist fehlgeschlagen."
233.0009="Saving of modified outgoing phone number (MSN) failed."
233.040c="La mise en mémoire du numéro d’appel (MSN) sortant a échoué."
234.0007="Geben Sie die Rufnummer (MSN) ein, welche zu der angerufenen Gegenstelle (z.B. zu Ihrem Internet Service Provider) übermittelt werden soll."
234.0009="Please enter the phone number (MSN) to be transmitted to the terminal being called (i.e. your Internet Service Provider)."
234.040c="Introduire s.v.pl. le numéro d’appel (MSN) à transmettre à la station appelée (par ex. au Service Provider Internet)"
235.0007="ankommende Rufe signalisieren"
235.0009="signaling incoming calls"
235.040c="signaler les appels entrants"
236.0007="ankommende Rufe automatisch annehmen"
236.0009="accept incoming calls automatically"
236.040c="accepter automatiquement les appels entrants"
237.0007="Call Bumping aus"
237.0009="Call Bumping off"
237.040c="Call Bumping arrêt"
238.0007="Call Bumping an"
238.0009="Call Bumping on"
238.040c="Call Bumping marche"
239.0007="Das Speichern der geänderten Einstellungen für Call Bumping ist fehlgeschlagen."
239.0009="Saving of modified parameter for Call Bumping failed."
239.040c="L'enregistrement des modifications de réglages pour Call Bumping a échoué."
Download Driver Pack

How To Update Drivers Manually

After your driver has been downloaded, follow these simple steps to install it.

  • Expand the archive file (if the download file is in zip or rar format).

  • If the expanded file has an .exe extension, double click it and follow the installation instructions.

  • Otherwise, open Device Manager by right-clicking the Start menu and selecting Device Manager.

  • Find the device and model you want to update in the device list.

  • Double-click on it to open the Properties dialog box.

  • From the Properties dialog box, select the Driver tab.

  • Click the Update Driver button, then follow the instructions.

Very important: You must reboot your system to ensure that any driver updates have taken effect.

For more help, visit our Driver Support section for step-by-step videos on how to install drivers for every file type.

server: ftp, load: 3.25